libvirt/po/bg.po
Daniel Veillard 7a2d92f693 Libvirt 2.0.0 release
* docs/news.html.in: update documentation
* po/*.po*: regenerate
2016-07-01 10:59:30 +02:00

42366 lines
1006 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
# Miroslav Ivanov <kiro.kopeleto@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 1.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 09:11-0500\n"
"Last-Translator: Daniel <veillard@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
"language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
#: daemon/admin.c:68 daemon/remote.c:1503 src/locking/lock_daemon.c:748
#: src/logging/log_daemon.c:603
msgid "unable to init mutex"
msgstr ""
#: daemon/admin.c:182
#, c-format
msgid "Number of threadpool parameters %d exceeds max allowed limit: %d"
msgstr ""
#: daemon/admin.c:219 daemon/admin.c:264 daemon/admin.c:365
#, c-format
msgid "no server with matching name '%s' found"
msgstr ""
#: daemon/admin.c:271
#, c-format
msgid "no client with matching id '%llu' found"
msgstr ""
#: daemon/admin.c:281
#, c-format
msgid "Number of client info parameters %d exceeds max allowed limit: %d"
msgstr ""
#: daemon/admin.c:328
#, c-format
msgid "Number of client processing parameters %d exceeds max allowed limit: %d"
msgstr ""
#: daemon/admin_dispatch.h:40 daemon/admin_dispatch.h:152
#: daemon/admin_dispatch.h:209 daemon/admin_dispatch.h:291
#: daemon/admin_dispatch.h:430 daemon/admin_dispatch.h:519
#: daemon/qemu_dispatch.h:96 daemon/qemu_dispatch.h:164 daemon/remote.c:1587
#: daemon/remote.c:1624 daemon/remote.c:1674 daemon/remote.c:1726
#: daemon/remote.c:1785 daemon/remote.c:1839 daemon/remote.c:1901
#: daemon/remote.c:1951 daemon/remote.c:1996 daemon/remote.c:2052
#: daemon/remote.c:2094 daemon/remote.c:2156 daemon/remote.c:2195
#: daemon/remote.c:2246 daemon/remote.c:2326 daemon/remote.c:2399
#: daemon/remote.c:2454 daemon/remote.c:2505 daemon/remote.c:2567
#: daemon/remote.c:2629 daemon/remote.c:2692 daemon/remote.c:2764
#: daemon/remote.c:2834 daemon/remote.c:2880 daemon/remote.c:2921
#: daemon/remote.c:3507 daemon/remote.c:3552 daemon/remote.c:3584
#: daemon/remote.c:3620 daemon/remote.c:3684 daemon/remote.c:3771
#: daemon/remote.c:3807 daemon/remote.c:3847 daemon/remote.c:3923
#: daemon/remote.c:3997 daemon/remote.c:4054 daemon/remote.c:4101
#: daemon/remote.c:4141 daemon/remote.c:4191 daemon/remote.c:4249
#: daemon/remote.c:4302 daemon/remote.c:4350 daemon/remote.c:4396
#: daemon/remote.c:4438 daemon/remote.c:4479 daemon/remote.c:4526
#: daemon/remote.c:4587 daemon/remote.c:4658 daemon/remote.c:4719
#: daemon/remote.c:4777 daemon/remote.c:4823 daemon/remote.c:4873
#: daemon/remote.c:4926 daemon/remote.c:4982 daemon/remote.c:5043
#: daemon/remote.c:5113 daemon/remote.c:5173 daemon/remote.c:5230
#: daemon/remote.c:5280 daemon/remote.c:5335 daemon/remote.c:5382
#: daemon/remote.c:5433 daemon/remote.c:5506 daemon/remote.c:5555
#: daemon/remote.c:5627 daemon/remote.c:5678 daemon/remote.c:5745
#: daemon/remote.c:5794 daemon/remote.c:5830 daemon/remote.c:5945
#: daemon/remote.c:6013 daemon/remote.c:6097 daemon/remote.c:6138
#: daemon/remote.c:6331 daemon/remote_dispatch.h:173
#: daemon/remote_dispatch.h:303 daemon/remote_dispatch.h:515
#: daemon/remote_dispatch.h:570 daemon/remote_dispatch.h:626
#: daemon/remote_dispatch.h:708 daemon/remote_dispatch.h:794
#: daemon/remote_dispatch.h:852 daemon/remote_dispatch.h:905
#: daemon/remote_dispatch.h:961 daemon/remote_dispatch.h:1018
#: daemon/remote_dispatch.h:1071 daemon/remote_dispatch.h:1127
#: daemon/remote_dispatch.h:1180 daemon/remote_dispatch.h:1233
#: daemon/remote_dispatch.h:1290 daemon/remote_dispatch.h:1374
#: daemon/remote_dispatch.h:1458 daemon/remote_dispatch.h:1542
#: daemon/remote_dispatch.h:1626 daemon/remote_dispatch.h:1710
#: daemon/remote_dispatch.h:1794 daemon/remote_dispatch.h:1876
#: daemon/remote_dispatch.h:1943 daemon/remote_dispatch.h:2010
#: daemon/remote_dispatch.h:2077 daemon/remote_dispatch.h:2144
#: daemon/remote_dispatch.h:2211 daemon/remote_dispatch.h:2278
#: daemon/remote_dispatch.h:2345 daemon/remote_dispatch.h:2412
#: daemon/remote_dispatch.h:2479 daemon/remote_dispatch.h:2597
#: daemon/remote_dispatch.h:2650 daemon/remote_dispatch.h:2703
#: daemon/remote_dispatch.h:2756 daemon/remote_dispatch.h:2809
#: daemon/remote_dispatch.h:2862 daemon/remote_dispatch.h:2915
#: daemon/remote_dispatch.h:2968 daemon/remote_dispatch.h:3021
#: daemon/remote_dispatch.h:3074 daemon/remote_dispatch.h:3233
#: daemon/remote_dispatch.h:3289 daemon/remote_dispatch.h:3345
#: daemon/remote_dispatch.h:3401 daemon/remote_dispatch.h:3460
#: daemon/remote_dispatch.h:3523 daemon/remote_dispatch.h:3587
#: daemon/remote_dispatch.h:3644 daemon/remote_dispatch.h:3730
#: daemon/remote_dispatch.h:3790 daemon/remote_dispatch.h:3850
#: daemon/remote_dispatch.h:3909 daemon/remote_dispatch.h:3997
#: daemon/remote_dispatch.h:4053 daemon/remote_dispatch.h:4109
#: daemon/remote_dispatch.h:4194 daemon/remote_dispatch.h:4253
#: daemon/remote_dispatch.h:4336 daemon/remote_dispatch.h:4392
#: daemon/remote_dispatch.h:4446 daemon/remote_dispatch.h:4502
#: daemon/remote_dispatch.h:4558 daemon/remote_dispatch.h:4614
#: daemon/remote_dispatch.h:4670 daemon/remote_dispatch.h:4729
#: daemon/remote_dispatch.h:4789 daemon/remote_dispatch.h:4847
#: daemon/remote_dispatch.h:4908 daemon/remote_dispatch.h:4995
#: daemon/remote_dispatch.h:5111 daemon/remote_dispatch.h:5282
#: daemon/remote_dispatch.h:5352 daemon/remote_dispatch.h:5412
#: daemon/remote_dispatch.h:5530 daemon/remote_dispatch.h:5628
#: daemon/remote_dispatch.h:5688 daemon/remote_dispatch.h:5776
#: daemon/remote_dispatch.h:5865 daemon/remote_dispatch.h:6195
#: daemon/remote_dispatch.h:6255 daemon/remote_dispatch.h:6315
#: daemon/remote_dispatch.h:6375 daemon/remote_dispatch.h:6432
#: daemon/remote_dispatch.h:6518 daemon/remote_dispatch.h:6585
#: daemon/remote_dispatch.h:6645 daemon/remote_dispatch.h:6705
#: daemon/remote_dispatch.h:6767 daemon/remote_dispatch.h:6853
#: daemon/remote_dispatch.h:6909 daemon/remote_dispatch.h:6965
#: daemon/remote_dispatch.h:7019 daemon/remote_dispatch.h:7075
#: daemon/remote_dispatch.h:7294 daemon/remote_dispatch.h:7353
#: daemon/remote_dispatch.h:7466 daemon/remote_dispatch.h:7526
#: daemon/remote_dispatch.h:7586 daemon/remote_dispatch.h:7814
#: daemon/remote_dispatch.h:7896 daemon/remote_dispatch.h:8000
#: daemon/remote_dispatch.h:8056 daemon/remote_dispatch.h:8113
#: daemon/remote_dispatch.h:8171 daemon/remote_dispatch.h:8230
#: daemon/remote_dispatch.h:8307 daemon/remote_dispatch.h:8459
#: daemon/remote_dispatch.h:8515 daemon/remote_dispatch.h:8571
#: daemon/remote_dispatch.h:8627 daemon/remote_dispatch.h:8683
#: daemon/remote_dispatch.h:8739 daemon/remote_dispatch.h:8799
#: daemon/remote_dispatch.h:8858 daemon/remote_dispatch.h:8913
#: daemon/remote_dispatch.h:8965 daemon/remote_dispatch.h:9019
#: daemon/remote_dispatch.h:9076 daemon/remote_dispatch.h:9136
#: daemon/remote_dispatch.h:9193 daemon/remote_dispatch.h:9250
#: daemon/remote_dispatch.h:9304 daemon/remote_dispatch.h:9363
#: daemon/remote_dispatch.h:9444 daemon/remote_dispatch.h:9500
#: daemon/remote_dispatch.h:9556 daemon/remote_dispatch.h:9614
#: daemon/remote_dispatch.h:9680 daemon/remote_dispatch.h:9744
#: daemon/remote_dispatch.h:9802 daemon/remote_dispatch.h:9867
#: daemon/remote_dispatch.h:9926 daemon/remote_dispatch.h:9985
#: daemon/remote_dispatch.h:10045 daemon/remote_dispatch.h:10109
#: daemon/remote_dispatch.h:10168 daemon/remote_dispatch.h:10230
#: daemon/remote_dispatch.h:10296 daemon/remote_dispatch.h:10362
#: daemon/remote_dispatch.h:10428 daemon/remote_dispatch.h:10492
#: daemon/remote_dispatch.h:10550 daemon/remote_dispatch.h:10609
#: daemon/remote_dispatch.h:10665 daemon/remote_dispatch.h:10721
#: daemon/remote_dispatch.h:10777 daemon/remote_dispatch.h:10836
#: daemon/remote_dispatch.h:10897 daemon/remote_dispatch.h:10956
#: daemon/remote_dispatch.h:11020 daemon/remote_dispatch.h:11086
#: daemon/remote_dispatch.h:11151 daemon/remote_dispatch.h:11216
#: daemon/remote_dispatch.h:11283 daemon/remote_dispatch.h:11375
#: daemon/remote_dispatch.h:11451 daemon/remote_dispatch.h:11523
#: daemon/remote_dispatch.h:11584 daemon/remote_dispatch.h:11645
#: daemon/remote_dispatch.h:11706 daemon/remote_dispatch.h:11762
#: daemon/remote_dispatch.h:11818 daemon/remote_dispatch.h:11874
#: daemon/remote_dispatch.h:11929 daemon/remote_dispatch.h:11980
#: daemon/remote_dispatch.h:12031 daemon/remote_dispatch.h:12083
#: daemon/remote_dispatch.h:12141 daemon/remote_dispatch.h:12195
#: daemon/remote_dispatch.h:12254 daemon/remote_dispatch.h:12314
#: daemon/remote_dispatch.h:12373 daemon/remote_dispatch.h:12429
#: daemon/remote_dispatch.h:12483 daemon/remote_dispatch.h:12539
#: daemon/remote_dispatch.h:12597 daemon/remote_dispatch.h:12653
#: daemon/remote_dispatch.h:12707 daemon/remote_dispatch.h:12766
#: daemon/remote_dispatch.h:12826 daemon/remote_dispatch.h:12913
#: daemon/remote_dispatch.h:12973 daemon/remote_dispatch.h:13033
#: daemon/remote_dispatch.h:13092 daemon/remote_dispatch.h:13148
#: daemon/remote_dispatch.h:13202 daemon/remote_dispatch.h:13258
#: daemon/remote_dispatch.h:13314 daemon/remote_dispatch.h:13399
#: daemon/remote_dispatch.h:13453 daemon/remote_dispatch.h:13510
#: daemon/remote_dispatch.h:13568 daemon/remote_dispatch.h:13654
#: daemon/remote_dispatch.h:13714 daemon/remote_dispatch.h:13785
#: daemon/remote_dispatch.h:13841 daemon/remote_dispatch.h:13898
#: daemon/remote_dispatch.h:13955 daemon/remote_dispatch.h:14011
#: daemon/remote_dispatch.h:14069 daemon/remote_dispatch.h:14188
#: daemon/remote_dispatch.h:14268 daemon/remote_dispatch.h:14411
#: daemon/remote_dispatch.h:14481 daemon/remote_dispatch.h:14537
#: daemon/remote_dispatch.h:14596 daemon/remote_dispatch.h:14650
#: daemon/remote_dispatch.h:14707 daemon/remote_dispatch.h:14766
#: daemon/remote_dispatch.h:14822 daemon/remote_dispatch.h:14876
#: daemon/remote_dispatch.h:14934 daemon/remote_dispatch.h:15018
#: daemon/remote_dispatch.h:15077 daemon/remote_dispatch.h:15133
#: daemon/remote_dispatch.h:15187 daemon/remote_dispatch.h:15243
#: daemon/remote_dispatch.h:15299 daemon/remote_dispatch.h:15355
#: daemon/remote_dispatch.h:15413 daemon/remote_dispatch.h:15469
#: daemon/remote_dispatch.h:15523 daemon/remote_dispatch.h:15579
#: daemon/remote_dispatch.h:15638 daemon/remote_dispatch.h:15698
#: daemon/remote_dispatch.h:15761 daemon/remote_dispatch.h:15821
#: daemon/remote_dispatch.h:15881 daemon/remote_dispatch.h:15943
#: daemon/remote_dispatch.h:16030 daemon/remote_dispatch.h:16101
#: daemon/remote_dispatch.h:16157 daemon/remote_dispatch.h:16214
#: daemon/remote_dispatch.h:16275 daemon/remote_dispatch.h:16332
#: daemon/remote_dispatch.h:16388 daemon/remote_dispatch.h:16444
#: daemon/remote_dispatch.h:16503 daemon/remote_dispatch.h:16565
#: daemon/remote_dispatch.h:16627 daemon/remote_dispatch.h:16685
#: daemon/remote_dispatch.h:16760 daemon/remote_dispatch.h:16822
#: daemon/remote_dispatch.h:16882 daemon/remote_dispatch.h:16941
#: daemon/remote_dispatch.h:16998 daemon/remote_dispatch.h:17058
#: daemon/remote_dispatch.h:17112 daemon/remote_dispatch.h:17170
#: daemon/remote_dispatch.h:17242 daemon/remote_dispatch.h:17298
#: src/rpc/virnetserverclient.c:1574
msgid "connection not open"
msgstr ""
#: daemon/admin_dispatch.h:221
#, c-format
msgid "Too many servers '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/admin_dispatch.h:445
#, c-format
msgid "Too many clients '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/admin_server.c:98
msgid "Unable to retrieve threadpool parameters"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd-config.c:60 daemon/libvirtd-config.c:79
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd-config.c:86 daemon/libvirtd-config.c:107
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd-config.c:124 src/locking/lock_daemon_config.c:48
#: src/logging/log_daemon_config.c:48
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd-config.c:202
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:235
#, c-format
msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:241 src/locking/lock_daemon.c:390
#: src/logging/log_daemon.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:480
#, c-format
msgid "Too many (%u) FDs passed from caller"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:485 daemon/libvirtd.c:490 daemon/libvirtd.c:495
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:626
msgid "This libvirtd build does not support TLS"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:813
msgid "additional privileges are required"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:819
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:962
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1065
#, c-format
msgid "Unable to migrate %s to %s"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1097
#, c-format
msgid "Can't read %s"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1103
#, c-format
msgid "invalid UUID source: %s"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1108
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1120
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h | --help Display program help:\n"
" -v | --verbose Verbose messages.\n"
" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n"
" -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n"
" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n"
" -f | --config <file> Configuration file.\n"
" -V | --version Display version information.\n"
" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt management daemon:\n"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1139
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
" %s\n"
"\n"
" Sockets:\n"
" %s\n"
" %s\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: %s\n"
" Server certificate: %s\n"
" Server private key: %s\n"
"\n"
" PID file (unless overridden by -p):\n"
" %s/run/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1166
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n"
" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID file:\n"
" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1222 src/locking/lock_daemon.c:1185
#: src/logging/log_daemon.c:942 src/lxc/lxc_controller.c:2518
#: src/network/leaseshelper.c:121 src/security/virt-aa-helper.c:1258
#: src/util/iohelper.c:234
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1259 src/locking/lock_daemon.c:1215
#: src/logging/log_daemon.c:972
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1267 daemon/libvirtd.c:1275 daemon/libvirtd.c:1387
#: src/locking/lock_daemon.c:1460 src/logging/log_daemon.c:1214
msgid "Can't allocate memory"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1302 src/locking/lock_daemon.c:1250
#: src/logging/log_daemon.c:1007
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1311 src/locking/lock_daemon.c:1259
#: src/logging/log_daemon.c:1016
msgid "Can't determine config path"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1319 src/locking/lock_daemon.c:1267
#: src/logging/log_daemon.c:1024
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s: %s"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1326
msgid "Exiting due to failure to migrate profile"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1331
msgid "Can't setup host uuid"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1336 src/locking/lock_daemon.c:1273
#: src/logging/log_daemon.c:1030
msgid "Can't initialize logging"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1341
msgid "Can't initialize access manager"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1350 src/locking/lock_daemon.c:1282
#: src/logging/log_daemon.c:1039
msgid "Can't determine pid file path."
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1360 src/locking/lock_daemon.c:1289
#: src/logging/log_daemon.c:1046
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1372 src/locking/lock_daemon.c:1345
#: src/logging/log_daemon.c:1103
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1378 src/locking/lock_daemon.c:1351
#: src/logging/log_daemon.c:1109
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1394 src/locking/lock_daemon.c:1309
#: src/logging/log_daemon.c:1066
msgid "Can't determine user directory"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1405 src/locking/lock_daemon.c:1321
#: src/logging/log_daemon.c:1078
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:65 src/remote/remote_driver.c:63
#, c-format
msgid "conversion from hyper to %s overflowed"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:1529
msgid "connection already open"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:1629 daemon/remote.c:1679 daemon/remote.c:1848
#: daemon/remote.c:2512 daemon/remote.c:2574 daemon/remote.c:2636
#: daemon/remote.c:2699 daemon/remote.c:2771 daemon/remote.c:2845
#: daemon/remote.c:2926 daemon/remote.c:4533 daemon/remote.c:4592
#: daemon/remote.c:4726
msgid "nparams too large"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:1732
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:1798 daemon/remote.c:1913
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:2020
msgid "failed to copy security label"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:2102
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:2108 daemon/remote.c:2260
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:2254
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:2338 src/remote/remote_driver.c:2226
#, c-format
msgid "Too many IOThreads in info: %d for limit %d"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:3054
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:3102 daemon/remote.c:3253 daemon/remote.c:3351
#: daemon/remote.c:3367 daemon/remote.c:3381 daemon/remote.c:3395
#: src/util/virerror.c:1090 src/util/virpolkit.c:303 src/util/virpolkit.c:326
msgid "authentication failed"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:3130
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:3184 daemon/remote.c:3282
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:3202
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:3299
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:3427
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:3699 daemon/remote.c:4021
#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:3858 daemon/remote.c:3934 daemon/remote.c:4008
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4066
#, c-format
msgid "domain event callback %d not registered"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4596
msgid "ncpus too large"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4667
msgid "maxerrors too large"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4886
#, c-format
msgid "Too many job stats '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:4932 daemon/remote.c:4988 daemon/remote.c:5049
#: daemon/remote.c:5119 daemon/remote.c:5179 daemon/remote.c:5236
#: src/remote/remote_driver.c:6527 src/remote/remote_driver.c:6595
#: src/remote/remote_driver.c:6679 src/remote/remote_driver.c:6767
#: src/remote/remote_driver.c:6841 src/remote/remote_driver.c:6915
#, c-format
msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:5292
#, c-format
msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:5445
#, c-format
msgid "unsupported network event ID %d"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:5518
#, c-format
msgid "network event callback %d not registered"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:5567
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported storage pool event ID %d"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: daemon/remote.c:5639
#, c-format
msgid "storage pool event callback %d not registered"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:5757
#, c-format
msgid "qemu monitor event callback %d not registered"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:5836
msgid "the result won't fit into REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:5960 src/remote/remote_driver.c:7179
#, c-format
msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:6041
#, c-format
msgid "Number of domain stats records is %d, which exceeds max limit: %d"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:6150 src/remote/remote_driver.c:7382
#, c-format
msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %d for limit %d"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:6175
#, c-format
msgid "Too many disks in fsinfo: %zd for limit %d"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:6242 daemon/remote.c:6266 src/remote/remote_driver.c:7479
#: src/remote/remote_driver.c:7506
#, c-format
msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:1302 src/remote/remote_driver.c:1642
#: src/remote/remote_driver.c:1656
#, c-format
msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:1386
#, c-format
msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:1470
#, c-format
msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:1554
#, c-format
msgid "Too many node_devices '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:1638
#, c-format
msgid "Too many nwfilters '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:1722
#, c-format
msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:1806
#, c-format
msgid "Too many storage_pools '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:1882
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:1949 daemon/remote_dispatch.h:2217
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:2016 daemon/remote_dispatch.h:2284
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:2083 daemon/remote_dispatch.h:2485
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:2150
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:2351
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:2418
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:6782 daemon/remote_dispatch.h:11301
#, c-format
msgid "Too many domain_snapshots '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:11381 daemon/remote_dispatch.h:11457
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:13720
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:14075
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:14417
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:15958
#, c-format
msgid "Too many storage_vols '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:16036
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX"
msgstr ""
#: daemon/stream.c:237
msgid "stream had unexpected termination"
msgstr ""
#: daemon/stream.c:240
msgid "stream had I/O failure"
msgstr ""
#: daemon/stream.c:626
#, c-format
msgid "stream aborted with unexpected status %d"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:57
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:58
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:59
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61
msgid "ai_family not supported"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62
msgid "Memory allocation failure"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63
msgid "No address associated with hostname"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64
msgid "Name or service not known"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67
msgid "System error"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68
msgid "Argument buffer too small"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70
msgid "Processing request in progress"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71
msgid "Request canceled"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:72
msgid "Request not canceled"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73
msgid "All requests done"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr ""
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4630
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:318 src/rpc/virnetclientprogram.c:186
#: src/rpc/virnetclientstream.c:201
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:135
msgid "Success"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:138
msgid "No match"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:141
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:144
msgid "Invalid collation character"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:147
msgid "Invalid character class name"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:150
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:153
msgid "Invalid back reference"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:156
msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:159
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:162
msgid "Unmatched \\{"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:165
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:168
msgid "Invalid range end"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:171
msgid "Memory exhausted"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:174
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:177
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:180
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:183
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:687
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:86
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from <anonymous>"
msgstr ""
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:93
msgid "No UNIX process ID available"
msgstr ""
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:98
msgid "No UNIX process start time available"
msgstr ""
#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:103
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
#: src/access/viraccessmanager.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find security driver '%s'"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/bhyve/bhyve_command.c:62
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_command.c:135 src/bhyve/bhyve_command.c:510
msgid "only nmdm console types are supported"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_command.c:142
msgid "only two serial ports are supported"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_command.c:173 src/bhyve/bhyve_command.c:182
#: src/bhyve/bhyve_command.c:391
#, fuzzy
msgid "unsupported disk device"
msgstr "източник на дисковото устройство"
#: src/bhyve/bhyve_command.c:188
msgid "unsupported disk bus type"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_command.c:195 src/bhyve/bhyve_command.c:398
msgid "unsupported disk type"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_command.c:204
msgid "cdrom device without source path not supported"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_command.c:257
msgid "Installed bhyve binary does not support UTC clock"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_command.c:264 src/qemu/qemu_command.c:5734
#: src/qemu/qemu_command.c:5821
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_command.c:369
#, c-format
msgid "Custom loader requires explicit %s configuration"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_command.c:533
msgid "Domain should have at least one disk defined"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_command.c:539 src/bhyve/bhyve_command.c:595
msgid "Only one boot device is supported"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_command.c:551
#, c-format
msgid "Cannot boot from device %s"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_command.c:572
#, c-format
msgid "Cannot find boot device of requested type %s"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_device.c:50
msgid "PCI bus 0 slot 1 is reserved for the implicit LPC PCI-ISA bridge"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:94 src/libxl/libxl_driver.c:323
#: src/lxc/lxc_process.c:1633 src/qemu/qemu_driver.c:288
#: src/uml/uml_driver.c:193
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:149
#, fuzzy
msgid "Unable to get Capabilities"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:172 src/conf/virdomainobjlist.c:977
#: src/libxl/libxl_driver.c:298 src/lxc/lxc_driver.c:148
#: src/qemu/qemu_driver.c:219 src/test/test_driver.c:514 src/vz/vz_utils.c:82
#: src/vz/vz_utils.c:112
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:203
#, c-format
msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:210
msgid "bhyve state driver is not active"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:256 src/libxl/libxl_driver.c:872
#: src/lxc/lxc_driver.c:5140 src/qemu/qemu_command.c:5596
#: src/qemu/qemu_driver.c:1259 src/vz/vz_driver.c:449 src/xen/xen_driver.c:661
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:280 src/lxc/lxc_driver.c:1827
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:380 src/libxl/libxl_driver.c:4151
#: src/qemu/qemu_driver.c:8488 src/uml/uml_driver.c:2461
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:395 src/libxl/libxl_driver.c:4166
#: src/qemu/qemu_driver.c:8508 src/storage/storage_driver.c:1341
#: src/uml/uml_driver.c:2476
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:402 src/network/bridge_driver.c:3643
#: src/storage/storage_driver.c:1348
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:409 src/libxl/libxl_driver.c:4180
#: src/lxc/lxc_driver.c:2997 src/network/bridge_driver.c:3650
#: src/qemu/qemu_driver.c:8524 src/storage/storage_driver.c:1356
#: src/uml/uml_driver.c:2490
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:606 src/lxc/lxc_driver.c:551
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported config type %s"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:789 src/lxc/lxc_driver.c:295
#: src/vmware/vmware_driver.c:756
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:817 src/qemu/qemu_driver.c:1585
#: src/qemu/qemu_driver.c:11707 src/qemu/qemu_driver.c:12212
#: src/qemu/qemu_driver.c:12260 src/vz/vz_driver.c:586 src/vz/vz_driver.c:2662
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:845
#, c-format
msgid "No domain with matching ID '%d'"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:885 src/libxl/libxl_driver.c:2662
#: src/lxc/lxc_driver.c:1132 src/vmware/vmware_driver.c:765
msgid "Domain is already running"
msgstr "Домейнът вече е активен"
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1001 src/bhyve/bhyve_driver.c:1037
#: src/libxl/libxl_driver.c:1125 src/libxl/libxl_driver.c:1181
#: src/libxl/libxl_driver.c:1240 src/libxl/libxl_driver.c:1307
#: src/libxl/libxl_driver.c:1354 src/libxl/libxl_driver.c:1733
#: src/libxl/libxl_driver.c:1859 src/libxl/libxl_driver.c:1956
#: src/libxl/libxl_driver.c:2254 src/libxl/libxl_driver.c:2424
#: src/libxl/libxl_driver.c:4218 src/libxl/libxl_driver.c:4283
#: src/libxl/libxl_driver.c:4363 src/libxl/libxl_driver.c:4532
#: src/lxc/lxc_driver.c:1531 src/lxc/lxc_driver.c:2883
#: src/lxc/lxc_driver.c:3122 src/lxc/lxc_driver.c:3176
#: src/lxc/lxc_driver.c:3407 src/lxc/lxc_driver.c:3490
#: src/lxc/lxc_driver.c:5103 src/openvz/openvz_driver.c:619
#: src/openvz/openvz_driver.c:657 tools/virsh-domain.c:10672
#: tools/virsh-domain.c:10895
msgid "Domain is not running"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1069 src/conf/domain_conf.c:2854
#: src/conf/domain_conf.c:2970 src/libxl/libxl_driver.c:4440
#: src/libxl/libxl_driver.c:4703 src/libxl/libxl_driver.c:4831
#: src/libxl/libxl_driver.c:4884 src/libxl/libxl_driver.c:5295
#: src/libxl/libxl_driver.c:5648 src/lxc/lxc_driver.c:2388
#: src/lxc/lxc_driver.c:2474 src/lxc/lxc_driver.c:3230
#: src/lxc/lxc_driver.c:3308 src/lxc/lxc_driver.c:5433
#: src/openvz/openvz_driver.c:2007 src/openvz/openvz_driver.c:2259
#: src/qemu/qemu_domain.c:4680 src/qemu/qemu_domain.c:5187
#: src/qemu/qemu_driver.c:1842 src/qemu/qemu_driver.c:1911
#: src/qemu/qemu_driver.c:1989 src/qemu/qemu_driver.c:2089
#: src/qemu/qemu_driver.c:2156 src/qemu/qemu_driver.c:2218
#: src/qemu/qemu_driver.c:2517 src/qemu/qemu_driver.c:2580
#: src/qemu/qemu_driver.c:2697 src/qemu/qemu_driver.c:3299
#: src/qemu/qemu_driver.c:3355 src/qemu/qemu_driver.c:3673
#: src/qemu/qemu_driver.c:3788 src/qemu/qemu_driver.c:3897
#: src/qemu/qemu_driver.c:10339 src/qemu/qemu_driver.c:10500
#: src/qemu/qemu_driver.c:10557 src/qemu/qemu_driver.c:10627
#: src/qemu/qemu_driver.c:10984 src/qemu/qemu_driver.c:11103
#: src/qemu/qemu_driver.c:12616 src/qemu/qemu_driver.c:12749
#: src/qemu/qemu_driver.c:12816 src/qemu/qemu_driver.c:12859
#: src/qemu/qemu_driver.c:12913 src/qemu/qemu_driver.c:12978
#: src/qemu/qemu_driver.c:13053 src/qemu/qemu_driver.c:13913
#: src/qemu/qemu_driver.c:15405 src/qemu/qemu_driver.c:15545
#: src/qemu/qemu_driver.c:15625 src/qemu/qemu_driver.c:15818
#: src/qemu/qemu_driver.c:15946 src/qemu/qemu_driver.c:16067
#: src/qemu/qemu_driver.c:16169 src/qemu/qemu_driver.c:16236
#: src/qemu/qemu_driver.c:16608 src/qemu/qemu_driver.c:16826
#: src/qemu/qemu_driver.c:16891 src/qemu/qemu_driver.c:17480
#: src/qemu/qemu_driver.c:17625 src/qemu/qemu_driver.c:17692
#: src/qemu/qemu_driver.c:17759 src/qemu/qemu_driver.c:17832
#: src/qemu/qemu_driver.c:17938 src/qemu/qemu_driver.c:18113
#: src/qemu/qemu_driver.c:18165 src/qemu/qemu_driver.c:18193
#: src/qemu/qemu_driver.c:18242 src/qemu/qemu_driver.c:18286
#: src/qemu/qemu_driver.c:19249 src/qemu/qemu_driver.c:19291
#: src/qemu/qemu_driver.c:19453 src/qemu/qemu_migration.c:3290
#: src/qemu/qemu_migration.c:5823 src/test/test_driver.c:5792
#: src/uml/uml_driver.c:2609 src/xen/xen_driver.c:2516
#: src/xen/xm_internal.c:672
msgid "domain is not running"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1075
msgid "no console devices available"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1259 src/bhyve/bhyve_driver.c:1266
#: src/lxc/lxc_container.c:991 src/lxc/lxc_driver.c:1686
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1339 src/openvz/openvz_driver.c:1326
#: src/qemu/qemu_driver.c:1289 src/vz/vz_driver.c:1501
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1438 src/qemu/qemu_domain.c:3079
#: src/qemu/qemu_driver.c:12548
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:60 src/qemu/qemu_agent.c:596
#: src/qemu/qemu_monitor.c:651
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:67 src/bhyve/bhyve_monitor.c:75
#, fuzzy
msgid "Unable to query kqueue"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:82
#, c-format
msgid "event from unexpected proc %ju!=%ju"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:90
#, c-format
msgid "Guest %s got signal %d and crashed"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:145
#, fuzzy
msgid "Unable to create kqueue"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:153
#, fuzzy
msgid "Unable to register process kevent"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:166 src/qemu/qemu_agent.c:774
#: src/qemu/qemu_monitor.c:846
msgid "unable to register monitor events"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_process.c:132 src/lxc/lxc_process.c:1382
#: src/util/virhostcpu.c:1271
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_process.c:141
#, fuzzy
msgid "Failed to build pidfile path"
msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на домейн %s"
#: src/bhyve/bhyve_process.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove state PID file %s"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/bhyve/bhyve_process.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write device.map '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/bhyve/bhyve_process.c:208 src/qemu/qemu_process.c:5193
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_process.c:233 src/storage/storage_backend_fs.c:1250
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr ""
#: src/bhyve/bhyve_process.c:276 src/bhyve/bhyve_process.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid PID %d for VM"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/bhyve/bhyve_process.c:346 src/bhyve/bhyve_process.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get kvm descriptor: %s"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/bhyve/bhyve_process.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to obtain information about pid: %d"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/conf/capabilities.c:709
msgid "any configuration"
msgstr ""
#: src/conf/capabilities.c:716
#, c-format
msgid "could not find capabilities for %s"
msgstr ""
#: src/conf/capabilities.c:1100
#, c-format
msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:160
msgid "XML does not contain expected 'cpu' element"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:171
msgid ""
"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:187
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:194
#, c-format
msgid "Invalid mode attribute '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:222
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:233
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:238 src/conf/domain_conf.c:15766
#, c-format
msgid "Unknown architecture %s"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:248 src/cpu/cpu_ppc64.c:356 src/cpu/cpu_x86.c:1142
msgid "Missing CPU model name"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:258
msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:267
#, c-format
msgid "vendor_id must be exactly %d characters long"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:275
msgid "vendor id is invalid"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:287
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:299
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:308
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:317
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:324
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:335 src/conf/cpu_conf.c:522
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:364
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:374
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:381 src/conf/cpu_conf.c:609
#, c-format
msgid "CPU feature '%s' specified more than once"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:448
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:459
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:534
#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:565 src/cpu/cpu_x86.c:848
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:575
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:657
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:663
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:671
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:679
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:687
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:694
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:701
#, c-format
msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:708
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:715
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:722
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:729
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:737
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:744
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/device_conf.c:41
#, c-format
msgid "Invalid PCI address domain='0x%x', must be <= 0xFFFF"
msgstr ""
#: src/conf/device_conf.c:49
#, c-format
msgid "Invalid PCI address bus='0x%x', must be <= 0xFF"
msgstr ""
#: src/conf/device_conf.c:57
#, c-format
msgid "Invalid PCI address slot='0x%x', must be <= 0x1F"
msgstr ""
#: src/conf/device_conf.c:65
#, c-format
msgid "Invalid PCI address function=0x%x, must be <= 7"
msgstr ""
#: src/conf/device_conf.c:73
msgid ""
"Invalid PCI address 0000:00:00, at least one of domain, bus, or slot must be "
"> 0"
msgstr ""
#: src/conf/device_conf.c:99
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/device_conf.c:106 src/conf/domain_conf.c:4929
#: src/conf/domain_conf.c:4983 src/conf/domain_conf.c:5139
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/device_conf.c:113 src/conf/domain_conf.c:5083
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/device_conf.c:120
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/device_conf.c:127
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/device_conf.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown link state: %s"
msgstr "непозната машина %s"
#: src/conf/device_conf.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse link speed: %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/conf/domain_addr.c:84
msgid "PCI controller model incorrectly set to 'last'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:124
#, c-format
msgid ""
"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a standard "
"PCI slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:130
#, c-format
msgid ""
"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a PCI "
"Express slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:139
#, c-format
msgid "The device information for %s has no PCI connection types listed"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:149
#, c-format
msgid ""
"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires hot-plug "
"capability, which is not provided by bus %.4x:%.2x"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:176 src/conf/domain_addr.c:576
msgid "No PCI buses available"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:181
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:188
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:206
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:212
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:218
#, c-format
msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:297
#, c-format
msgid "Invalid PCI controller model %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:332
msgid ""
"Cannot automatically add a new PCI bus for a device requiring a slot other "
"than standard PCI."
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:417
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI slot %s (may need \"multifunction='on'\" for "
"device on function 0)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:428
#, c-format
msgid "Attempted double use of PCI Address %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:432
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address %s (may need \"multifunction='on'\" for "
"device on function 0)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:480
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:651
msgid "No more available PCI slots"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:730
#, c-format
msgid "The CCW devno '%s' is in use already "
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:741
msgid "There are no more free CCW devnos."
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:877
#, c-format
msgid ""
"virtio serial controller with index %u already exists in the address set"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:1015
msgid "no virtio-serial controllers are available"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:1042
msgid "Unable to find a free virtio-serial port"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:1068
#, c-format
msgid "virtio-serial controller %u not available"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:1180 src/conf/domain_addr.c:1234
#, c-format
msgid "virtio serial controller %u is missing"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:1188 src/conf/domain_addr.c:1242
#, c-format
msgid "virtio serial controller %u does not have port %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_addr.c:1196
#, c-format
msgid "virtio serial port %u on controller %u is already occupied"
msgstr ""
#: src/conf/domain_capabilities.c:118
#, c-format
msgid ""
"integer overflow on %s. Please contact the libvirt development team at "
"libvir-list@redhat.com"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:904
msgid "missing name for cipher"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:910
#, c-format
msgid "%s is not a supported cipher name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:916
#, c-format
msgid "missing state for cipher named %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:922
#, c-format
msgid "%s is not a supported cipher state"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:930 src/conf/domain_conf.c:942
#, c-format
msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:1096
#, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse read bytes sec %s"
msgstr "не може да се ползва елемент %s от Xen хипервайзора"
#: src/conf/domain_conf.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse write bytes sec %s"
msgstr "не може да се ползва елемент %s от Xen хипервайзора"
#: src/conf/domain_conf.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse read iops sec %s"
msgstr "не може да се ползва елемент %s от Xen хипервайзора"
#: src/conf/domain_conf.c:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse write iops sec %s"
msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище"
#: src/conf/domain_conf.c:1143
msgid "missing per-device path"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:1169
msgid ""
"memory hotplug tunables <maxMemory> are not supported by this hypervisor "
"driver"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:1191
msgid "memory devices are not supported by this driver"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:1372
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%u < %zu)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:1432
#, c-format
msgid "vCPU '%u' is not present in domain definition"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2461
msgid "failed to populate iothreadids"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2710
msgid "failed to initialize domain condition"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2848 src/conf/domain_conf.c:2877
msgid "failed to wait for domain condition"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2976
msgid "transient domains do not have any persistent config"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3005
msgid "Get persistent config failed"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3082
msgid ""
"Flags 'VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE' and 'VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG' are mutually "
"exclusive"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3610
#, c-format
msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3638
#, c-format
msgid "Multiple panic devices with model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3730
msgid "Total size of memory devices exceeds the total memory size"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3738
msgid ""
"Memory size must be specified via <memory> or in the <numa> configuration"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3750
msgid "both maximum memory size and memory slot count must be specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3758
msgid ""
"maximum memory size must be equal or greater than the actual memory size"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3795
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3881
#, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3893
msgid ""
"setting of timer catchup policies is only supported with tickpolicy='catchup'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3901
#, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3909
#, fuzzy, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/conf/domain_conf.c:3920
#, fuzzy, c-format
msgid "timer %s doesn't support setting of timer track"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/conf/domain_conf.c:4167
#, fuzzy
msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/conf/domain_conf.c:4174
msgid "<config> element is currently supported only with 'rbd' disks"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4206
msgid "Cannot assign SCSI host device address"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4220
#, c-format
msgid ""
"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by a "
"SCSI disk"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4237
#, c-format
msgid "'iothread' attribute only supported for controller model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4378 src/conf/network_conf.c:2075
#: src/conf/storage_conf.c:858
#, c-format
msgid "name %s cannot contain '/'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4463
msgid "init binary must be specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4569
#, c-format
msgid "disk '%s' improperly configured for a device='lun'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4599
msgid "cannot add redirected USB device: USB is disabled for this domain"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4805
#, c-format
msgid "unexpected rom bar value %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4922 src/conf/domain_conf.c:4976
#: src/conf/domain_conf.c:5076
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4936
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4943
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4990 src/conf/domain_conf.c:5114
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5022
msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5028
msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5034
msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5039
#, c-format
msgid ""
"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5047
msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5164
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5192
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5213
msgid "missing boot order attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5220
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5228
#, c-format
msgid "boot order '%s' used for more than one device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5260
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'iobase' attribute"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5267
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'irq' attribute"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5289
#, c-format
msgid "invalid or missing dimm slot id '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5298
#, c-format
msgid "invalid or missing dimm base address '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5378
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5394
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5399
msgid "No type specified for device address"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5451
msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5508
#, c-format
msgid "Unknown startup policy '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5537
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5544
msgid "usb vendor needs id"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5555
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5563
msgid "usb product needs id"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5573
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5580
msgid "usb address needs bus id"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5588
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5596
msgid "usb address needs device id"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5601
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5611
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5617
msgid "missing vendor"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5622
msgid "missing product"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5656
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5692 src/conf/domain_conf.c:7835
#: src/conf/domain_conf.c:9166
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5705
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5742
#, c-format
msgid "unknown protocol transport type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5753
msgid "missing socket for unix transport"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5760
#, c-format
msgid "transport '%s' does not support socket attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5771
msgid "missing name for host"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5807
msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5816
msgid ""
"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5823
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse bus '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5830
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse target '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5836
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse unit '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5844
msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5850
msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5857
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5867
msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5894
msgid "missing iSCSI hostdev source path name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5904
msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5909
msgid "only one source host address may be specified for the iSCSI hostdev"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5923 src/conf/domain_conf.c:7611
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5929
#, fuzzy, c-format
msgid "hostdev invalid secret type '%s'"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5957
#, c-format
msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6016 src/conf/domain_conf.c:6239
#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6022 src/conf/domain_conf.c:6245
msgid "missing source address type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6028 src/conf/domain_conf.c:6251
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6035
msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6043
msgid "sgio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6049
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown sgio mode '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:6057
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6063
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hostdev rawio setting '%s'"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/conf/domain_conf.c:6079
#, c-format
msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6099 src/conf/domain_conf.c:6285
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6126
#, fuzzy
msgid "Missing required address in <ip>"
msgstr "откриване на мрежов файл"
#: src/conf/domain_conf.c:6143
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid address '%s' in <ip>"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/conf/domain_conf.c:6154
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid prefix value '%s' in <ip>"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:6260
msgid "Missing <block> element in hostdev storage device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6268
msgid "Missing <char> element in hostdev character device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6276
msgid "Missing <interface> element in hostdev net device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6279
#, fuzzy
msgid "Domain hostdev device"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:6340
#, c-format
msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6375
#, c-format
msgid ""
"using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address "
"controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6447
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid security type '%s'"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/conf/domain_conf.c:6466 src/conf/domain_conf.c:6729
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6475
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6481
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6496
#, c-format
msgid "unsupported type='%s' to model 'none'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6516
msgid "security label is missing"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6532
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6591 src/conf/domain_conf.c:6706
#, c-format
msgid "seclabel for model %s is already provided"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6632
msgid "missing security model in domain seclabel"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6642
msgid "missing security model when using multiple labels"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6716
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6753
#, c-format
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6809
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6814
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6821
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6869
msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6877
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/conf/domain_conf.c:6917
#, fuzzy
msgid "missing network source protocol type"
msgstr "липсва информация за източника на устройство"
#: src/conf/domain_conf.c:6923
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6930
msgid "missing name for disk source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6942 src/util/virstoragefile.c:2195
#, c-format
msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6971
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7012
#, fuzzy
msgid "missing disk backing store type"
msgstr "липсва информация за устройство"
#: src/conf/domain_conf.c:7019
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk backing store type '%s'"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7025
#, fuzzy
msgid "missing disk backing store format"
msgstr "липсва информация за операционна система"
#: src/conf/domain_conf.c:7032
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk backing store format '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:7038
#, fuzzy
msgid "missing disk backing store source"
msgstr "липсва информация за източника на устройство %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7062
#, c-format
msgid "disk iotune field '%s' must be an integer"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7091
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7101
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7111
msgid "total and read/write bytes_sec_max cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7121
msgid "total and read/write iops_sec_max cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7149
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown mirror job type '%s'"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7159
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown mirror backing store type '%s'"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7168
msgid "mirror requires source element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7182
msgid "mirror requires file name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7187
msgid "mirror without type only supported by copy job"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7198
#, c-format
msgid "unknown mirror format value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7206
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown mirror ready state %s"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7231
msgid "invalid geometry settings (cyls)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7238
msgid "invalid geometry settings (heads)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7245
msgid "invalid geometry settings (secs)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7254
#, c-format
msgid "invalid translation value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7272
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7278
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7286
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7292
msgid "sgio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7300
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7308
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7316
msgid "removable is only valid for usb disks"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7323
#, c-format
msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7333
msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7355
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7363
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7372
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7380
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7388
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7396
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7404
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7412
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk discard mode '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:7421
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid iothread attribute in disk driver element: %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7434 src/conf/domain_conf.c:8627
#, c-format
msgid "unknown driver format value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7445
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver detect_zeroes value '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:7513
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7521
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7577
#, c-format
msgid "invalid logical block size '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7587
#, c-format
msgid "invalid physical block size '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7649
msgid "disk vendor is more than 8 characters"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7655
msgid "disk vendor is not printable string"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7664
msgid "disk product is more than 16 characters"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7670
msgid "disk product is not printable string"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7684
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid secret type '%s'"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7733
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7749
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7758 src/conf/snapshot_conf.c:137
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7769
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7778
#, c-format
msgid "unknown disk sgio mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7786
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7811
#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7818
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7826
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk removable status '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:7851
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7960
#, fuzzy, c-format
msgid "missing element or attribute '%s'"
msgstr "липсва информация за източника на устройство %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7969
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:8036
msgid "size value too large"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8212
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8224
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8235
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8253
msgid "Multiple <model> elements in controller definition not allowed"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8262
msgid "Multiple <target> elements in controller definition not allowed"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8282
msgid "invalid NUMA node in target"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8288
#, c-format
msgid "Malformed 'queues' value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8294
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed 'cmd_per_lun' value '%s'"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/conf/domain_conf.c:8300
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed 'max_sectors' value %s'"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/conf/domain_conf.c:8307
#, c-format
msgid "Malformed 'ioeventfd' value %s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8314
#, c-format
msgid "Invalid 'iothread' value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8331
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8346
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8385
msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8391
msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8409
#, c-format
msgid "Unknown PCI controller model name '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8417
#, c-format
msgid "Invalid chassisNr '%s' in PCI controller"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8424
#, c-format
msgid "PCI controller chassisNr '%s' out of range - must be 1-255"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8434
#, c-format
msgid "Invalid chassis '%s' in PCI controller"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8441
#, c-format
msgid "PCI controller chassis '%s' out of range - must be 0-255"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8451
#, c-format
msgid "Invalid port '%s' in PCI controller"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8458
#, c-format
msgid "PCI controller port '%s' out of range - must be 0-255"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8468
#, c-format
msgid "Invalid busNr '%s' in PCI controller"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8475
#, fuzzy, c-format
msgid "PCI controller busNr '%s' out of range - must be 1-254"
msgstr "Не е открита мрежата"
#: src/conf/domain_conf.c:8552
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8563
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8619
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8635
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8658
msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8663
#, c-format
msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8727
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8732
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8740
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8750 src/conf/domain_conf.c:8974
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown trustGuestRxFilters value '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:8771
#, c-format
msgid ""
"<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> "
"element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8785
#, c-format
msgid "Unknown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8816
#, c-format
msgid "Unable to parse class id '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8829
msgid ""
"Missing <source> element with bridge name in interface's <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8839
#, c-format
msgid ""
"Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8962
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9015
#, c-format
msgid ""
"Invalid attempt to set <interface type='ethernet'> device name with <source "
"dev='%s'/>. Use <target dev='%s'/> (for host-side) or <guest dev='%s'/> (for "
"guest-side) instead."
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9048
#, c-format
msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9101
msgid "Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9148 src/qemu/qemu_parse_command.c:1115
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9154
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9182
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9197
msgid ""
"Wrong or no <model> 'type' attribute specified with <interface "
"type='vhostuser'/>. vhostuser requires the virtio-net* frontend"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9206
#, fuzzy, c-format
msgid "Type='%s' unsupported for <interface type='vhostuser'>"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:9211
msgid "No <source> 'type' attribute specified for <interface type='vhostuser'>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9219
msgid ""
"No <source> 'path' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9227
msgid ""
"No <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9246
msgid ""
"Wrong <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9256
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9270
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9276
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9286
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9300
msgid "No <local> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9306
msgid "Cannot parse <local> 'port' attribute with socket interface"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9313
msgid "No <local> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9325
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9336
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9344
msgid "Unknown mode has been specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9387
#, fuzzy
msgid "guest interface"
msgstr "тип на интерфейса на мрежата"
#: src/conf/domain_conf.c:9421
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9434
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9445
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9455
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9464
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9474
#, c-format
msgid "'queues' attribute must be positive number: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9484
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown host csum mode '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:9494
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown host gso mode '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:9504
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown host tso4 mode '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:9514
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown host tso6 mode '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:9524
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown host ecn mode '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:9534
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown host ufo mode '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:9544
#, c-format
msgid "unknown host mrg_rxbuf mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9554
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown guest csum mode '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:9564
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown guest tso4 mode '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:9574
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown guest tso6 mode '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:9584
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown guest ecn mode '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:9594
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown guest ufo mode '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:9608
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9634
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9690
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9760
#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9777
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9787
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9794
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9801 src/conf/domain_conf.c:9839
#: src/conf/storage_conf.c:516
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9818
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid channel state value '%s'"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/conf/domain_conf.c:9925
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9998 src/conf/domain_conf.c:10137
#, c-format
msgid "Invalid append attribute value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10004 src/conf/domain_conf.c:10105
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10015
#, fuzzy
msgid "Missing master path attribute for nmdm device"
msgstr "липсва информация за източника на устройство"
#: src/conf/domain_conf.c:10021
#, fuzzy
msgid "Missing slave path attribute for nmdm device"
msgstr "липсва информация за източника на устройство"
#: src/conf/domain_conf.c:10035 src/conf/domain_conf.c:10053
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10041 src/conf/domain_conf.c:10059
#: src/conf/domain_conf.c:10084
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10075
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10118
#, fuzzy
msgid "Missing source channel attribute for char device"
msgstr "липсва информация за източника на устройство"
#: src/conf/domain_conf.c:10123
msgid "Invalid character in source channel for char device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10241 src/conf/domain_conf.c:10396
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10249
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10277
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10298 src/qemu/qemu_command.c:9417
msgid "usb-serial requires address of usb type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10329
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10334
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10351 src/conf/domain_conf.c:10380
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10371
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10390
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10415
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10424
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10472
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown TPM frontend model '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:10485
msgid "only one TPM backend is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10491
#, fuzzy
msgid "missing TPM device backend"
msgstr "липсва информация за устройство"
#: src/conf/domain_conf.c:10497
#, fuzzy
msgid "missing TPM device backend type"
msgstr "липсва информация за устройство"
#: src/conf/domain_conf.c:10503
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown TPM backend type '%s'"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/conf/domain_conf.c:10555
#, c-format
msgid "unknown panic model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10592
msgid "missing input device type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10598
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10605
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10614
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10620 src/conf/domain_conf.c:10627
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10634
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10643
#, c-format
msgid "parallels containers don't support input bus %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10652
#, c-format
msgid "parallels bus does not support %s input device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10659
msgid "Input devices are not supported by this virtualization driver."
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10689 src/conf/domain_conf.c:12847
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10697
msgid "Missing evdev path for input device passthrough"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10730
msgid "missing hub device type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10736
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10779
msgid "missing timer name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10784
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10796
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10806
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10816
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10826
msgid "invalid timer frequency"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10835
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10848
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10857
msgid "invalid catchup slew"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10866
msgid "invalid catchup limit"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10919
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10938
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10949
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10998
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11004
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11014
#, c-format
msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11023
#, c-format
msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11037
#, c-format
msgid ""
"graphics 'listen' attribute '%s' must match 'address' attribute of first "
"listen element (found '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11052
#, c-format
msgid ""
"graphics 'socket' attribute '%s' must match 'socket' attribute of first "
"listen element (found '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11075
msgid "'network' attribute is valid only for listen type 'network'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11086
msgid "'socket' attribute is valid only for listen type 'socket'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11098
#, c-format
msgid "Invalid fromConfig value: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11224
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11251
#, c-format
msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11262 src/qemu/qemu_parse_command.c:587
#, c-format
msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11300 src/conf/domain_conf.c:11383
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11335
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11419
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11429
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11444
#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11478
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11486
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11494
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11510
msgid "spice image missing compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11517
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11531
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11538
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11552
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11559
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11573
msgid "spice playback missing compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11580
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11594
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11600
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11614
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11621
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11634
msgid "spice filetransfer missing enable"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11641 src/conf/domain_conf.c:11661
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown enable value '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:11654
msgid "spice gl element missing enable"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11674
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11680
#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11719
msgid "missing graphics device type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11725
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11779
#, c-format
msgid "unknown codec type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11812
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11879
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11885
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11896
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11934
#, fuzzy
msgid "missing RNG device model"
msgstr "липсва информация за устройство"
#: src/conf/domain_conf.c:11939
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown RNG model '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:11947
msgid "invalid RNG rate bytes value"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11954
msgid "invalid RNG rate period value"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11963
msgid "only one RNG backend is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11969
#, fuzzy
msgid "missing RNG device backend model"
msgstr "липсва информация за устройство"
#: src/conf/domain_conf.c:11975
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown RNG backend model '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:11987
msgid "missing EGD backend type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11997
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown backend type '%s' for egd"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/conf/domain_conf.c:12047
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12053
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12060
#, c-format
msgid "invalid autodeflate attribute value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12067
#, fuzzy
msgid "invalid statistics collection period"
msgstr "невалиден указател за връзка в"
#: src/conf/domain_conf.c:12132
#, fuzzy
msgid "shmem element must contain 'name' attribute"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:12156
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of vectors for shmem: '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:12167
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid msi ioeventfd setting for shmem: '%s'"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/conf/domain_conf.c:12179
msgid "msi option is only supported with a server"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12206
msgid "XML does not contain expected 'bios' element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12236
msgid "Invalid BIOS 'date' format"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12268
msgid "XML does not contain expected 'system' element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12289
msgid "malformed <sysinfo> uuid element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12296
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12397
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12407
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12412
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12547
#, c-format
msgid "unknown accel3d value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12556
#, c-format
msgid "unknown accel2d value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12613
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12619
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12627
msgid "ram attribute only supported for type of qxl"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12632
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12640
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse video vram '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:12648
msgid "vram64 attribute only supported for type of qxl"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12653
#, c-format
msgid "cannot parse video vram64 '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12661
msgid "vgamem attribute only supported for type of qxl"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12666
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse video vgamem '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:12674
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12720
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12740
#, c-format
msgid "Unexpected hostdev mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12757
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12765
msgid "SCSI host device must use 'drive' address type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12807
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12818
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12823
msgid "missing type in redirdev"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12897
#, c-format
msgid "Cannot parse USB device version %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12916
#, c-format
msgid "Cannot parse USB Class code %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12922
#, c-format
msgid "Invalid USB Class code %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12933
#, c-format
msgid "Cannot parse USB vendor ID %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12944
#, c-format
msgid "Cannot parse USB product ID %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12969
msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12974
msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13046
#, c-format
msgid "unknown %s action: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13066
#, c-format
msgid "unknown PM state value %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13088
#, fuzzy
msgid "missing perf event name"
msgstr "име на мрежата или uuid"
#: src/conf/domain_conf.c:13094
#, fuzzy, c-format
msgid "'unsupported perf event '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:13100
#, fuzzy, c-format
msgid "perf event '%s' was already specified"
msgstr "Домейна вече е активен"
#: src/conf/domain_conf.c:13106
#, fuzzy, c-format
msgid "missing state of perf event '%s'"
msgstr "липсва информация за източника на устройство %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13112
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid state '%s' of perf event '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:13170
#, c-format
msgid "Invalid value of 'nodemask': %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13200
msgid "invalid value of memory device node"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13233
msgid "missing memory model"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13239
#, c-format
msgid "invalid memory model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13252
msgid "missing <target> element for <memory> device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13286
msgid "(device_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13304
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown device type '%s'"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13450
msgid "(disk_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13456
#, c-format
msgid "expecting root element of 'disk', not '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13923
#, c-format
msgid "multiple devices matching mac address %s found"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13944
#, c-format
msgid "no device matching mac address %s found on %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13953
#, c-format
msgid "no device matching mac address %s found"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14117
#, c-format
msgid "Unknown controller type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14125
#, c-format
msgid "Could not find %s controller with index %d required for device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14132
#, c-format
msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d "
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14353
#, c-format
msgid "Unknown char device type: %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14578
msgid "Domain already contains a device with the same address"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14696
msgid "cannot count boot devices"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14706 src/conf/domain_conf.c:23717
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14716
msgid "missing boot device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14721
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14753
msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14767
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14785
msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14839
msgid "invalid idmap start/target/count settings"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14851
msgid "You must map the root user of container"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14888
msgid "Missing 'id' attribute in <iothread> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14894
#, c-format
msgid "invalid iothread 'id' value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14925
msgid "missing vcpu id in vcpupin"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14931
#, c-format
msgid "invalid setting for vcpu '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14944
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14950
#, c-format
msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%d'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14959 src/conf/domain_conf.c:15026
#: src/conf/domain_conf.c:15071 src/conf/domain_conf.c:15541
#, c-format
msgid "Invalid value of 'cpuset': %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14991
msgid "missing iothread id in iothreadpin"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14997
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid setting for iothread '%s'"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/conf/domain_conf.c:15004
msgid "zero is an invalid iothread id value"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15010
#, c-format
msgid "Cannot find 'iothread' : %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15017
#, fuzzy
msgid "missing cpuset for iothreadpin"
msgstr "липсва информация за ядрото"
#: src/conf/domain_conf.c:15033
#, c-format
msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15062
#, fuzzy
msgid "missing cpuset for emulatorpin"
msgstr "липсва информация за ядрото"
#: src/conf/domain_conf.c:15224
msgid "hugepage size can't be zero"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15235 src/conf/numa_conf.c:183
#: src/conf/numa_conf.c:248
#, c-format
msgid "Invalid value of 'nodeset': %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15264
#, fuzzy
msgid "missing resource partition attribute"
msgstr "липсва информация за източника на устройство"
#: src/conf/domain_conf.c:15320
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown readonly value: %s"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:15328
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown type value: %s"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:15354
#, c-format
msgid "Missing attribute '%s' in element '%sched'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15364
#, c-format
msgid "'%s' scheduler bitmap '%s' is empty"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15373
msgid "Missing scheduler attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15379
#, c-format
msgid "Invalid scheduler attribute: '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15390
msgid "Missing scheduler priority"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15396
msgid "Invalid value for element priority"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15433
#, c-format
msgid "%ssched attributes 'vcpus' must not overlap"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15496
msgid "maximum vcpus count must be an integer"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15509
msgid "current vcpus count must be an integer"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15524
#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15592
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15631
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15642
msgid "Missing acpi table type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15653
#, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15720
msgid "missing domain type attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15726
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15741
msgid "an os <type> must be specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15747
#, c-format
msgid "unknown OS type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15813 src/conf/network_conf.c:2084
#: src/conf/secret_conf.c:215 src/openvz/openvz_conf.c:1033
#: src/xenconfig/xen_common.c:207
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15820 src/conf/network_conf.c:2090
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2671 src/conf/secret_conf.c:221
#: src/conf/storage_conf.c:872 src/libxl/libxl_migration.c:208
msgid "malformed uuid element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15830
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15857
msgid "Failed to parse memory slot count"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15865
#, c-format
msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15872
#, fuzzy
msgid "cannot extract hugepages nodes"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:15892
#, c-format
msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15900
#, c-format
msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15932
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15947
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate blkio device path '%s'"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:15979
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid iothreads count '%s'"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/conf/domain_conf.c:16001
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%u' found"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16017
msgid "can't parse cputune shares value"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16026
msgid "can't parse cputune period value"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16033
msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16041
msgid "can't parse cputune quota value"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16049
msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16057
msgid "can't parse cputune global period value"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16064
msgid "Value of cputune global period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16072
msgid "can't parse cputune global quota value"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16080
msgid ""
"Value of cputune global quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16088
msgid "can't parse cputune emulator period value"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16096
msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16104
msgid "can't parse cputune emulator quota value"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16112
msgid ""
"Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16128
msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16135
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16148
#, fuzzy
msgid "cannot extract iothreadpin nodes"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:16160
msgid "cannot extract vcpusched nodes"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16172
msgid "cannot extract iothreadsched nodes"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16196
msgid "Maximum CPUs greater than topology limit"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16207
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16214
msgid "CPU IDs in <numa> exceed the <vcpu> count"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16232
msgid "cannot extract resource nodes"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16238
msgid "only one resource element is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16254
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature '%s'"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:16264
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:16287 src/conf/domain_conf.c:16307
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:16325
#, c-format
msgid "malformed gic version: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16353
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16362
#, c-format
msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16370
#, c-format
msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16396
msgid "invalid HyperV spinlock retry count"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16402
msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16415
msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16422
#, c-format
msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %d characters."
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16431
msgid "HyperV vendor_id value is invalid"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16455
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %s"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:16466
#, fuzzy, c-format
msgid "missing 'state' attribute for KVM feature '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:16474
#, c-format
msgid "invalid value of state argument for KVM feature '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16500
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected capability feature '%s'"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:16511
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown state attribute '%s' of feature capability '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:16568
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16584
#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16615
#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16628
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16696 src/conf/domain_conf.c:16705
msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16722
msgid "No master USB controller specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16729
msgid "cannot extract device leases"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16861
msgid "cannot extract console devices"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16918
msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:16975
msgid "Only one primary video device is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17008
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17033
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17052
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17087
msgid "only a single TPM device is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17102
msgid "only a single nvram device is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17126
msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17156
msgid "only one set of redirection filter rule is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17249
msgid "uid and gid should be mapped both"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17269
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17336
msgid "no domain config"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17349
msgid "missing domain state"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17354
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17363
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17374
msgid "invalid pid"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17387 src/conf/network_conf.c:3128
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17421 src/security/virt-aa-helper.c:610
#: tools/virsh-domain-monitor.c:98 tools/virsh-domain-monitor.c:491
#: tools/virsh-domain-monitor.c:598 tools/virsh-domain-monitor.c:713
#: tools/virsh-domain.c:3105 tools/virsh-domain.c:3760
#: tools/virsh-domain.c:6148 tools/virsh-domain.c:10685
#: tools/virsh-domain.c:10902 tools/virsh-domain.c:10977
#: tools/virsh-domain.c:11368 tools/virsh-domain.c:11528
msgid "(domain_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17462
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17495
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17542
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17550
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17558
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17565
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17582
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17595
#, c-format
msgid ""
"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
"%02x:%02x.%02x"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17610
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17625
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17639
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17653
#, c-format
msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17666
#, c-format
msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17675
#, c-format
msgid "Target device dimm base address '%llx' does not match source '%llx'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17703
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17711
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17719
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17726
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17733
#, c-format
msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17742
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17759
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17767
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17774
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17782 src/conf/domain_conf.c:17796
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17789
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17815
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17822
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17842
#, c-format
msgid "Target network card mac %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17851
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17869
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17877
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17896
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17915
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17923
#, c-format
msgid "Target video card ram %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17930
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17937
#, c-format
msgid "Target video card vram64 %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17944
#, fuzzy, c-format
msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u"
msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s"
#: src/conf/domain_conf.c:17951
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17959
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17966
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17973
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:17992
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18001
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18031
#, c-format
msgid "Target serial type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18039
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18057
#, c-format
msgid "Target parallel port %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18075
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18085
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18094
msgid ""
"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel "
"name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18105
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18127
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18146
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18165
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18173
#, c-format
msgid ""
"Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18193
#, c-format
msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18212
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18231
#, c-format
msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18242
#, c-format
msgid ""
"Target redirected device source type %s does not match source device source "
"type %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18268
#, c-format
msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18279
msgid "Target USB Class code does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18285
msgid "Target USB vendor ID does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18291
msgid "Target USB product ID does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18297
msgid "Target USB version does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18303
#, c-format
msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18323
#, c-format
msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18335
#, c-format
msgid "State of APIC EOI differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18345
#, c-format
msgid "Source GIC version '%s' does not match destination '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18364
#, c-format
msgid ""
"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', "
"destination: '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18379
#, c-format
msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18390
#, c-format
msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18412
#, c-format
msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18438
#, c-format
msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18454
#, fuzzy, c-format
msgid "Target shared memory name '%s' does not match source '%s'"
msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s"
#: src/conf/domain_conf.c:18461
#, c-format
msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18468
msgid "Target shared memory server usage doesn't match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18477
msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18492
#, fuzzy
msgid "Target TPM device type doesn't match source"
msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s"
#: src/conf/domain_conf.c:18498
#, fuzzy
msgid "Target TPM device model doesn't match source"
msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s"
#: src/conf/domain_conf.c:18511
#, c-format
msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18520
#, c-format
msgid ""
"Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18528
#, c-format
msgid ""
"Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size "
"'%llu'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18546
#, c-format
msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18557
#, c-format
msgid "State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18582
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18594
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18605
#, c-format
msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18612
#, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18619
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18629
#, c-format
msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18635
#, c-format
msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18645
#, c-format
msgid "Target domain iothreads count %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18653
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18660
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18667
#, c-format
msgid "Target domain machine type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18674
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18685
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18703
#, c-format
msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18714
#, c-format
msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18727
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18739
#, c-format
msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18751
#, c-format
msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18763
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18775
#, c-format
msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18787
#, c-format
msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18800
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18813
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18826
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18839
#, c-format
msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18852
#, c-format
msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18865
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18877
#, c-format
msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18892
#, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18906
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18919
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18932
#, c-format
msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18943
#, c-format
msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18955
#, c-format
msgid "Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18970
msgid ""
"Either both target and source domains or none of them must have TPM device "
"present"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:18977
#, c-format
msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:19208
msgid "cannot determine default video type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:19261
#, c-format
msgid "cannot duplicate iothread_id '%u' in iothreadids"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:19317
#, c-format
msgid "unexpected %s action: %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:19624 src/conf/domain_conf.c:19714
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:19661
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk backing store type %d"
msgstr "тип на целевото устройство"
#: src/conf/domain_conf.c:19669
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk backing store format %d"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:19719
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:19724
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:19729
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:19734
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:19739
#, c-format
msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:19985
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:19994
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:20053
#, c-format
msgid "unexpected model name value %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:20155
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:20161
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:20289
#, c-format
msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:20338
msgid "PCI address Formatting failed"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:20374 src/conf/domain_conf.c:20414
#: src/conf/domain_conf.c:22195 src/conf/domain_conf.c:22204
#: src/libxl/libxl_driver.c:3521 src/qemu/qemu_hotplug.c:3849
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:20487
#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:20530 src/conf/domain_conf.c:20700
#: src/conf/domain_conf.c:21938
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:20692
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected actual net type %d"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:20950
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:21074
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:21094
msgid "Could not format channel target type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:21104
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:21178 src/conf/domain_conf.c:21211
#: src/qemu/qemu_command.c:8199
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:21229
#, c-format
msgid "unexpected codec type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:21285 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2098
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:21332
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:21392
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:21398
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:21660
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:21715 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2134
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:21720
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:21752
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:21768
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:21782
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:21799
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:21948
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "липсва информация за източника на устройство %s"
#: src/conf/domain_conf.c:22186 src/conf/domain_conf.c:22211
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:22331
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:22803
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:23059
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:23092
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:23139
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %zu"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:23159
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected state of feature '%s'"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: src/conf/domain_conf.c:23660
#, c-format
msgid "boot order %u is already used by another device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:23709
msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:23732
#, c-format
msgid ""
"Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory "
"config"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:23741
#, c-format
msgid "Domain already has a disk with wwn '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:23767 src/conf/network_conf.c:2994
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2828 src/util/virdnsmasq.c:561
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:23851
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:24045
#, c-format
msgid "unable to visit backing chain file %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:24158
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:24557
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:24648
#, c-format
msgid "no device found with alias %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:24675 src/conf/domain_conf.c:24734
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown metadata type '%d'"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/conf/domain_conf.c:24712
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:24758
msgid "(metadata_xml)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:24865
#, c-format
msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_event.c:590
#, c-format
msgid "Class %s must derive from virDomainEvent"
msgstr ""
#: src/conf/domain_event.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compile regex '%s': %s"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
#: src/conf/interface_conf.c:123
msgid "interface has no name"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:140
msgid "interface mtu value is improper"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:165
#, c-format
msgid "unknown interface startmode %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:198
#, c-format
msgid "unknown bonding mode %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:220
#, c-format
msgid "unknown mii bonding carrier %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:244
#, c-format
msgid "unknown arp bonding validate %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:271
#, c-format
msgid "unknown dhcp peerdns value %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:299
msgid "Invalid ip address prefix value"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:448
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:467
#, c-format
msgid "unsupported protocol family '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:504
#, c-format
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:604
msgid "bond interface miimon freq missing or invalid"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:612
msgid "bond interface miimon downdelay invalid"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:620
msgid "bond interface miimon updelay invalid"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:636
msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:644
msgid "bond interface arpmon target missing"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:663
msgid "vlan interface misses the tag attribute"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:671
msgid "vlan interface misses name attribute"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:691
msgid "interface misses the type attribute"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:697
#, c-format
msgid "unknown interface type %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:716
#, c-format
msgid "interface has unsupported type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:752
msgid "bridge interface misses the bridge element"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:765
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:778
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:806
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:833
msgid "(interface_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:917
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:946
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1028
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1043
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1049
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1055
#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1248 src/conf/node_device_conf.c:192
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3140 src/conf/storage_conf.c:1817
#: src/libxl/libxl_driver.c:597 src/qemu/qemu_driver.c:636
#: src/remote/remote_driver.c:1203 src/test/test_driver.c:390
#: src/xen/xen_driver.c:479
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:43 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:130
msgid "invalid argument supplied"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:55
#, c-format
msgid "could not convert bandwidth average value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:61
msgid "Missing mandatory average or floor attributes"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:67
msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:73
#, c-format
msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:80
#, c-format
msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:87
#, c-format
msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:141
msgid "Only one child <inbound> element allowed"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:149
msgid "Only one child <outbound> element allowed"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:173
msgid "floor attribute isn't supported for network's bandwidth yet"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:177
msgid "floor attribute is supported only for interfaces of type network"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:195
msgid "'floor' attribute allowed only in <inbound> element"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:53
msgid ""
"missing tag id - each <vlan> must have at least one <tag id='n'/> subelement"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:69
msgid "missing or invalid vlan tag id attribute"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:74
#, c-format
msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:80
msgid "duplicate native vlan setting"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:86
#, c-format
msgid "Invalid \"nativeMode='%s'\" in vlan <tag> element"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:111
#, c-format
msgid ""
"invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one "
"vlan tag"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:117
msgid ""
"invalid configuration in <vlan> - \"trunk='no'\" is not allowed with a "
"native vlan id"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:124
#, c-format
msgid "invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - must be yes or no"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:152
msgid "missing vlan tag data"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:165
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:52
#, c-format
msgid "unknown virtualport type %s"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:59
msgid "missing required virtualport type"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:81
msgid "cannot parse value of managerid parameter"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:86
msgid "value of managerid out of range"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:98
msgid "cannot parse value of typeid parameter"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:103
msgid "value for typeid out of range"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:115
msgid "cannot parse value of typeidversion parameter"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:120
msgid "value of typeidversion out of range"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:130
msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:139
msgid "profileid parameter too long"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:146
msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:159
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:162
msgid "cannot generate a random uuid for instanceid"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:169
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:183
msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:530
#, c-format
msgid "network '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:539
#, c-format
msgid "network is already active as '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:554
#, c-format
msgid "network '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:710
msgid "NULL NetworkDef"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:744
msgid "network is not running"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:751
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:872
#, c-format
msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:881
#, c-format
msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:917
#, c-format
msgid ""
"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host "
"definition"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:924
#, c-format
msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:930
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:942
#, c-format
msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:951
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:959
#, c-format
msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:969
#, c-format
msgid ""
"At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host "
"definition in network '%s' "
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:982
#, c-format
msgid ""
"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:989
#, c-format
msgid ""
"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:996
#, c-format
msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1099
#, c-format
msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1106
#, c-format
msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1122 src/conf/network_conf.c:1136
#, c-format
msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1143
#, c-format
msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1184
#, c-format
msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1191
#, c-format
msgid "service attribute '%s' in network '%s' is too long, limit is %d bytes"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1198
#, c-format
msgid ""
"invalid character in service attribute '%s' in DNS SRV record of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1207
#, c-format
msgid ""
"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%s' of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1215
#, c-format
msgid ""
"invalid character in protocol attribute '%s' in DNS SRV record of network "
"'%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1228
#, c-format
msgid ""
"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%s' in "
"network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%s' in network '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1244
#, c-format
msgid ""
"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%s' in "
"network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%s' in network '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1260
#, c-format
msgid ""
"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%s' in "
"network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%s' in network '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1292
#, c-format
msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1298
#, c-format
msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1304
#, c-format
msgid ""
"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1311
#, c-format
msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid dns forwardPlainNames setting '%s' in network '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1355
#, c-format
msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1379
#, c-format
msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1399
#, c-format
msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1419
#, c-format
msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1473
#, c-format
msgid "Missing required address attribute in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1479
#, c-format
msgid "Invalid address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1496
#, c-format
msgid "Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1510
#, c-format
msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1524
#, c-format
msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1530
#, c-format
msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1537
#, c-format
msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1543
#, c-format
msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1549
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1555
#, c-format
msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1572
#, c-format
msgid "Unsupported <tftp> element in an IPv6 element in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1623
msgid "Missing required name attribute in portgroup"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1636
#, c-format
msgid "Invalid trustGuestRxFilters setting '%s' in portgroup"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1686
#, c-format
msgid ""
"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network "
"%s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1695 src/conf/network_conf.c:1861
#, c-format
msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1700
#, c-format
msgid ""
"Only one <address> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1707
#, c-format
msgid ""
"missing 'start' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1714
#, c-format
msgid ""
"missing 'end' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1722
#, c-format
msgid "Bad ipv4 start address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1729
#, c-format
msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1741
#, c-format
msgid "Only start address '%s' specified in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1748
#, c-format
msgid "Only end address '%s' specified in <nat> in <forward> in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1759
#, c-format
msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1764
#, c-format
msgid "Only one <port> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1772
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid 'start' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1780
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid 'end' attribute in <port> in <nat> in <forward> in "
"network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1822
#, c-format
msgid "unknown forwarding type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1841
#, c-format
msgid "Unknown forward <driver name='%s'/> in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1853
#, c-format
msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1869
#, c-format
msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1877
#, c-format
msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1882
#, c-format
msgid "Only one <nat> element is allowed in <forward> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1895
#, c-format
msgid ""
"the <forward> 'dev' attribute cannot be used when <address> or <pf> sub-"
"elements are present in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1917
#, c-format
msgid ""
"Missing required dev attribute in <forward> <interface> element of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1929
#, c-format
msgid "<forward dev='%s'> must match first <interface dev='%s'/> in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1942
#, c-format
msgid "interface '%s' can only be listed once in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1962
#, c-format
msgid "missing address type in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1969
#, c-format
msgid "unknown address type '%s' in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1985
#, c-format
msgid "PCI device '%04x:%02x:%02x.%x' can only be listed once in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1999
#, c-format
msgid "unsupported address type '%s' in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2009
#, c-format
msgid "Only one <pf> element is allowed in <forward> of network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2019
#, c-format
msgid "Missing required dev attribute in <pf> element of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2106
#, c-format
msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2119
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid trustGuestRxFilters setting '%s' in network '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:2134
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid domain localOnly setting '%s' in network '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:2159
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid delay value in network '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:2182
#, c-format
msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2188
#, c-format
msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2308
#, c-format
msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2337
#, c-format
msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2345
#, c-format
msgid ""
"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is "
"supported"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2358
#, c-format
msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2365
#, c-format
msgid "bridge macTableManager setting not allowed in %s mode (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2375
#, c-format
msgid ""
"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not "
"in %s (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2382
#, c-format
msgid ""
"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, "
"but not both (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2416
msgid "(network_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2443
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2481
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:2747
#, c-format
msgid "Unknown forward type %d in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2776
#, c-format
msgid "unexpected hostdev driver name type %d "
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2855
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown localOnly type %d in network"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:3068
msgid "(network status)"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3073
msgid "Could not find any 'network' element in status file"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3084 src/conf/network_conf.c:3194
#, c-format
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3112
#, c-format
msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3309 src/util/virdnsmasq.c:275
#, c-format
msgid "cannot remove config file '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3394
#, c-format
msgid "can't update '%s' section of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3401
#, c-format
msgid "unrecognized network update command code %d"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3411
#, c-format
msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3466
#, c-format
msgid ""
"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found at index %d in "
"network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3489
#, c-format
msgid "couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3508
#, c-format
msgid "dhcp is supported only for a single %s address on each network"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3550
msgid ""
"the address family of a host entry IP must match the address family of the "
"dhcp element's parent"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3573
#, c-format
msgid ""
"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" \"name='%s'\" "
"\"ip='%s'\" in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3576 src/conf/network_conf.c:3577
#: src/conf/network_conf.c:3610 src/conf/network_conf.c:3611
#: tools/virsh-domain-monitor.c:131 tools/virsh-domain-monitor.c:138
#: tools/virsh-domain-monitor.c:146 tools/virsh-domain-monitor.c:171
#: tools/virsh-domain-monitor.c:176 tools/virsh-domain-monitor.c:191
#: tools/virsh-domain-monitor.c:196 tools/virsh-domain-monitor.c:214
#: tools/virsh-domain-monitor.c:220 tools/virsh-domain-monitor.c:232
#: tools/virsh-domain-monitor.c:238 tools/virsh-domain-monitor.c:273
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1219 tools/virsh-domain-monitor.c:1231
#: tools/virsh-domain.c:5747 tools/virsh-domain.c:11955
#: tools/virsh-domain.c:12064 tools/virsh-domain.c:12082
#: tools/virsh-domain.c:12096 tools/virsh-domain.c:12110
#: tools/virsh-domain.c:12124 tools/virsh-domain.c:12139
#: tools/virsh-domain.c:12152 tools/virsh-domain.c:12165
#: tools/virsh-domain.c:12488 tools/virsh-domain.c:12495
#: tools/virsh-network.c:361 tools/virsh-network.c:1131 tools/virsh-pool.c:1013
#: tools/virsh-pool.c:1198 tools/virsh-pool.c:1213 tools/virsh-pool.c:1215
#: tools/virsh-pool.c:1216 tools/virsh-pool.c:1217 tools/virsh-pool.c:1623
#: tools/virsh-pool.c:1908 tools/virsh-volume.c:975 tools/virsh-volume.c:1373
#: tools/virsh-volume.c:1380 tools/virsh-volume.c:1381
#: tools/virsh-volume.c:1382 tools/virt-admin.c:69
msgid "unknown"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3607
#, c-format
msgid ""
"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"<host "
"mac='%s' name='%s' ip='%s'/>\""
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3638
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3684
msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3695
msgid ""
"the address family of a dhcp range must match the address family of the dhcp "
"element's parent"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3719
#, c-format
msgid ""
"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"<range "
"start='%s' end='%s'/>\""
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3740
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3790
msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3799
msgid "missing dev attribute in <interface> element"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3816
#, c-format
msgid ""
"there is an existing interface entry in network '%s' that matches "
"\"<interface dev='%s'>\""
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3833
#, c-format
msgid ""
"couldn't find an interface entry in network '%s' matching <interface "
"dev='%s'>"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3842
#, c-format
msgid ""
"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used "
"by %d domains."
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3909
#, c-format
msgid ""
"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching <portgroup "
"name='%s'>"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3917
#, c-format
msgid ""
"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches "
"\"<portgroup name='%s'>\""
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3931
#, c-format
msgid ""
"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. "
"Only one default is allowed."
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3991
msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4024
#, c-format
msgid ""
"there is already at least one DNS HOST record with a matching field in "
"network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4039
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4045
#, c-format
msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4085
msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4110
#, c-format
msgid ""
"there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields "
"in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4125
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4131
#, c-format
msgid ""
"multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network "
"%s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4169
msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4189
#, c-format
msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4204
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4236
msgid "network_update_xml"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:4286
msgid "can't update unrecognized section of network"
msgstr ""
#: src/conf/networkcommon_conf.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Missing required address attribute in route definition"
msgstr "липсва информация за източника на устройство"
#: src/conf/networkcommon_conf.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Missing required gateway attribute in route definition"
msgstr "липсва информация за източника на устройство"
#: src/conf/networkcommon_conf.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Bad network address '%s' in route definition"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/conf/networkcommon_conf.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Bad gateway address '%s' in route definition"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/conf/networkcommon_conf.c:100
#, c-format
msgid "%s: No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition"
msgstr ""
#: src/conf/networkcommon_conf.c:102
#, c-format
msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition"
msgstr ""
#: src/conf/networkcommon_conf.c:110
#, c-format
msgid "%s: No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition"
msgstr ""
#: src/conf/networkcommon_conf.c:112
#, c-format
msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition"
msgstr ""
#: src/conf/networkcommon_conf.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Bad netmask address '%s' in route definition"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/conf/networkcommon_conf.c:127
#, c-format
msgid "%s: Invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)"
msgstr ""
#: src/conf/networkcommon_conf.c:135
#, c-format
msgid "%s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask"
msgstr ""
#: src/conf/networkcommon_conf.c:143
#, c-format
msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 32"
msgstr ""
#: src/conf/networkcommon_conf.c:152
#, c-format
msgid "%s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition"
msgstr ""
#: src/conf/networkcommon_conf.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/conf/networkcommon_conf.c:166
#, c-format
msgid ""
"%s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition"
msgstr ""
#: src/conf/networkcommon_conf.c:173
#, c-format
msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 128"
msgstr ""
#: src/conf/networkcommon_conf.c:181
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized family '%s' in route definition"
msgstr ""
#: src/conf/networkcommon_conf.c:191
#, c-format
msgid ""
"%s: Error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in "
"route definition"
msgstr ""
#: src/conf/networkcommon_conf.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: Error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route "
"definition"
msgstr ""
#: src/conf/networkcommon_conf.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Address '%s' in route definition is not a network address"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/conf/networkcommon_conf.c:254
#, c-format
msgid "%s: Invalid prefix specified in route definition"
msgstr ""
#: src/conf/networkcommon_conf.c:263
#, c-format
msgid "%s: Invalid metric specified in route definition"
msgstr ""
#: src/conf/networkcommon_conf.c:272
#, c-format
msgid "%s: Invalid metric value, must be > 0 in route definition"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:690
#, c-format
msgid "no block device path supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:709
#, c-format
msgid "missing storage capability type for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:731
#, c-format
msgid "no removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:732
#, c-format
msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:742
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:754
#, c-format
msgid "no size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:755
#, c-format
msgid "invalid size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:781 src/conf/node_device_conf.c:859
#, c-format
msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:782 src/conf/node_device_conf.c:860
#, c-format
msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:787
#, c-format
msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:788
#, c-format
msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:793
#, c-format
msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:794
#, c-format
msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:799
#, c-format
msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:800
#, c-format
msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:827
#, c-format
msgid "no target name supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid unique_id supplied for '%s'"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/conf/node_device_conf.c:880
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:903
#, c-format
msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:915
#, c-format
msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:926
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:962
#, c-format
msgid "no network interface supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:981
msgid "missing network device feature name"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:987
#, c-format
msgid "unknown network device feature '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1003
#, c-format
msgid "invalid network type supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1036
#, c-format
msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1037
#, c-format
msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1042
#, c-format
msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1043
#, c-format
msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1048
#, c-format
msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1049
#, c-format
msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1054
#, c-format
msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1055
#, c-format
msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1103
#, c-format
msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1104
#, c-format
msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1109
#, c-format
msgid "no USB device number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1110
#, c-format
msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1115
#, c-format
msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1116
#, c-format
msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1121
#, c-format
msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1122
#, c-format
msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1151
#, fuzzy
msgid "missing iommuGroup number attribute"
msgstr "липсва информация за източника на устройство"
#: src/conf/node_device_conf.c:1157
#, c-format
msgid "invalid iommuGroup number attribute '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1203
msgid "mandatory attribute 'width' is missing or malformed"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed 'speed' attribute: %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/conf/node_device_conf.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed 'port' attribute: %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/conf/node_device_conf.c:1286
msgid "Missing capability type"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1298
msgid "Missing address in 'phys_function' capability"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1317
msgid "Malformed 'maxCount' parameter"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1378
#, c-format
msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1379
#, c-format
msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1384
#, c-format
msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1385
#, c-format
msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1390
#, c-format
msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1391
#, c-format
msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1396
#, c-format
msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1397
#, c-format
msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1402
#, c-format
msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1403
#, c-format
msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1408
#, c-format
msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1409
#, c-format
msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%s'"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/conf/node_device_conf.c:1481
#, c-format
msgid "no system UUID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1487
#, c-format
msgid "malformed uuid element for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1520
msgid "missing capability type"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1526
#, c-format
msgid "unknown capability type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1569
#, c-format
msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1621
#, c-format
msgid "no device capabilities for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1659
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1688
msgid "(node_device_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1742
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1767
#, c-format
msgid "Could not find parent device for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1787
#, c-format
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:99
#, fuzzy
msgid "Cannot extract memnode nodes"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/conf/numa_conf.c:109
msgid "Per-node binding is not compatible with automatic NUMA placement."
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:116
msgid "Element 'memnode' is invalid without any guest NUMA cells"
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:130
#, fuzzy
msgid "Missing required cellid attribute in memnode element"
msgstr "липсва информация за източника на устройство"
#: src/conf/numa_conf.c:136
#, c-format
msgid "Invalid cellid attribute in memnode element: %s"
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:144
msgid ""
"Argument 'cellid' in memnode element must correspond to existing guest's "
"NUMA cell"
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:153
#, c-format
msgid "Multiple memnode elements with cellid %u"
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:164
msgid "Invalid mode attribute in memnode element"
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:174
msgid "Missing required nodeset attribute in memnode element"
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:211
msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:215
msgid "only one numatune is supported"
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:228
#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/conf/numa_conf.c:440
msgid "Advice from numad is needed in case of automatic numa placement"
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported numatune mode '%d'"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: src/conf/numa_conf.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported numatune placement '%d'"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: src/conf/numa_conf.c:528
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:705
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:722
#, c-format
msgid "Invalid 'id' attribute in NUMA cell: '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:729
msgid ""
"Exactly one 'cell' element per guest NUMA cell allowed, non-contiguous "
"ranges or ranges not starting from 0 are not allowed"
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:739
#, c-format
msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%u'"
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:746
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:756
#, c-format
msgid "NUMA cell %d has no vCPUs assigned"
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:768
#, c-format
msgid "NUMA cells %u and %zu have overlapping vCPU ids"
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'memAccess' attribute value '%s'"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/conf/numa_conf.c:890
#, c-format
msgid "Target NUMA node count '%zu' doesn't match source '%zu'"
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:901
#, c-format
msgid "Size of target NUMA node %zu (%llu) doesn't match source (%llu)"
msgstr ""
#: src/conf/numa_conf.c:911
#, c-format
msgid "Processor mask of target NUMA node %zu doesn't match source"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:994
msgid "ipset name is too long"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1000
msgid "ipset name contains invalid characters"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1032
msgid "malformed ipset flags"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2056
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2089 src/conf/nwfilter_conf.c:2421
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2166
#, c-format
msgid ""
"%s rule with port specification requires protocol specification with "
"protocol to be either one of tcp(6), udp(17), dccp(33), or sctp(132)"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2428
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2435
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2442
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2520
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2528
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2566
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2610
msgid "filter has no name"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2618
#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2625
#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2665 src/conf/storage_conf.c:866
#: src/storage/storage_backend.c:574
msgid "unable to generate uuid"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2733
msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2759
msgid "(nwfilter_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3086
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "filter '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3108
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3176
#, c-format
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3239 src/conf/storage_conf.c:2089
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3251 src/conf/storage_conf.c:2068
msgid "failed to generate XML"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3281 src/conf/storage_conf.c:2120
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3359
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:112
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:361 src/conf/nwfilter_params.c:610
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:386
msgid ""
"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:427
msgid "hash lookup resulted in NULL pointer"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:433
#, c-format
msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:574
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:584
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:602
#, c-format
msgid "Could not find variable '%s' in iterator"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:618
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:729
#, c-format
msgid "Could not put variable '%s' into hashmap"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:878
msgid "missing filter parameter table"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:1006
msgid "Malformatted array index"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:1009
msgid "Malformatted iterator id"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:1021
#, c-format
msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:1034
msgid "Malformatted variable"
msgstr ""
#: src/conf/object_event.c:239 src/conf/object_event.c:266
#, c-format
msgid "could not find event callback %d for deletion"
msgstr ""
#: src/conf/object_event.c:401
msgid "event callback already tracked"
msgstr ""
#: src/conf/object_event.c:579
msgid "unable to initialize state mutex"
msgstr ""
#: src/conf/object_event.c:626
#, c-format
msgid "Class %s must derive from virObjectEvent"
msgstr ""
#: src/conf/object_event.c:886
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
#: src/conf/object_event.c:979
#, c-format
msgid "event callback function %p not registered"
msgstr ""
#: src/conf/object_event.c:1027
#, c-format
msgid "event callback id %d not registered"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:89 src/conf/secret_conf.c:150
#: src/conf/secret_conf.c:278 src/conf/secret_conf.c:310
#, c-format
msgid "unexpected secret usage type %d"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:105
msgid "unknown secret usage type"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:111
#, c-format
msgid "unknown secret usage type %s"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:125
msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:134
msgid "Ceph usage specified, but name is missing"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:143
msgid "iSCSI usage specified, but target is missing"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:167
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:191
msgid "invalid value of 'ephemeral'"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:205
msgid "invalid value of 'private'"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:249
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:128
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk snapshot type '%s'"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/conf/snapshot_conf.c:164
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot driver '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:165
#, c-format
msgid "disk format '%s' lacks backing file support"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:177
#, c-format
msgid "disk snapshot image path '%s' must be absolute"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:229
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:242
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:254
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:260
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:281 src/conf/snapshot_conf.c:542
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:301
#, c-format
msgid "unknown memory snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:308
#, c-format
msgid "memory filename '%s' requires external snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:315
msgid "external memory snapshots require a filename"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:328
msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:338
#, c-format
msgid "memory snapshot file path (%s) must be absolute"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:357
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:364
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:395
msgid "domainsnapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:422 tools/virsh-snapshot.c:767
#: tools/virsh-snapshot.c:810 tools/virsh-snapshot.c:922
#: tools/virsh-snapshot.c:1609
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:460
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:468
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:476
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:501
#, c-format
msgid ""
"cannot generate external snapshot name for disk '%s': collision with disk "
"'%s'"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:548
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:569
#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:575
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:598
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:605
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:790
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:1219
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:1226
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:1233
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:1251
#, c-format
msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:1261
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:1273
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:1282
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:289
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:475
msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:488
#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:507
msgid "missing storage pool host name"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:538
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:547
#, c-format
msgid "invalid part_separator setting '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown pool adapter type '%s'"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/conf/storage_conf.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown fc_host managed setting '%s'"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/conf/storage_conf.c:611
msgid "Missing scsi_host PCI address element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:622
msgid "Missing or invalid scsi adapter 'unique_id' value"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:646
msgid ""
"Use of 'wwnn', 'wwpn', and 'parent' attributes requires use of the adapter "
"'type'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:653
msgid "Use of 'parent' element requires use of the adapter 'type'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:673
msgid "storage pool missing auth type"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:706
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:715
msgid "root element was not source"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:763
msgid "malformed octal mode"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:780
msgid "malformed owner element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:795
msgid "malformed group element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:826
msgid "storage pool missing type attribute"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:832 src/storage/storage_driver.c:589
#: src/test/test_driver.c:4167
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:852
msgid "missing pool source name element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:880
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:888
msgid "missing storage pool source path"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:903
msgid "missing storage pool source adapter"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:912
msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:925
msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:933
msgid ""
"Both 'name' and 'parent' cannot be specified for the 'scsi_host' adapter"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:944
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:962
msgid "missing storage pool target path"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:996
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <pool>"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1022
msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1145
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1181 src/conf/storage_conf.c:2157
msgid "unexpected pool type"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1268
msgid "malformed capacity element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1309
msgid "missing volume name element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown volume type '%s'"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/conf/storage_conf.c:1342 src/conf/storage_conf.c:1388
#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1363
msgid "missing capacity element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1430
#, c-format
msgid "unsupported feature %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1465
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <volume>"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1493
msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1545
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1848
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1893
msgid "(pool state)"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1898
msgid "Could not find any 'pool' element in state file"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1908
#, c-format
msgid "Storage pool state file '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:2114
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:2207
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:2216
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:2230
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:2278
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in node device database"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:2603
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/virchrdev.c:129
#, c-format
msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld"
msgstr ""
#: src/conf/virchrdev.c:158
#, c-format
msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/virchrdev.c:167
#, c-format
msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/virchrdev.c:276
#, fuzzy
msgid "Unable to init device stream mutex"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/conf/virchrdev.c:356
msgid "PTY device is not yet assigned"
msgstr ""
#: src/conf/virchrdev.c:365 src/conf/virchrdev.c:427 src/vmx/vmx.c:2129
#: src/vmx/vmx.c:2361
#, c-format
msgid "Unsupported device type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/virdomainobjlist.c:257 src/xen/xm_internal.c:985
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/virdomainobjlist.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' is already active"
msgstr "Домейна вече е активен"
#: src/conf/virdomainobjlist.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' is already being started"
msgstr "Домейнът вече е активен"
#: src/conf/virdomainobjlist.c:288
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/virdomainobjlist.c:385
msgid "Can't rename domain to itself"
msgstr ""
#: src/conf/virdomainobjlist.c:403
#, c-format
msgid "domain with name '%s' already exists"
msgstr ""
#: src/conf/virdomainobjlist.c:526
#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr ""
#: src/conf/virsecretobj.c:367
#, c-format
msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s"
msgstr ""
#: src/conf/virsecretobj.c:375
msgid "cannot change private flag on existing secret"
msgstr ""
#: src/conf/virsecretobj.c:393
#, c-format
msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s"
msgstr ""
#: src/conf/virsecretobj.c:666
#, c-format
msgid "cannot unlink '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/virsecretobj.c:773
#, c-format
msgid "secret '%s' does not have a value"
msgstr ""
#: src/conf/virsecretobj.c:850
#, c-format
msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/virsecretobj.c:872
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/virsecretobj.c:878 src/storage/storage_backend_gluster.c:263
#: src/util/virfile.c:533
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/virsecretobj.c:885
#, c-format
msgid "'%s' file does not fit in memory"
msgstr ""
#: src/conf/virsecretobj.c:894
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/virsecretobj.c:903
#, c-format
msgid "invalid base64 in '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/virsecretobj.c:987
#, c-format
msgid "Error reading secret: %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:62 src/cpu/cpu_map.c:95
msgid "undefined hardware architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU driver '%s' does not exist"
msgstr "команда '%s' не съществува"
#: src/cpu/cpu.c:120 src/cpu/cpu.c:462
msgid "(CPU_definition)"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:165
#, c-format
msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:218 src/cpu/cpu.c:565
msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:225
#, fuzzy
msgid "invalid CPU definition stub"
msgstr "невалиден указател за домейн в %s"
#: src/cpu/cpu.c:234
#, c-format
msgid "cannot decode CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:281 src/cpu/cpu_generic.c:70 src/cpu/cpu_x86.c:1479
msgid "no guest CPU model specified"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:290
#, c-format
msgid "cannot encode CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:324
#, c-format
msgid "cannot free CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:352
#, c-format
msgid "cannot get node CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:393
#, c-format
msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:449
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:454 src/cpu/cpu.c:546
msgid "No CPUs given"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:541
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid CPU definition at index %zu"
msgstr "невалиден указател за домейн в %s"
#: src/cpu/cpu.c:558
#, c-format
msgid "no CPU model specified at index %zu"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:574
#, c-format
msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:610
#, c-format
msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:643
#, c-format
msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:673
#, c-format
msgid "cannot format %s CPU data"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:702
msgid "CPU data"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:704
#, fuzzy
msgid "cannot parse CPU data"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/cpu/cpu.c:710
msgid "missing CPU data architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse %s CPU data"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/cpu/cpu.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find architecture %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/cpu/cpu.c:778
#, c-format
msgid "cannot find a driver for the architecture %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:785
#, c-format
msgid "CPU driver for %s has no CPU model support"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_generic.c:140 src/cpu/cpu_ppc64.c:685 src/cpu/cpu_x86.c:1751
#, c-format
msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_generic.c:162
#, c-format
msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_generic.c:170
#, c-format
msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:101
msgid "no callback provided"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:118
#, c-format
msgid "cannot find CPU map for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:125
#, c-format
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:110
msgid "Host CPU does not support compatibility modes"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:120
#, c-format
msgid "Unknown compatibility mode %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:260 src/cpu/cpu_ppc64.c:798 src/cpu/cpu_x86.c:1009
#: src/cpu/cpu_x86.c:1056
#, c-format
msgid "Unknown CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:298 src/cpu/cpu_x86.c:653
msgid "Missing CPU vendor name"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:304 src/cpu/cpu_x86.c:659
#, c-format
msgid "CPU vendor %s already defined"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:362
#, c-format
msgid "CPU model %s already defined"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:370 src/cpu/cpu_x86.c:1201
#, c-format
msgid "Invalid vendor element in CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:377 src/cpu/cpu_x86.c:1208
#, c-format
msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:385
#, c-format
msgid "Missing PVR information for CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:400
#, c-format
msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:408
#, c-format
msgid "Missing or invalid PVR mask in CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:540 src/cpu/cpu_x86.c:1498
#, c-format
msgid "CPU arch %s does not match host arch"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:558 src/cpu/cpu_x86.c:1514
#, c-format
msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:613
#, c-format
msgid "host CPU model does not match required CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:678
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:773 src/cpu/cpu_x86.c:2578
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode: %d"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:818 src/cpu/cpu_x86.c:2426
msgid "CPUs are incompatible"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:827 src/cpu/cpu_x86.c:2369 src/cpu/cpu_x86.c:2409
#, c-format
msgid "Unknown CPU vendor %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:834 src/cpu/cpu_x86.c:2392
#, c-format
msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_ppc64.c:843 src/cpu/cpu_x86.c:2414
msgid "CPU vendors do not match"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:666
#, c-format
msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:672
#, c-format
msgid "Invalid CPU vendor string '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:854
#, c-format
msgid "CPU feature %s already defined"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:870
#, c-format
msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:928 src/cpu/cpu_x86.c:1030 src/cpu/cpu_x86.c:1068
#: src/cpu/cpu_x86.c:2475
#, c-format
msgid "Unknown CPU feature %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1153
#, c-format
msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1160
#, c-format
msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid CPU signature family in model %s"
msgstr "невалиден указател за домейн в %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1189
#, c-format
msgid "Invalid CPU signature model in model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1224
#, c-format
msgid "Missing feature name for CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1230
#, c-format
msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1406
msgid "no x86 CPU data found"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse cpuid[%zu]"
msgstr "неуспешно получаване версията на библиотеката"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1533
msgid "Host CPU provides forbidden features"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1547
msgid "Host CPU does not provide required features"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1569
msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1795
msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1935
#, c-format
msgid "CPU vendor %s not found"
msgstr ""
#: src/driver.c:73
#, c-format
msgid "failed to load module %s %s"
msgstr ""
#: src/driver.c:78 src/util/virerror.c:843 tools/vsh.c:2300
msgid "out of memory"
msgstr "свърши паметта"
#: src/driver.c:93
#, c-format
msgid "Missing module registration symbol %s"
msgstr ""
#: src/driver.c:98
#, c-format
msgid "Failed module registration %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:210
#, c-format
msgid ""
"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
"<path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:225
#, c-format
msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:244 src/esx/esx_driver.c:341
#, c-format
msgid "Could not handle file name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:396
#, c-format
msgid "Could not lookup controller model for '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:414
#, c-format
msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:477
#, c-format
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:630 src/esx/esx_driver.c:4350 src/esx/esx_driver.c:4440
#: src/esx/esx_network_driver.c:222 src/esx/esx_network_driver.c:590
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:575 src/esx/esx_util.c:52
#: src/esx/esx_util.c:229 src/esx/esx_vi.c:55 src/esx/esx_vi.c:376
#: src/esx/esx_vi.c:445 src/esx/esx_vi.c:1004 src/esx/esx_vi.c:1425
#: src/esx/esx_vi.c:1624 src/esx/esx_vi.c:1660 src/esx/esx_vi.c:1676
#: src/esx/esx_vi.c:1699 src/esx/esx_vi.c:1738 src/esx/esx_vi.c:1766
#: src/esx/esx_vi.c:1799 src/esx/esx_vi.c:1853 src/esx/esx_vi.c:1876
#: src/esx/esx_vi.c:1931 src/esx/esx_vi.c:2174 src/esx/esx_vi.c:2375
#: src/esx/esx_vi.c:2401 src/esx/esx_vi.c:2437 src/esx/esx_vi.c:2469
#: src/esx/esx_vi.c:2502 src/esx/esx_vi.c:2539 src/esx/esx_vi.c:2644
#: src/esx/esx_vi.c:2809 src/esx/esx_vi.c:2853 src/esx/esx_vi.c:2918
#: src/esx/esx_vi.c:2973 src/esx/esx_vi.c:3106 src/esx/esx_vi.c:3173
#: src/esx/esx_vi.c:3259 src/esx/esx_vi.c:3323 src/esx/esx_vi.c:3371
#: src/esx/esx_vi.c:3477 src/esx/esx_vi.c:3532 src/esx/esx_vi.c:3629
#: src/esx/esx_vi.c:3825 src/esx/esx_vi.c:3937 src/esx/esx_vi.c:3991
#: src/esx/esx_vi.c:4048 src/esx/esx_vi.c:4099 src/esx/esx_vi.c:4143
#: src/esx/esx_vi.c:4190 src/esx/esx_vi.c:4237 src/esx/esx_vi.c:4281
#: src/esx/esx_vi.c:4332 src/esx/esx_vi.c:4394 src/esx/esx_vi.c:4509
#: src/esx/esx_vi.c:4978 src/esx/esx_vi.c:5072 src/esx/esx_vi.c:5204
#: src/esx/esx_vi.c:5284 src/esx/esx_vi_methods.c:42
#: src/esx/esx_vi_methods.c:236 src/esx/esx_vi_types.c:46
#: src/esx/esx_vi_types.c:105 src/esx/esx_vi_types.c:199
#: src/esx/esx_vi_types.c:250 src/esx/esx_vi_types.c:292
#: src/esx/esx_vi_types.c:346 src/esx/esx_vi_types.c:618
#: src/esx/esx_vi_types.c:637 src/esx/esx_vi_types.c:717
#: src/esx/esx_vi_types.c:943 src/esx/esx_vi_types.c:1012
#: src/esx/esx_vi_types.c:1221 src/esx/esx_vi_types.c:1253
#: src/esx/esx_vi_types.c:1273 src/esx/esx_vi_types.c:1297
#: src/esx/esx_vi_types.c:1475 src/esx/esx_vi_types.c:1514
#: src/esx/esx_vi_types.c:1647 src/esx/esx_vi_types.c:1712
#: src/esx/esx_vi_types.c:1741 src/hyperv/hyperv_util.c:44
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:135 src/hyperv/hyperv_wmi.c:613
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:647 src/vmx/vmx.c:1850 src/vmx/vmx.c:1919
#: src/vmx/vmx.c:2032 src/vmx/vmx.c:2421 src/vmx/vmx.c:2532 src/vmx/vmx.c:2749
#: src/vmx/vmx.c:2937 src/vmx/vmx.c:3034 src/vmx/vmx.c:3435 src/vmx/vmx.c:3630
msgid "Invalid argument"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:644 src/esx/esx_driver.c:742
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:138 src/phyp/phyp_driver.c:967
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:172
msgid "Username request failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:652 src/esx/esx_driver.c:750
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:146 src/phyp/phyp_driver.c:1049
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:181
msgid "Password request failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:669 src/esx/esx_driver.c:766
#, c-format
msgid "Expecting '%s' to be a %s host but found a %s host"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:728
msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:877 src/hyperv/hyperv_driver.c:92
#, c-format
msgid ""
"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the "
"transport part"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:891 src/hyperv/hyperv_driver.c:100
msgid "URI is missing the server part"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:898 src/hyperv/hyperv_driver.c:107
msgid "Missing or invalid auth pointer"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:951
msgid "This host is not managed by a vCenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:958
#, c-format
msgid "vCenter IP address %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:971
#, c-format
msgid ""
"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting "
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1211
msgid "Missing or empty 'hostName' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1348
#, c-format
msgid "CPU Model %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1428
#, c-format
msgid "Failed to parse positive integer from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1523 src/hyperv/hyperv_driver.c:444
#, c-format
msgid "No domain with ID %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1607
#, c-format
msgid "No domain with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1663 src/esx/esx_driver.c:1776
#: src/esx/esx_driver.c:1825 src/esx/esx_driver.c:1879
#: src/esx/esx_driver.c:2473
msgid "Domain is not powered on"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1676
#, c-format
msgid "Could not suspend domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1719
msgid "Domain is not suspended"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1733
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1892
#, c-format
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1958
#, c-format
msgid "Got invalid memory size %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2006 src/esx/esx_driver.c:2968
msgid "Domain is not powered off"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2030
#, c-format
msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2086
#, c-format
msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2317 src/esx/esx_driver.c:2327
#, c-format
msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2445
msgid "Screen cannot be selected"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2456
#, fuzzy
msgid "Screenshot feature is unsupported"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/esx/esx_driver.c:2520 src/esx/esx_driver.c:2602
#: src/phyp/phyp_driver.c:1422 src/phyp/phyp_driver.c:3636
#: src/vbox/vbox_common.c:2914 src/vbox/vbox_common.c:2966
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1175 src/xenapi/xenapi_driver.c:1347
#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2526
msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2540
#, c-format
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2567
#, c-format
msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2779 src/esx/esx_driver.c:2823
#: src/vmware/vmware_driver.c:1028
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2982
#, c-format
msgid "Could not start domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3071
msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3106 src/vmware/vmware_conf.c:411
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
"VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3121 src/vmware/vmware_conf.c:426
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
"and path for VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3129 src/vmware/vmware_conf.c:434
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3141 src/vmware/vmware_conf.c:444
#, c-format
msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3203
#, c-format
msgid "Could not define domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3279
msgid "Domain is not suspended or powered off"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3415
msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3615
#, c-format
msgid "Shares level has unknown value %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3692
#, c-format
msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3704
#, c-format
msgid ""
"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3744
#, c-format
msgid ""
"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
"(normal) or -3 (high)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3764
#, c-format
msgid "Could not change scheduler parameters: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3849
msgid "Migration not possible without a vCenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3855
msgid "Renaming domains on migration not supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3868
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3874
msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3884
msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3919
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3923
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3945
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4188
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4205
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4222
#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4558 src/qemu/qemu_driver.c:14718
#: src/test/test_driver.c:6078 src/vbox/vbox_common.c:6363
#: src/vz/vz_driver.c:1945
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4702
#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4766
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4835
#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:5149 src/esx/esx_vi.c:2937
#, c-format
msgid "Could not find domain with UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:165
#, c-format
msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:231
msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:317
msgid ""
"HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:325
msgid "Cannot use predefined UUID"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:333
#, c-format
msgid "Unsupported forward mode '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:348
#, c-format
msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:381
#, c-format
msgid "unsupported device type in network %s interface pool"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:403
#, c-format
msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:519
#, c-format
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:532 src/esx/esx_network_driver.c:560
#, c-format
msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:705
#, c-format
msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:781
#, c-format
msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:833
msgid "Cannot deactivate network autostart"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:64
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:113
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:209
msgid "Unable to obtain iSCSI adapter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:316 src/esx/esx_storage_driver.c:159
#, c-format
msgid "Could not find storage pool with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:589
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:605
msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find volume with name: %s"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:692
#, c-format
msgid "Could find volume with name: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:738
msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:753
msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:99 src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:509
msgid "DatastoreInfo has unexpected type"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:497
#, c-format
msgid "Datastore has unexpected type '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:725
msgid ""
"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:874
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1095
msgid "Creating non-file volumes is not supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:883
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1104
#, c-format
msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:890
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1111
#, c-format
msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:962
msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:990
#, c-format
msgid "Could not create volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1014
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1201
#, c-format
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1177
#, c-format
msgid "Could not copy volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1256
#, c-format
msgid "Could not delete volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1299
#, c-format
msgid "Could not wipe volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1427
#, c-format
msgid "File '%s' has unknown type"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:187
#, c-format
msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:274
msgid "Cannot deactivate storage pool autostart"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:354
#, c-format
msgid "Unexpected volume path format: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:380
#, c-format
msgid "Could not find storage volume with key '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_stream.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not complete transfer: %s (%d)"
msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище %s"
#: src/esx/esx_stream.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected HTTP response code %lu"
msgstr "тип на целевото устройство"
#: src/esx/esx_stream.c:211 src/esx/esx_stream.c:265
msgid "Stream is not open"
msgstr ""
#: src/esx/esx_stream.c:216
msgid "Not an upload stream"
msgstr ""
#: src/esx/esx_stream.c:270
msgid "Not a download stream"
msgstr ""
#: src/esx/esx_stream.c:344
msgid "Stream has untransferred data left"
msgstr ""
#: src/esx/esx_stream.c:394
#, fuzzy
msgid "Non-blocking streams are not supported yet"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/esx/esx_util.c:71 src/hyperv/hyperv_util.c:63
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:85
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:95
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:121
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|"
"socks(|4|4a|5))"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:135
msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:147
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:240
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:315
#, c-format
msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:322
#, c-format
msgid "No IP address for host '%s' found: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:332
#, c-format
msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:352 src/esx/esx_vi.c:2706 src/hyperv/hyperv_driver.c:864
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:619 src/vmx/vmx.c:778
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from string '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:244
#, c-format
msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:254
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:262
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:274
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:280
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:285
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:298 src/esx/esx_vi_methods.c:161
msgid "Invalid call"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:306
msgid "Could not initialize CURL"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:325
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:360
msgid "Could not initialize CURL mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:388
msgid "Download length it too large"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:415
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for download from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:465
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:500
#, c-format
msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:528
#, c-format
msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:545
msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:563
msgid "Cannot share uninitialized CURL handle"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:569
msgid "Cannot share CURL handle that is already shared"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:578
msgid "Could not initialize CURL (share)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:595
msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:618
msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:624
msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:629
msgid "CURL (share) mismatch"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:721
msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:738
msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:744
msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:753
msgid "Could not initialize CURL (multi)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:784
msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:791
msgid ""
"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:797
msgid "CURL (multi) mismatch"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:832 src/esx/esx_vi.c:878
#, c-format
msgid "Could not trigger socket action: %s (%d)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:853
#, fuzzy
msgid "Could not wait for transfer"
msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище"
#: src/esx/esx_vi.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not wait for transfer: %s (%d)"
msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище"
#: src/esx/esx_vi.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not transfer data: %s (%d)"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/esx/esx_vi.c:1012 src/esx/esx_vi.c:2102
msgid "Failed to escape password for XML"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1031
msgid "Could not initialize session mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1041
#, c-format
msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse VI API version '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/esx/esx_vi.c:1056 src/esx/esx_vi.c:1072 src/esx/esx_vi.c:1083
#: src/esx/esx_vi.c:1093
#, c-format
msgid "Minimum supported %s version is %s but found version '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse product version '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/esx/esx_vi.c:1102
#, c-format
msgid ""
"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1159 src/esx/esx_vi.c:1306 src/esx/esx_vi.c:1393
msgid "Could not retrieve resource pool"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1199
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a datacenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1241
#, c-format
msgid "Could not find datacenter specified in '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1253
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a compute resource"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1299
#, c-format
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1320
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a host system"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1331
#, c-format
msgid "Path '%s' ends with an excess item"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1347
#, c-format
msgid "Could not find host system specified in '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1455
msgid "(esx execute response)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1472
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
"failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1480
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
"failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1487
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1507
#, c-format
msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1519 src/esx/esx_vi.c:1534
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1524 src/esx/esx_vi.c:1545
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1559
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1568
msgid "Invalid argument (occurrence)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1574
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1632 src/esx/esx_vi_types.c:930
#, c-format
msgid "Expecting type '%s' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1646 src/esx/esx_vi.c:1717 src/esx/esx_vi_types.c:365
#: src/esx/esx_vi_types.c:1057
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1808
#, c-format
msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1817 src/esx/esx_vi.c:1886 src/esx/esx_vi_types.c:306
#, c-format
msgid "Wrong XML element type %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2087
msgid "Invalid call, no mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2094
msgid "Invalid call, no session"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2138
msgid "Key of the current session differs from the key at last login"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2192 src/esx/esx_vi.c:2204 src/esx/esx_vi.c:2218
#: src/esx/esx_vi.c:2227
#, c-format
msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2233
#, c-format
msgid "Invalid lookup from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2273
#, c-format
msgid "Could not lookup '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2279
#, c-format
msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2285
msgid "Invalid occurrence value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2337
#, c-format
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2360
msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2421 src/esx/esx_vi.c:2453 src/esx/esx_vi.c:2485
#: src/esx/esx_vi.c:2521 src/esx/esx_vi.c:2557
#, c-format
msgid "Missing '%s' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2628
msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2636
#, c-format
msgid "Could not parse positive integer from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2662
msgid "Domain name contains invalid escape sequence"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2672
msgid "Could not get name of virtual machine"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2700
msgid "Could not get UUID of virtual machine"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2836
#, c-format
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2871
#, c-format
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3010
#, c-format
msgid "Could not find domain with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3063
msgid "Other tasks are pending for this domain"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3143
#, c-format
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3228
#, c-format
msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3297
msgid "Could not lookup datastore host mount"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3569
msgid "Domain has no current snapshot"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3576
msgid "Could not lookup root snapshot list"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3659
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3747 src/esx/esx_vi.c:3896
#, c-format
msgid "Could not search in datastore '%s': %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3766
#, c-format
msgid "No storage volume with key or path '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4023
msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4166
#, c-format
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4213
#, c-format
msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4307
#, c-format
msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4427 src/esx/esx_vi.c:4461
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
"possible answers"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4435
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s, but no default answer is specified"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4456
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4567
msgid ""
"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4572
msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4692
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4706
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4807
#, fuzzy
msgid "Unexpected product line"
msgstr "тип на целевото устройство"
#: src/esx/esx_vi.c:4825
msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4843
#, c-format
msgid "Could not find storage pool with name: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:5034
msgid "Target not found"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:5290
#, c-format
msgid "Missing 'name' property in %s lookup"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:5324
#, c-format
msgid "Could not find %s with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:5327
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find %s"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/esx/esx_vi_types.c:88 src/esx/esx_vi_types.c:777
#, c-format
msgid "%s object has invalid dynamic type"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:218 src/esx/esx_vi_types.c:233
#, c-format
msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:358
#, c-format
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:372
#, c-format
msgid "Value '%s' is not representable as %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:497 src/esx/esx_vi_types.c:760
#, c-format
msgid "%s object is missing the required '%s' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:554 src/esx/esx_vi_types.c:700
#, c-format
msgid "Call to %s for unexpected type '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:735
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:958 src/esx/esx_vi_types.c:1023
msgid "Could not copy an XML node"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1034
msgid "AnyType is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1042
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1065
#, c-format
msgid "Value '%s' is out of %s range"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1081
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1487
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1520
#, c-format
msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1542 src/esx/esx_vi_types.c:1552
#: src/esx/esx_vi_types.c:1565 src/esx/esx_vi_types.c:1578
#, c-format
msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1660
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1753
msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1831
#, c-format
msgid "%s is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:90 src/fdstream.c:127 src/fdstream.c:208 src/fdstream.c:392
#: src/fdstream.c:446
msgid "stream is not open"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:97 src/fdstream.c:134
msgid "stream does not have a callback registered"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:215
msgid "stream already has a callback registered"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:225
msgid "cannot register file watch on stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:275
msgid "I/O helper exited before all data was processed"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:280
#, c-format
msgid "I/O helper exited with %s"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:386
msgid "Too many bytes to write to stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:401 src/fdstream.c:422
msgid "cannot write to stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:440
msgid "Too many bytes to read from stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:474
msgid "cannot read from stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:508
#, fuzzy
msgid "Unable to set non-blocking mode"
msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s"
#: src/fdstream.c:522 src/locking/lock_daemon.c:158
#: src/locking/lock_daemon.c:207 src/logging/log_daemon.c:148
#: src/logging/log_daemon.c:198 src/node_device/node_device_udev.c:1451
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3878 src/util/vireventpoll.c:691
#: src/util/virobject.c:224
msgid "Unable to initialize mutex"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:551
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:596
msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:628
#, c-format
msgid "Unable to open stream for '%s'"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:635
#, c-format
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:643 src/util/iohelper.c:64
#, c-format
msgid "Unable to seek %s to %llu"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:660
#, c-format
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:667 src/lxc/lxc_process.c:1389
msgid "Unable to create pipe"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:728
#, c-format
msgid "Attempt to create %s without specifying mode"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/fdstream.c:779 tools/vsh.c:1875
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:156
msgid "Could not create openwsman client"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:162
msgid "Could not initialize openwsman transport"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:182
#, c-format
msgid "%s is not a Hyper-V server"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:238 src/hyperv/hyperv_driver.c:274
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:292
#, c-format
msgid "Could not lookup %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:319
#, c-format
msgid "CPU model %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:479 src/hyperv/hyperv_wmi.c:663
#, c-format
msgid "No domain with UUID %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:511
#, c-format
msgid "No domain with name %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:538
msgid "Domain is not active"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:566
msgid "Domain is not paused"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:597 src/hyperv/hyperv_driver.c:1129
msgid "Domain is not active or is in state transition"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:667 src/hyperv/hyperv_driver.c:688
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:710 src/hyperv/hyperv_driver.c:804
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:825 src/hyperv/hyperv_driver.c:847
#, c-format
msgid "Could not lookup %s for domain %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1008
msgid "Domain is already active or is in state transition"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1182
msgid "Domain has no managed save image"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1374
#, c-format
msgid "openwsman error: %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:59
#, c-format
msgid "Transport error during %s: %s (%d)"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:69
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:76
#, c-format
msgid "Empty response during %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:91
#, c-format
msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:146 src/hyperv/hyperv_wmi.c:417
msgid "Could not initialize options"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:154
msgid "Could not create filter"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:179
msgid "Could not lookup SOAP body"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:187
msgid "Could not lookup pull response"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:195
msgid "Could not lookup pull response items"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:207
msgid "Could not deserialize pull response item"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:252 src/hyperv/hyperv_wmi.c:292
msgid "Could not free deserialized data"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:312
msgid "Completed with no error"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:315 src/hyperv/hyperv_wmi.c:351
msgid "Not supported"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:321
msgid "Cannot complete within timeout period"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:324 src/hyperv/hyperv_wmi.c:345
#: tools/virsh-domain.c:5740 tools/virsh-domain.c:12010
msgid "Failed"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:327 src/hyperv/hyperv_wmi.c:360
msgid "Invalid parameter"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:330
msgid "In use"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:333
msgid "Transition started"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:336
msgid "Invalid state transition"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:339
msgid "Timeout parameter not supported"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:342
msgid "Busy"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:348
msgid "Access denied"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:354
msgid "Status is unknown"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:357
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:363
msgid "System is in use"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:366
msgid "Invalid state for this operation"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:369
msgid "Incorrect data type"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:372
msgid "System is not available"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:375 tools/virsh-domain.c:5316
#: tools/virsh-domain.c:7354 tools/virsh-pool.c:1502 tools/virsh-snapshot.c:440
#: tools/vsh.c:1712 tools/vsh.c:2663 tools/vsh.c:2668
msgid "Out of memory"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:378
msgid "Unknown return code"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:436 src/hyperv/hyperv_wmi.c:453
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:469
#, c-format
msgid "Could not lookup %s for %s invocation"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:443
#, c-format
msgid "Could not parse return code from '%s'"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:494
#, c-format
msgid "Concrete job for %s invocation is in error state"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:500
#, c-format
msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:507
#, c-format
msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:93
#, fuzzy
msgid "failed to initialize netcf"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:110
msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:137
#, fuzzy
msgid "failed to re-init netcf"
msgstr "неуспешно отваряне на файл"
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:229
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:319
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:414
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:599
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:677
#, c-format
msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:234
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:682
#: src/interface/interface_backend_udev.c:448
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1003
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1135
#, c-format
msgid "couldn't find interface named '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:253
#, c-format
msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:285
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:375
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:561
#, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:303
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:393
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:581
#, c-format
msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:717
#, c-format
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:724
#: src/interface/interface_backend_udev.c:500
#, c-format
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:730
msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:781
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:843
#, c-format
msgid "could not get interface XML description: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:885
#, c-format
msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:928
#, fuzzy
msgid "interface is already running"
msgstr "Домейнът вече е активен"
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:937
#, c-format
msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:980
#, fuzzy
msgid "interface is not running"
msgstr "незавършен низ"
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:989
#, c-format
msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1052
#, c-format
msgid "failed to begin transaction: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1077
#, c-format
msgid "failed to commit transaction: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1102
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:152
#, c-format
msgid "failed to get number of %s interfaces on host"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:205
#: src/interface/interface_backend_udev.c:334
#, c-format
msgid "failed to get list of %s interfaces on host"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:483
#, c-format
msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:508
#, c-format
msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:604
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:609
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:618
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:623
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:632
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:637
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:646
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:651
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:665
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:671
#, c-format
msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:676
#, c-format
msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:682
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:695
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:701
#, c-format
msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:706
#, c-format
msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:712
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:722
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:727
#, c-format
msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:747
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:760
#, c-format
msgid "Could not get slaves of bond '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:776
#, c-format
msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:787
#, c-format
msgid ""
"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond "
"'%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:828
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:839
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:845
#, c-format
msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:858
#, c-format
msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1."
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:877
#, c-format
msgid "Could not get members of bridge '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:893
#, c-format
msgid ""
"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge "
"'%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:936
#: src/interface/interface_backend_udev.c:945
#, c-format
msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:952
#: src/interface/interface_backend_udev.c:960
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%s'"
msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s"
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1020
#, c-format
msgid "Could not parse MTU value '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1172
msgid "failed to create udev context"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_udev.c:1219
msgid "failed to register udev interface driver"
msgstr ""
#: src/internal.h:325 src/internal.h:347
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
msgstr ""
#: src/internal.h:372 src/internal.h:396
#, c-format
msgid "Flags '%s' and '%s' are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/internal.h:422 src/internal.h:444
#, c-format
msgid "Flag '%s' is required by flag '%s'"
msgstr ""
#: src/internal.h:513
#, fuzzy, c-format
msgid "read only access prevents %s"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/libvirt-admin.c:125
#, c-format
msgid "Unknown URI parameter '%s'"
msgstr ""
#: src/libvirt-admin.c:133
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgstr ""
#: src/libvirt-admin.c:146
#, c-format
msgid "Invalid URI path '%s', try '/system'"
msgstr ""
#: src/libvirt-admin.c:173
msgid "Expected a string for 'admin_uri_default' config parameter"
msgstr ""
#: src/libvirt-admin.c:461 src/remote/remote_driver.c:7561
#: src/vz/vz_driver.c:1554
msgid "A close callback is already registered"
msgstr ""
#: src/libvirt-admin.c:513 src/remote/remote_driver.c:7592
#: src/vz/vz_driver.c:1576
msgid "A different callback was requested"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain-snapshot.c:279
msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:388
msgid "Invalid UUID"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:835 src/libvirt-domain.c:923
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:973 src/libvirt-domain.c:1047 src/libvirt-domain.c:1112
#: src/libvirt-domain.c:1185
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:1101
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:1260 src/libvirt-domain.c:1344
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:1328
#, c-format
msgid "dumpformat '%d' is not supported"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:1405 src/libvirt-domain.c:9608
#: src/libvirt-domain.c:9672
#, c-format
msgid "stream must match connection of domain '%s'"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:1807
#, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:1854 src/libvirt-domain.c:1907
#: src/libvirt-domain.c:1970
#, c-format
msgid "input too large: %lu"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:2586
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:2766
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:2889 src/qemu/qemu_migration.c:5191
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:2924 src/libvirt-domain.c:3182
#: src/qemu/qemu_migration.c:5236 src/qemu/qemu_migration.c:5515
msgid "finish step ignored that migration was cancelled"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:3097 src/libxl/libxl_migration.c:722
#: src/qemu/qemu_migration.c:5430
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:3307
msgid "Attempt to migrate guest to the same host"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:3338
msgid "Some parameters are not supported by migration protocol 2"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:3355
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:3387
msgid "Some parameters are not supported by migration protocol 3"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:3629 src/libvirt-domain.c:3859
#: src/libvirt-domain.c:4051 src/libvirt-domain.c:4172
msgid "offline migration is not supported by the source host"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:3636 src/libvirt-domain.c:3866
#: src/libvirt-domain.c:4058 src/qemu/qemu_migration.c:5739
msgid "offline migration is not supported by the destination host"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:3676 src/libvirt-domain.c:3903
#: src/libvirt-domain.c:4073
msgid "cannot enforce change protection"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:3682 src/libvirt-domain.c:3909
#: src/libvirt-domain.c:4042
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:3928 src/libvirt-domain.c:3940
#: src/libvirt-domain.c:4123 src/libvirt-domain.c:4136
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:4036
msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:4093 src/qemu/qemu_migration.c:5732
msgid ""
"Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended "
"parameters were passed"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:4181
msgid "p2p migration is not supported by the source host"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:4189
msgid "direct migration is not supported by the source host"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:4759 src/libvirt-domain.c:4904
#: src/libvirt-domain.c:5186
msgid "conn must match stream connection"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:5669 src/libvirt-domain.c:5810
#, c-format
msgid "size must not exceed %zu"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:7097
#, c-format
msgid "nkeycodes must be <= %d"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:7548 src/libvirt-domain.c:7749
#, c-format
msgid "input too large: %d * %d"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:8208
msgid "metadata title can't contain newlines"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:9345
#, c-format
msgid "domain '%s' must match connection"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:9354
#, c-format
msgid "eventID must be less than %d"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:10202
msgid "use of flags requires a copy job"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:10516
#, c-format
msgid "Unable to access file descriptor %d"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:10522
#, c-format
msgid "fd %d must be a socket"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:10532 src/libvirt-domain.c:10589
msgid "fd passing is not supported by this connection"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:10857
msgid "ncpus must be 1 when start_cpu is -1"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:10871
#, c-format
msgid "input too large: %u * %u"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:11586
#, c-format
msgid "doms array in %s must contain at least one domain"
msgstr ""
#: src/libvirt-domain.c:11606
msgid "domains in 'doms' array must belong to a single connection"
msgstr ""
#: src/libvirt-host.c:488
#, c-format
msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr ""
#: src/libvirt-host.c:575
#, c-format
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr ""
#: src/libvirt-lxc.c:213 src/security/security_selinux.c:750
#: src/security/security_selinux.c:857
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr ""
#: src/libvirt-lxc.c:220 src/security/security_selinux.c:864
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr ""
#: src/libvirt-lxc.c:232 src/security/security_selinux.c:878
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr ""
#: src/libvirt-lxc.c:239
#, c-format
msgid "Cannot set context %s"
msgstr ""
#: src/libvirt-lxc.c:245
msgid "Support for SELinux is not enabled"
msgstr ""
#: src/libvirt-lxc.c:251
#, c-format
msgid "error changing profile to %s"
msgstr ""
#: src/libvirt-lxc.c:257
msgid "Support for AppArmor is not enabled"
msgstr ""
#: src/libvirt-lxc.c:262
#, c-format
msgid "Security model %s cannot be entered"
msgstr ""
#: src/libvirt-network.c:378 src/libvirt-nwfilter.c:253
#: src/libvirt-secret.c:260 src/libvirt-storage.c:455
#, c-format
msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
msgstr ""
#: src/libvirt-network.c:1056
#, c-format
msgid "network '%s' in %s must match connection"
msgstr ""
#: src/libvirt-network.c:1066 src/libvirt-storage.c:2191
#, c-format
msgid "eventID in %s must be less than %d"
msgstr ""
#: src/libvirt-qemu.c:145
#, c-format
msgid "pid_value in %s is too large"
msgstr ""
#: src/libvirt-qemu.c:285
#, c-format
msgid "domain '%s' in %s must match connection"
msgstr ""
#: src/libvirt-storage.c:1584 src/libvirt-storage.c:1658
#, c-format
msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'"
msgstr ""
#: src/libvirt-storage.c:2042
#, c-format
msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
msgstr ""
#: src/libvirt-storage.c:2181
#, c-format
msgid "storage pool '%s' in %s must match connection"
msgstr ""
#: src/libvirt-stream.c:345
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
#: src/libvirt-stream.c:438
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:355
msgid "libvirt.so is not safe to use from setuid programs"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:528
msgid "A network driver is already registered"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:554
msgid "A interface driver is already registered"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:580
msgid "A storage driver is already registered"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:606
msgid "A node device driver is already registered"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:632
msgid "A secret driver is already registered"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:658
msgid "A network filter driver is already registered"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:689 src/libvirt.c:732
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:773
#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed: %s"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:917
msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:950
#, c-format
msgid "invalid URI %s (maybe you want %s:///%s)"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:981
msgid "An explicit URI must be provided when setuid"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1071
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1311
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1320
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1326
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_capabilities.c:69
msgid "Failed to get node physical info from libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_capabilities.c:104 src/libxl/libxl_driver.c:4041
msgid "libxl_get_numainfo failed"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_capabilities.c:110
msgid "libxl_get_cpu_topology failed"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_capabilities.c:218
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_capabilities.c:224
msgid "Failed to get capabilities from libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_capabilities.c:233 src/libxl/libxl_conf.c:1297
#: src/storage/storage_backend_logical.c:148 src/util/vircommand.c:2944
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:188
#, c-format
msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:196
#, c-format
msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:215
#, fuzzy
msgid "unknown chrdev type"
msgstr "непознат тип ОС"
#: src/libxl/libxl_conf.c:286 src/qemu/qemu_command.c:4804
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "emulator '%s' not found"
msgstr "Не е открита мрежата"
#: src/libxl/libxl_conf.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "emulator '%s' is not executable"
msgstr "състояние на домейна"
#: src/libxl/libxl_conf.c:437
msgid "Only one serial device is supported by libxl"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:447
msgid "Parallel devices are not supported by libxl"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:462
msgid "libxenlight supports only one input device"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:490
msgid "Unknown input device type"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:559
#, fuzzy
msgid ""
"This version of libxenlight does not support disk 'discard' option passing"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/libxl/libxl_conf.c:587 src/xenconfig/xen_xl.c:732
#, c-format
msgid "Unsupported network block protocol '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:594 src/qemu/qemu_command.c:852
#: src/xenconfig/xen_xl.c:739
#, c-format
msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:693
msgid "only the 'qemu' driver can be used with network disks"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:729 src/libxl/libxl_conf.c:754
#: src/libxl/libxl_conf.c:764 src/libxl/libxl_conf.c:776
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:786
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk driver %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:811
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:821 src/libxl/libxl_conf.c:959
msgid "this version of libxenlight does not support backend domain name"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:878
msgid ""
"specifying a script is only supported with interface types bridge and "
"ethernet"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported interface type %s"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/libxl/libxl_conf.c:1283
msgid "Unexpected type for 'autoballoon' setting"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1346
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create log dir '%s': %s"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
#: src/libxl/libxl_conf.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create log file '%s': %s"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
#: src/libxl/libxl_conf.c:1378
msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1383
msgid ""
"cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, "
"disabling driver"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1389
msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1399
msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1479
msgid "Unexpected type for 'lock_manager' setting"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1491
msgid "Unexpected type for 'keepalive_interval' setting"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1502
msgid "Unexpected type for 'keepalive_count' setting"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1530
msgid "libxenlight supports only USB device specified by busnum:devnum"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1669
msgid "videoram must be at least 16MB for VGA"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1675
msgid "videoram must be at least 8MB for VGA"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1686
msgid "videoram must be at least 8MB for CIRRUS"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1692
msgid "videoram must be at least 4MB for CIRRUS"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1703
msgid "videoram must be at least 128MB for QXL"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "video type %s is not supported by libxl"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/libxl/libxl_conf.c:1734 src/libxl/libxl_driver.c:4012
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:1740
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:154 src/lxc/lxc_domain.c:123
#: src/qemu/qemu_domain.c:2700
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:157 src/lxc/lxc_domain.c:126
#: src/qemu/qemu_domain.c:2717
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:301
#, c-format
msgid "multiple IP addresses not supported on device type %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:323 src/openvz/openvz_driver.c:122
#: src/qemu/qemu_domain.c:2357 src/uml/uml_driver.c:424
#: src/xen/xen_driver.c:340 src/xenapi/xenapi_driver.c:64
#, c-format
msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:526
#, c-format
msgid "Failed to restart VM '%s': %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:588
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread to handle domain shutdown"
msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
#: src/libxl/libxl_domain.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open domain image file '%s'"
msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s"
#: src/libxl/libxl_domain.c:648
msgid "failed to read libxl header"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:653 src/qemu/qemu_driver.c:6316
msgid "image magic is incorrect"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:659 src/qemu/qemu_driver.c:6342
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:666 src/qemu/qemu_driver.c:6349
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:674 src/qemu/qemu_driver.c:6358
msgid "failed to read XML"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:869
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%zu' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:914
msgid "Failed to balloon domain0 memory"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:1089 src/qemu/qemu_driver.c:6788
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:1161
#, c-format
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:1165
#, c-format
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_domain.c:1188
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:86
msgid "Domain-0 does not support requested operation"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:534
msgid "unable to get Domain-0 information from libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:604
msgid "VNC"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:612 src/qemu/qemu_driver.c:749
#, fuzzy
msgid "migration"
msgstr "мигриране по време на работа"
#: src/libxl/libxl_driver.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create state dir '%s': %s"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
#: src/libxl/libxl_driver.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
#: src/libxl/libxl_driver.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create save dir '%s': %s"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
#: src/libxl/libxl_driver.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
#: src/libxl/libxl_driver.c:689
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:795
msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:805 src/xen/xen_driver.c:453
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1188
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1251 src/libxl/libxl_driver.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1317
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1360 src/libxl/libxl_driver.c:1682
#: src/libxl/libxl_driver.c:1891
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1467
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1488 src/qemu/qemu_driver.c:2369
#: src/uml/uml_driver.c:1863
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1502
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1563 src/libxl/libxl_driver.c:4748
#: src/libxl/libxl_driver.c:4890
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1628
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1636
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1651
msgid "Failed to write save file header"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1657
msgid "Failed to write xml description"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1668
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1693 src/libxl/libxl_driver.c:1821
msgid "cannot close file"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1717 src/libxl/libxl_driver.c:1783
#: src/test/test_driver.c:1979 src/test/test_driver.c:2081
#: src/xen/xen_driver.c:1183 src/xen/xen_driver.c:1306
msgid "xml modification unsupported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1867
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1882
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1910
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1961 src/qemu/qemu_driver.c:3360
#: src/test/test_driver.c:5798
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2092 src/libxl/libxl_driver.c:2247
#: src/xen/xen_driver.c:1357
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2097
msgid "nvcpus is zero"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2112
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2118
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2124 src/xen/xend_internal.c:1775
#: src/xen/xm_internal.c:687
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2133 src/qemu/qemu_driver.c:4826
#: src/xen/xend_internal.c:1780 src/xen/xm_internal.c:697
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2167 src/libxl/libxl_driver.c:2178
#, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2261
msgid "domain is transient"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2320
#, c-format
msgid "vcpu '%u' is not active"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2328
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2431 src/libxl/libxl_driver.c:4788
#, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2540
msgid "parsing sxpr config failed"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2545 src/libxl/libxl_driver.c:2591
#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 src/qemu/qemu_driver.c:6860
#: src/qemu/qemu_driver.c:6905 src/xen/xen_driver.c:1561
#: src/xen/xen_driver.c:1614 src/xenconfig/xen_common.c:1082
#: src/xenconfig/xen_common.c:1842
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2774 src/qemu/qemu_driver.c:7245
#: src/uml/uml_driver.c:2142 src/vmware/vmware_driver.c:808
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2786 src/qemu/qemu_driver.c:7270
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2791 src/qemu/qemu_driver.c:7276
#: src/test/test_driver.c:2795 src/vz/vz_sdk.c:3980 tools/virsh-domain.c:3891
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2847 src/qemu/qemu_driver.c:7558
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2854 src/qemu/qemu_hotplug.c:224
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2864
#, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2898 src/lxc/lxc_driver.c:3875
#: src/qemu/qemu_driver.c:7671 src/uml/uml_driver.c:2182
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2904 src/qemu/qemu_hotplug.c:650
#: src/uml/uml_driver.c:2189
msgid "disk source path is missing"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2922
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2936 src/qemu/qemu_hotplug.c:785
#: src/uml/uml_driver.c:2259
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2942
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2968
#, c-format
msgid "target pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x already exists"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2987
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3036
#, fuzzy, c-format
msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%3x, Devnum:%3x"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:3064 src/libxl/libxl_driver.c:3505
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2000 src/qemu/qemu_hotplug.c:3804
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3084 src/qemu/qemu_hotplug.c:2026
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3772
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3109 src/lxc/lxc_driver.c:4392
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3514 src/uml/uml_driver.c:2313
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3121
#, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3136
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3142
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3180 src/libxl/libxl_driver.c:3294
#, c-format
msgid "network device with mac %s already exists"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3211
#, fuzzy
msgid "libxenlight failed to attach network device"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:3259 src/lxc/lxc_driver.c:4363
#: src/uml/uml_driver.c:2264
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3281 src/lxc/lxc_driver.c:3555
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3317 src/lxc/lxc_driver.c:3577
#: src/qemu/qemu_driver.c:7695
msgid "device is already in the domain configuration"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3328 src/lxc/lxc_driver.c:3588
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3382 src/qemu/qemu_hotplug.c:3815
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3390 src/qemu/qemu_hotplug.c:3676
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3402
#, c-format
msgid ""
"libxenlight failed to detach pci device %.4x:%.2x:"
"%.2x.%.1x"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3450 src/libxl/libxl_driver.c:3468
#, c-format
msgid "host USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x not found"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3475
#, c-format
msgid ""
"libxenlight failed to detach USB device Busnum: "
"%3x, Devnum: %3x"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3562
#, fuzzy
msgid "libxenlight failed to detach network device"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:3611 src/lxc/lxc_driver.c:4746
#: src/xen/xm_internal.c:1374
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3633 src/lxc/lxc_driver.c:3645
#: src/qemu/qemu_driver.c:7838
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3652 src/lxc/lxc_driver.c:3666
#: src/qemu/qemu_driver.c:7857 src/qemu/qemu_driver.c:7881
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1462 src/qemu/qemu_hotplug.c:4077
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4124 src/qemu/qemu_hotplug.c:4167
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3662 src/lxc/lxc_driver.c:3677
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3686
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3693
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3713 src/openvz/openvz_driver.c:2047
#: src/qemu/qemu_driver.c:7987
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3718 src/qemu/qemu_driver.c:7993
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3731 src/lxc/lxc_driver.c:3621
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4048 src/util/virhostmem.c:625
#: src/util/virhostmem.c:695 src/util/virhostmem.c:768
#: src/util/virhostmem.c:815
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4173 src/lxc/lxc_driver.c:2990
#: src/qemu/qemu_driver.c:8515 src/uml/uml_driver.c:2483
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4243
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4291 src/libxl/libxl_driver.c:4371
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4297 src/libxl/libxl_driver.c:4377
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4393
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4426 src/xen/xen_driver.c:2523
msgid "Named device aliases are not supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4454 src/qemu/qemu_driver.c:15574
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4461 src/lxc/lxc_driver.c:3258
#: src/qemu/qemu_driver.c:15581 src/uml/uml_driver.c:2637
#: src/xen/xen_driver.c:2544
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4474 src/qemu/qemu_driver.c:15594
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4579
#, fuzzy
msgid "unable to get numa affinity"
msgstr "неуспех при получаване на информация за файла с дневника"
#: src/libxl/libxl_driver.c:4589
#, c-format
msgid "Node %zu out of range"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:4720
#, c-format
msgid "'%s' is not a known interface"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:5107 src/qemu/qemu_driver.c:12354
#: src/xen/xen_driver.c:2341
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:5151
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported driver name '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/libxl/libxl_driver.c:5284
msgid "Domain-0 cannot be migrated"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:5456 src/openvz/openvz_driver.c:2477
#, c-format
msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:5549 src/qemu/qemu_driver.c:19346
msgid "Network driver does not support DHCP lease query"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:5659
#, c-format
msgid "Unsupported IP address data source %d"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:5695 src/libxl/libxl_driver.c:5702
#: src/qemu/qemu_driver.c:18351
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown virttype: %s"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:5709 src/qemu/qemu_driver.c:18358
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown architecture: %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:5720
msgid "Xen only supports 'xenpv' and 'xenfv' machines"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_migration.c:178 src/qemu/qemu_migration.c:1435
msgid "Migration cookie was not NULL terminated"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_migration.c:188
msgid "(libxl_migration_cookie)"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_migration.c:195 src/qemu/qemu_migration.c:1192
#: src/vz/vz_driver.c:2241
msgid "missing name element in migration data"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_migration.c:203 src/qemu/qemu_migration.c:1207
#: src/vz/vz_driver.c:2228
msgid "missing uuid element in migration data"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_migration.c:215
msgid "missing Xen migration stream version"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_migration.c:322
#, fuzzy
msgid "Failed to accept migration connection"
msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните мрежи"
#: src/libxl/libxl_migration.c:338
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for receiving migration data"
msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска"
#: src/libxl/libxl_migration.c:374
msgid "Failed to send migration data to destination host"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_migration.c:388
msgid "domain has assigned host devices"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_migration.c:460 src/openvz/openvz_driver.c:2315
#: src/qemu/qemu_migration.c:4134
msgid "no domain XML passed"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_migration.c:511
#, c-format
msgid "Xen migration stream version '%d' is not supported on this host"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_migration.c:531 src/openvz/openvz_driver.c:2338
#: src/qemu/qemu_migration.c:4037 src/vz/vz_driver.c:2328
msgid ""
"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_migration.c:555 src/openvz/openvz_driver.c:2347
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse URI: %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/libxl/libxl_migration.c:562 src/openvz/openvz_driver.c:2354
#: src/qemu/qemu_migration.c:4076
#, fuzzy, c-format
msgid "missing host in migration URI: %s"
msgstr "липсва информация за главното устройство в %s"
#: src/libxl/libxl_migration.c:587
#, fuzzy
msgid "Fail to create socket for incoming migration"
msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска"
#: src/libxl/libxl_migration.c:823 src/qemu/qemu_migration.c:5691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s"
msgstr "Неуспешно закачане към хипервайзор"
#: src/libxl/libxl_migration.c:839
msgid ""
"Destination libvirt does not support migration with extensible parameters"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_migration.c:937
msgid "Migration failed. Domain is not running on destination host"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_migration.c:946
#, fuzzy
msgid "Failed to unpause domain"
msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s"
#: src/locking/lock_daemon.c:218
msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:228
msgid "Missing lockspaces data from JSON file"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:234
msgid "Malformed lockspaces data from JSON file"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:256 src/logging/log_daemon.c:205
#: src/logging/log_daemon.c:223
msgid "Malformed daemon data from JSON file"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:262
msgid "Missing server data from JSON file"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:765 src/locking/lock_daemon.c:772
#: src/logging/log_daemon.c:620 src/logging/log_daemon.c:627
#, c-format
msgid "Disallowing client %llu with uid %llu"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:803
msgid "Missing restricted data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:808
msgid "Missing ownerPid data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:814
msgid "Missing ownerId data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:819
msgid "Missing ownerName data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:826 src/locking/lock_daemon.c:831
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:855
msgid "Cannot set restricted data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:860
msgid "Cannot set ownerPid data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:865
msgid "Cannot set ownerId data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:870
msgid "Cannot set ownerName data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:876
msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:969 src/logging/log_daemon.c:750
msgid "Missing magic data in JSON document"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:1075 src/logging/log_daemon.c:833
#, c-format
msgid "Unable to save state file %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:1082 src/logging/log_daemon.c:840
msgid "Unable to restart self"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:1100
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h | --help Display program help:\n"
" -v | --verbose Verbose messages.\n"
" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n"
" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n"
" -f | --config <file> Configuration file.\n"
" -V | --version Display version information.\n"
" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt lock management daemon:\n"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:1117
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
" %s/libvirt/virtlockd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
" %s/run/libvirt/virtlockd-sock\n"
"\n"
" PID file (unless overridden by -p):\n"
" %s/run/virtlockd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:1134
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n"
"\n"
" PID file:\n"
" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon.c:1297 src/logging/log_daemon.c:1054
msgid "Can't determine restart state file path"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:61 src/locking/lock_daemon_dispatch.c:119
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:168
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:217
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:272
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:319
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:369
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:406
msgid "lock manager connection has been restricted"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:67 src/locking/lock_daemon_dispatch.c:125
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:174
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:223
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:278
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:325
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:375
msgid "lock owner details have not been registered"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:73 src/locking/lock_daemon_dispatch.c:131
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:180
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:331
#, c-format
msgid "Lockspace for path %s does not exist"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:229
msgid "the default lockspace already exists"
msgstr ""
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:235
#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:412
#, c-format
msgid "Lockspace for path %s already exists"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:90 src/locking/lock_driver_sanlock.c:112
#, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:463
#, c-format
msgid "Unexpected parameter %s for object"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:469
msgid "Missing ID parameter for domain object"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:476
msgid "Missing name parameter for domain object"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:481
msgid "Missing UUID parameter for domain object"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:488 src/locking/lock_driver_lockd.c:618
#, c-format
msgid "Unknown lock manager object type %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:519
msgid "Unexpected parameters for disk resource"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:590
msgid "Offset must be zero for this lock manager"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:599
#, c-format
msgid "Unexpected parameter %s for lease resource"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:606
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_lockd.c:665 src/locking/lock_driver_sanlock.c:922
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:217 src/locking/lock_driver_sanlock.c:226
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:245
#, c-format
msgid ""
"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a "
"directory"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:257 src/locking/lock_driver_sanlock.c:680
#: src/util/virlockspace.c:276
#, c-format
msgid "Unable to create lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:267 src/locking/lock_driver_sanlock.c:322
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:690 src/storage/storage_backend.c:359
#: src/util/vircgroup.c:3961 src/util/vircgroup.c:3973 src/util/virfile.c:2046
#: src/util/virfile.c:2497
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:277 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:281 src/locking/lock_driver_sanlock.c:704
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:291
#, c-format
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:298
#, c-format
msgid "Unable to save lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:306
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:310
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:332
#, c-format
msgid "cannot chmod '%s' to 0660"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:351
msgid "unable to use io_timeout with this version of sanlock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:376
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:380
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:435
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:478
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:484
#, c-format
msgid "Unsupported object type %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:565
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:574 src/locking/lock_driver_sanlock.c:641
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:583 src/locking/lock_driver_sanlock.c:650
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:618
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:631
#, c-format
msgid "MD5 hash '%s' unexpectedly larger than %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:714
#, c-format
msgid "Unable to allocate lease %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:721
#, c-format
msgid "Unable to save lease %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:729
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:733
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:764
#, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:829
#, c-format
msgid "Failure action %s is not supported by sanlock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:856
#, c-format
msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:862
#, c-format
msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:871
#, c-format
msgid "Failed to register lock failure action: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:875
msgid "Failed to register lock failure action"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:895
msgid "sanlock is too old to support lock failure action"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:937
#, c-format
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:941
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:974
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:978
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:995
#, c-format
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:998
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1019
#, c-format
msgid "Failed to restrict process: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1022
msgid "Failed to restrict process"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1071
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1121
#, c-format
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1074
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1124
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1086
#, c-format
msgid "Failed to release lock: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1089
msgid "Failed to release lock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:48 src/locking/lock_manager.c:56
#, c-format
msgid "Missing '%s' field in lock manager driver"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:154
#, c-format
msgid "Plugin %s not accessible"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:162
#, c-format
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:169
msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:206
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr ""
#: src/locking/sanlock_helper.c:22
#, c-format
msgid "%s uri uuid action\n"
msgstr ""
#: src/locking/sanlock_helper.c:31
#, c-format
msgid "invalid failure action: '%s'\n"
msgstr ""
#: src/locking/sanlock_helper.c:98
#, c-format
msgid "unsupported failure action: '%s'\n"
msgstr ""
#: src/logging/log_daemon.c:858
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h | --help Display program help:\n"
" -v | --verbose Verbose messages.\n"
" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n"
" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n"
" -f | --config <file> Configuration file.\n"
" -V | --version Display version information.\n"
" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt log management daemon:\n"
msgstr ""
#: src/logging/log_daemon.c:875
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
" %s/libvirt/virtlogd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
" %s/run/libvirt/virtlogd-sock\n"
"\n"
" PID file (unless overridden by -p):\n"
" %s/run/virtlogd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/logging/log_daemon.c:892
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlogd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd-sock\n"
"\n"
" PID file:\n"
" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/logging/log_daemon_dispatch.c:123
#, c-format
msgid "Requested data len %llu is larger than maximum %d"
msgstr ""
#: src/logging/log_handler.c:165
msgid "Unable to read from log pipe"
msgstr ""
#: src/logging/log_handler.c:225
msgid "Missing 'path' field in JSON document"
msgstr ""
#: src/logging/log_handler.c:231
msgid "Missing 'driver' in JSON document"
msgstr ""
#: src/logging/log_handler.c:239
msgid "Missing 'domname' in JSON document"
msgstr ""
#: src/logging/log_handler.c:247
msgid "Missing 'domuuid' in JSON document"
msgstr ""
#: src/logging/log_handler.c:252
msgid "Malformed 'domuuid' in JSON document"
msgstr ""
#: src/logging/log_handler.c:265
msgid "Missing 'pipefd' in JSON document"
msgstr ""
#: src/logging/log_handler.c:270 src/util/virlockspace.c:374
msgid "Cannot enable close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/logging/log_handler.c:301
msgid "Missing files data from JSON file"
msgstr ""
#: src/logging/log_handler.c:307
msgid "Malformed files data from JSON file"
msgstr ""
#: src/logging/log_handler.c:376
#, c-format
msgid "Cannot open log file: '%s'"
msgstr ""
#: src/logging/log_handler.c:384
msgid "Cannot open fifo pipe"
msgstr ""
#: src/logging/log_handler.c:458
#, c-format
msgid "No open log file %s"
msgstr ""
#: src/logging/log_handler.c:617 src/util/virlockspace.c:487
msgid "Cannot disable close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/logging/log_manager.c:191 src/remote/remote_driver.c:6104
#, fuzzy
msgid "too many file descriptors received"
msgstr "регистрирани са твърде много устройства"
#: src/logging/log_manager.c:194 src/remote/remote_driver.c:6109
msgid "no file descriptor received"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:233
msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:498 src/qemu/qemu_cgroup.c:813
#, c-format
msgid "Resource partition '%s' must start with '/'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_conf.c:92 src/qemu/qemu_conf.c:851 src/uml/uml_conf.c:78
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:162
#, c-format
msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:178
msgid "Unable to clone to check reboot support"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected a /dev path for '%s'"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: src/lxc/lxc_container.c:284
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:290
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:296
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:328
#, c-format
msgid "Cannot move fd %d out of the way"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:346
#, c-format
msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:360 src/util/vircommand.c:592
#: tools/virt-login-shell.c:341
msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:453
msgid "setuid or setgid failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:506
#, fuzzy
msgid "Missing device name for container-side veth"
msgstr "липсва информация за устройство"
#: src/lxc/lxc_container.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine prefix for IP address '%s'"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:618
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:626
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to access '%s'"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
#: src/lxc/lxc_container.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve symlink at %s"
msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:697
msgid "Unexpected root filesystem without loop device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:703
#, c-format
msgid "Unsupported root filesystem type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:744
msgid "Failed to make root private"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:753 src/lxc/lxc_container.c:773
#: src/lxc/lxc_container.c:1227 src/lxc/lxc_container.c:1507
#: src/lxc/lxc_container.c:1571
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:762
#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind %s to new root %s"
msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:789
#, c-format
msgid "Failed to make new root %s readonly"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to chdir into %s"
msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:807
msgid "Failed to pivot root"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:873
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to make mount %s readonly"
msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=%x"
msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=%x"
msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:1054
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1084
#, fuzzy
msgid "Cannot create /dev"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount %s on /dev"
msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:1120
msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount %s on /dev/pts"
msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:1146
#, c-format
msgid "Failed to bind %s on to %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1170
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1214
#, c-format
msgid "Unable to stat bind target %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1220
#, c-format
msgid "Unable to stat bind source %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to create bind target %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1244
#, c-format
msgid "Failed to close bind target %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1262 src/lxc/lxc_container.c:1587
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1289
#, c-format
msgid "Unable to open filesystem %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1295
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1300
#, c-format
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1316
#, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1320
#, c-format
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1328
#, c-format
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1398 src/util/iohelper.c:150
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1428
#, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1452
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1520
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1626
#, c-format
msgid "Unexpected filesystem type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1631
#, c-format
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'"
msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add capability %s: %d"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
#: src/lxc/lxc_container.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove capability %s: %d"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
#: src/lxc/lxc_container.c:2105
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported capabilities policy: %s"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/lxc/lxc_container.c:2112
#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:2173
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:2179
msgid "failed to attach the namespace"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:2188
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:2215
msgid "At least one tty is required"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:2224
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:2240
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:2258
msgid "Failed to send continue signal to controller"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:2289 src/lxc/lxc_controller.c:2740
#, c-format
msgid "Failure in libvirt_lxc startup: %s\n"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:2386
#, fuzzy
msgid "Kernel doesn't support user namespace"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/lxc/lxc_container.c:2399
msgid ""
"Config asks for inherit net namespace as well as private network interfaces"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:2426
msgid "Failed to run clone container"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:2487
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u"
msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:330
msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:342
msgid "error sending continue signal to daemon"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:354
#, c-format
msgid "expecting %zu veths, but got %zu"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:413
#, c-format
msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:484 src/lxc/lxc_controller.c:516
msgid "An explicit disk format must be specified"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:565 src/util/virfile.c:762
#, c-format
msgid "Cannot check NBD device %s pid"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:616
#, c-format
msgid "fs format %s is not supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:642
#, c-format
msgid "fs driver %s is not supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:670
#, c-format
msgid "disk format %s is not supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:693
#, c-format
msgid "Disk cache mode %s is not supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:707
#, c-format
msgid "disk driver %s is not supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1003
#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1085 src/lxc/lxc_controller.c:1122
msgid "Unable to add epoll fd"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1096 src/lxc/lxc_controller.c:1134
msgid "Unable to remove epoll fd"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1164
msgid "Unable to wait on epoll"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1222
msgid "Unable to read container pty"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1250
msgid "Unable to write to container pty"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1309
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1319
msgid "Unable to watch epoll FD"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1329 src/lxc/lxc_controller.c:1339
msgid "Unable to watch host console PTY"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "unable write to %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:1462 src/lxc/lxc_controller.c:2158
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)"
msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:1527
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1575 src/lxc/lxc_controller.c:1653
#: src/lxc/lxc_controller.c:1732 src/lxc/lxc_controller.c:1889
#: src/lxc/lxc_driver.c:3881 src/lxc/lxc_driver.c:4070
#: src/lxc/lxc_driver.c:4139 src/lxc/lxc_driver.c:4211
#, c-format
msgid "Unable to access %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1581 src/lxc/lxc_driver.c:4076
#, c-format
msgid "USB source %s was not a character device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1590 src/lxc/lxc_driver.c:3706
#, c-format
msgid "Unable to create %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1598 src/lxc/lxc_controller.c:1678
#: src/lxc/lxc_controller.c:1757 src/lxc/lxc_controller.c:1917
#: src/lxc/lxc_driver.c:3721
#, c-format
msgid "Unable to create device %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1636 src/lxc/lxc_controller.c:1715
msgid "Missing storage host block path"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1660
#, c-format
msgid "Storage source %s must be a block device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1667 src/lxc/lxc_controller.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory for device %s"
msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:1739
#, c-format
msgid "Storage source %s must be a character device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1791 src/lxc/lxc_controller.c:1819
#: src/lxc/lxc_controller.c:1851 src/lxc/lxc_driver.c:4326
#: src/lxc/lxc_driver.c:4717
#, c-format
msgid "Unsupported host device mode %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1874 src/lxc/lxc_driver.c:3869
msgid "Can't setup disk for non-block device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1879 src/lxc/lxc_driver.c:3863
msgid "Can't setup disk without media"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1895
#, c-format
msgid "Disk source %s must be a character/block device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2028
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2120
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2126
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2178
#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2185
#, fuzzy
msgid "Kernel does not support private devpts"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/lxc/lxc_controller.c:2229 src/lxc/lxc_process.c:1358
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2357
msgid "sockpair failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2363
msgid "socketpair failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2433
msgid "Unable to send container continue message"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2439
msgid "error receiving signal from container"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2710
#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2724
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:2730
msgid "Unable to become session leader"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_domain.c:221 src/qemu/qemu_domain.c:1657
#: src/test/test_driver.c:224
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_domain.c:238
#, c-format
msgid "unsupported Namespace feature: %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_domain.c:247 src/lxc/lxc_domain.c:263
msgid "No lxc environment type specified"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_domain.c:253
#, c-format
msgid "Unknown LXC namespace source '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:185
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:193
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:265
#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:321 src/lxc/lxc_process.c:395
#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:486 src/lxc/lxc_driver.c:1123 src/lxc/lxc_driver.c:1241
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:608
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:730
#, fuzzy
msgid "Cannot resize the max memory on an active domain"
msgstr "име на неактивния домейн"
#: src/lxc/lxc_driver.c:755
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:762
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:854 src/lxc/lxc_driver.c:975
#: src/qemu/qemu_driver.c:9143 src/qemu/qemu_driver.c:9282
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:885 src/qemu/qemu_driver.c:9173
msgid ""
"memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to "
"swap_hard_limit"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:895
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set memory %s tunable"
msgstr "неуспешно получаване на името на машината"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1332 src/qemu/qemu_driver.c:6037
#: src/qemu/qemu_driver.c:6088
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1356 src/lxc/lxc_driver.c:3327
#: src/lxc/lxc_driver.c:5109 src/lxc/lxc_process.c:402
msgid "Init pid is not yet available"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1363 src/qemu/qemu_driver.c:6060
#: src/qemu/qemu_driver.c:6122
msgid "Failed to get security label"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1398 src/qemu/qemu_driver.c:6162
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1407 src/qemu/qemu_driver.c:6172
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1604 src/qemu/qemu_driver.c:442
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1869 src/lxc/lxc_driver.c:1997
#: src/lxc/lxc_driver.c:2134 src/qemu/qemu_driver.c:8578
#: src/qemu/qemu_driver.c:9892 src/qemu/qemu_driver.c:10223
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2255 src/qemu/qemu_driver.c:8667
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown parameter '%s'"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2278 src/qemu/qemu_driver.c:8690
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'"
msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2284 src/qemu/qemu_driver.c:8696
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2325 src/qemu/qemu_driver.c:8739
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parameter %s"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2394 src/lxc/lxc_driver.c:2480
#: src/lxc/lxc_driver.c:2618 src/lxc/lxc_driver.c:2824
#: src/qemu/qemu_driver.c:8833 src/qemu/qemu_driver.c:9048
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2410 src/lxc/lxc_driver.c:2498
#: src/qemu/qemu_driver.c:10345 src/qemu/qemu_driver.c:10432
#: src/test/test_driver.c:2980 src/vz/vz_driver.c:1312
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2416 src/lxc/lxc_driver.c:2504
#: src/qemu/qemu_driver.c:10438 src/qemu/qemu_driver.c:11357
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:217
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2492 src/lxc/lxc_driver.c:2515
#, fuzzy
msgid "domain stats query failed"
msgstr "състояние на домейна"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2709 src/qemu/qemu_driver.c:8925
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown blkio parameter %s"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2900
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2960
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2983
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3129
msgid "Suspend operation failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3183
msgid "Resume operation failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3251 src/uml/uml_driver.c:2630
#, c-format
msgid "cannot find console device '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3252 src/uml/uml_driver.c:2631
msgid "default"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3290
#, c-format
msgid "signum value %d is out of range"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3321
msgid "Only the init process may be killed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3337
#, c-format
msgid "Unable to send %d signal to process %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3413 src/lxc/lxc_driver.c:3496
msgid "Init process ID is not yet known"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3428 src/lxc/lxc_driver.c:3511
msgid "Container does not provide an initctl pipe"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3441 src/lxc/lxc_driver.c:3524
#, c-format
msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3753 src/vz/vz_sdk.c:1562
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected device type %d"
msgstr "тип на целевото устройство"
#: src/lxc/lxc_driver.c:3811
#, c-format
msgid "Unable to remove device %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3850 src/lxc/lxc_driver.c:3953
#: src/lxc/lxc_driver.c:4384 src/lxc/lxc_driver.c:4567
#: src/lxc/lxc_driver.c:4617
msgid "Cannot attach disk until init PID is known"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3856 src/lxc/lxc_driver.c:4313
#: src/lxc/lxc_driver.c:4404 src/lxc/lxc_driver.c:4522
#: src/lxc/lxc_driver.c:4582 src/lxc/lxc_driver.c:4632
msgid "devices cgroup isn't mounted"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3887
#, c-format
msgid "Disk source %s must be a block device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3979 src/lxc/lxc_process.c:565
msgid "No bridge name specified"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3995
msgid "Network device type is not supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4056
msgid "host USB device already exists"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4127 src/lxc/lxc_driver.c:4199
msgid "Missing storage block path"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4133 src/lxc/lxc_driver.c:4205
msgid "host device already exists"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4146 src/lxc/lxc_driver.c:4218
#, c-format
msgid "Hostdev source %s must be a block device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4270 src/lxc/lxc_driver.c:4291
#: src/lxc/lxc_driver.c:4668 src/lxc/lxc_driver.c:4688
#, c-format
msgid "Unsupported host device type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4307 src/lxc/lxc_driver.c:4704
msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4470
msgid "Only bridged veth devices can be detached"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4511
msgid "usb device not found"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4575 src/lxc/lxc_driver.c:4625
#, c-format
msgid "hostdev %s not found"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:4936
#, fuzzy
msgid "Unable to modify live devices"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/lxc/lxc_driver.c:5191
#, fuzzy
msgid "domain is not active"
msgstr "състояние на домейна"
#: src/lxc/lxc_driver.c:5439 src/qemu/qemu_driver.c:17631
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_fuse.c:149
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_fuse.c:155
msgid "fseek failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_fuse.c:296
msgid "fuse_loop failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_fuse.c:320
#, c-format
msgid "Cannot create %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:84 src/lxc/lxc_hostdev.c:98
#, c-format
msgid "Unsupported hostdev type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_hostdev.c:107
#, c-format
msgid "Unsupported hostdev mode %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_native.c:206
#, fuzzy
msgid "Missing lxc.rootfs configuration"
msgstr "липсва информация за главното устройство"
#: src/lxc/lxc_native.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "can't convert relative size: '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/lxc/lxc_native.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to convert size: '%s'"
msgstr "неуспешно свързване към xen хранилище"
#: src/lxc/lxc_native.c:289
msgid "missing tmpfs size, set the size option"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_native.c:447 src/vz/vz_sdk.c:877 src/vz/vz_sdk.c:887
#, fuzzy
msgid "Domain interface"
msgstr "състояние на домейна"
#: src/lxc/lxc_native.c:484
#, fuzzy
msgid "Missing 'link' attribute for NIC"
msgstr "липсва информация за източника на устройство"
#: src/lxc/lxc_native.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid CIDR address: '%s'"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/lxc/lxc_native.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse int: '%s'"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
#: src/lxc/lxc_native.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid lxc.id_map: '%s'"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/lxc/lxc_native.c:824 src/lxc/lxc_native.c:960
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse integer: '%s'"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/lxc/lxc_native.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s value: '%s'"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/lxc/lxc_native.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse device weight: '%s'"
msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s"
#: src/lxc/lxc_native.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse read_bps_device: '%s'"
msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s"
#: src/lxc/lxc_native.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse write_bps_device: '%s'"
msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s"
#: src/lxc/lxc_native.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'"
msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s"
#: src/lxc/lxc_native.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'"
msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s"
#: src/lxc/lxc_native.c:1009 src/qemu/qemu_parse_command.c:1815
msgid "failed to generate uuid"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_native.c:1056
msgid "lxc.mount found, use lxc.mount.entry lines instead"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:264
msgid "scripts are not supported on LXC network interfaces"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:339
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:353
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:413 src/lxc/lxc_process.c:439
#, c-format
msgid "failed to open ns %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:453
msgid "'netns' namespace source can only be used with sharenet"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:464
#, c-format
msgid "failed to open netns %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:590
#, c-format
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:746
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/lxc/lxc_process.c:847
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:872
#, fuzzy
msgid "Unable to kill all processes"
msgstr "Неуспешно заделяне на памет"
#: src/lxc/lxc_process.c:878
#, fuzzy
msgid "Unable to thaw all processes"
msgstr "Неуспешно заделяне на памет"
#: src/lxc/lxc_process.c:892
msgid "Some processes refused to die"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:900
#, c-format
msgid "Processes %d refused to die"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1061
msgid "Failure while reading log output"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1082
#, c-format
msgid "Out of space while reading log output: %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1097
#, c-format
msgid "Timed out while reading log output: %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open log file %s"
msgstr "неуспешно отваряне на файл"
#: src/lxc/lxc_process.c:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to seek log file %s to %llu"
msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
#: src/lxc/lxc_process.c:1220
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1227
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1234
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1241
msgid "At least one PTY console is required"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1248
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1255
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected exit status %d"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: src/lxc/lxc_process.c:1449
#, fuzzy
msgid "terminated abnormally"
msgstr "незавършено число"
#: src/lxc/lxc_process.c:1452 src/lxc/lxc_process.c:1460
#: src/lxc/lxc_process.c:1500 src/lxc/lxc_process.c:1535
#, c-format
msgid "guest failed to start: %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1463
#, c-format
msgid "Failed to read pid file %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1476
msgid "could not close handshake fd"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1517 src/lxc/lxc_process.c:1700
#, c-format
msgid "No valid cgroup for machine %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1569
msgid "could not close logfile"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:175
#, c-format
msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:519 src/network/bridge_driver.c:653
#: src/network/bridge_driver.c:1383 src/network/bridge_driver.c:1394
#: src/network/bridge_driver.c:1688 src/network/bridge_driver.c:1694
#: src/storage/storage_driver.c:264
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat network status file '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write network status file '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/network/bridge_driver.c:1024
#, c-format
msgid ""
"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this "
"host (%d.%d) doesn't support the bind-dynamic option or use SO_BINDTODEVICE "
"on listening sockets, one of which is required for safe operation on a "
"publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You must either upgrade "
"dnsmasq, or use a private/local subnet range for this network (as described "
"in RFC1918/RFC3484/RFC4193)."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1068 src/network/bridge_driver.c:1075
#, c-format
msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1124
msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1137
#, c-format
msgid ""
"The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 "
"dhcp range or dhcp host specification. Version %d.%d or later is required."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1150
msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1179 src/network/bridge_driver.c:1585
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1338
#, c-format
msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1641
#, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1680
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1924
#, c-format
msgid "cannot write to %s to enable/disable IPv6 on bridge %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1943 src/network/bridge_driver.c:1957
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1976
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2023
#, c-format
msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2089
#, c-format
msgid "network '%s' has no bridge name defined"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2182
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2358
#, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2414
#, c-format
msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2474
msgid "network is already active"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2616
#, c-format
msgid "no network with matching uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2641 src/network/bridge_driver.c:3981
#: src/network/bridge_driver.c:4389 src/network/bridge_driver.c:4575
#: src/network/bridge_driver.c:4721 src/network/bridge_driver.c:4806
#: src/network/bridge_driver.c:5163 src/network/bridge_driver.c:5196
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2862
#, c-format
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2889
#, c-format
msgid "bridge name '%s' already in use."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2938
#, c-format
msgid "Unsupported <mac> element in network %s with forward mode='%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2946
#, c-format
msgid "Unsupported <ip> element in network %s with forward mode='%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2954
#, c-format
msgid "Unsupported <dns> element in network %s with forward mode='%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2962
#, c-format
msgid "Unsupported <domain> element in network %s with forward mode='%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2970
#, c-format
msgid ""
"Unsupported network-wide <bandwidth> element in network %s with forward "
"mode='%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3007
#, c-format
msgid ""
"<address>, <interface>, and <pf> elements of <forward> in network %s are "
"mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3023
msgid ""
"Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single "
"IPv4 address on each network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3036
msgid ""
"Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single "
"IPv6 address on each network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3081
#, c-format
msgid ""
"network '%s' has multiple default <portgroup> elements (%s and %s), but only "
"one default is allowed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3093
#, c-format
msgid "multiple <portgroup> elements with the same name (%s) in network '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3101
#, c-format
msgid ""
"Unsupported <bandwidth> element in network '%s' in portgroup '%s' with "
"forward mode='%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3116
#, c-format
msgid ""
"<vlan> element specified for network %s, whose type doesn't support vlan "
"configuration"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3126
#, c-format
msgid ""
"unsupported <bandwidth> element in <portgroup name='%s'> of network '%s' "
"with forward mode='%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3260
msgid "can't undefine transient network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3507 src/network/bridge_driver.c:3989
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' is not active"
msgstr "състояние на домейна"
#: src/network/bridge_driver.c:3572 src/test/test_driver.c:3416
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3621
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3636
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3726
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid json in file: %s"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/network/bridge_driver.c:3732 src/util/virlease.c:94
msgid "couldn't fetch array of leases"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3742 src/util/virlease.c:102
#: src/util/virlease.c:109 src/util/virlease.c:185 src/util/virlease.c:209
#, fuzzy
msgid "failed to parse json"
msgstr "неуспешно получаване версията на библиотеката"
#: src/network/bridge_driver.c:3750
msgid "found lease without mac-address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3760
msgid "found lease without expiry-time"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3777
msgid "found lease without ip-address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4090
#, c-format
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a bridge "
"device"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4115 src/network/bridge_driver.c:4268
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4140
#, c-format
msgid "unrecognized driver name value %d in network '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4164
#, c-format
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses an SR-IOV "
"Virtual Function via PCI passthrough"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4215
#, c-format
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a macvtap "
"device"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4228
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4303
#, c-format
msgid ""
"an interface connecting to network '%s' is requesting a vlan tag, but that "
"is not supported for this type of network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4309
#, c-format
msgid ""
"an interface of type '%s' is requesting a vlan tag, but that is not "
"supported for this type of connection"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4323
msgid "bandwidth settings are not supported for hostdev interfaces"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4418
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct or hostdev mode, but has no forward dev and no "
"interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4430 src/network/bridge_driver.c:4609
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4447 src/network/bridge_driver.c:4625
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4464
#, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4475 src/network/bridge_driver.c:4636
msgid "the interface uses a hostdev mode, but has no hostdev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4493 src/network/bridge_driver.c:4652
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4510
#, c-format
msgid ""
"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d "
"is already in use by a different domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4597
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct/hostdev mode, but has no forward dev and no "
"interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4734
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IP address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4756
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4890
#, c-format
msgid ""
"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has "
"no inbound QoS set"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4914
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'peak' on "
"network '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4925
#, c-format
msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' "
"on network '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4979
msgid "Could not generate next class ID"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:5041
#, c-format
msgid "Cannot set bandwidth on interface '%s' of type %d"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:121
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:147
#, c-format
msgid "Route address '%s' conflicts with IP address for '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver_linux.c:175 src/network/bridge_driver_linux.c:359
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
#: src/network/leaseshelper.c:57
#, c-format
msgid "%s: try --help for more details\n"
msgstr ""
#: src/network/leaseshelper.c:59
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s add|old|del|init mac|clientid ip [hostname]\n"
"Designed for use with 'dnsmasq --dhcp-script'\n"
"Refer to man page of dnsmasq for more details'\n"
msgstr ""
#: src/network/leaseshelper.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported action: %s\n"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/network/leaseshelper.c:222 src/network/leaseshelper.c:241
#: src/util/virlease.c:146 src/util/virlease.c:279
#, fuzzy
msgid "failed to create json"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
#: src/network/leaseshelper.c:250
msgid "empty json array"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:123
#, c-format
msgid "cannot resolve driver link %s"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:255
#: src/node_device/node_device_driver.c:337
#: src/node_device/node_device_driver.c:370
#: src/node_device/node_device_driver.c:407
#: src/node_device/node_device_driver.c:452
#: src/node_device/node_device_driver.c:632 src/test/test_driver.c:5320
#: src/test/test_driver.c:5349 src/test/test_driver.c:5375
#: src/test/test_driver.c:5409 src/test/test_driver.c:5440
#: src/test/test_driver.c:5542
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:383 src/test/test_driver.c:5384
msgid "no parent for this device"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:503
msgid "Could not get current time"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:606
#, c-format
msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:645
#, c-format
msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:654
msgid "libhal_ctx_new returned NULL"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:660
msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:665
msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:692
msgid "setting up HAL callbacks failed"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:699 src/node_device/node_device_hal.c:765
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:713 src/qemu/qemu_migration.c:2192
#: src/qemu/qemu_migration.c:2657 src/qemu/qemu_migration.c:2662
#: src/qemu/qemu_migration.c:2667 src/qemu/qemu_migration.c:2722
#: src/qemu/qemu_migration.c:4752 src/qemu/qemu_process.c:1815
#: src/util/virdbus.c:1569
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:109
#: src/node_device/node_device_udev.c:127
#: src/node_device/node_device_udev.c:176
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to int"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:195 src/util/virpci.c:2374
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:213
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse the PCI address from sysfs path: '%s'"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/node_device/node_device_udev.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse SCSI host '%s'"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
#: src/node_device/node_device_udev.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse the SCSI address from filename: '%s'"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/node_device/node_device_udev.c:658
#, c-format
msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1015
#, c-format
msgid "Unknown device type %d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1065
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1183
#, fuzzy
msgid "failed to add susbsystem filter"
msgstr "неуспех при получаване на информация за файла с дневника"
#: src/node_device/node_device_udev.c:1204
#, c-format
msgid "udev scan devices returned %d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1286
#, c-format
msgid ""
"File descriptor returned by udev %d does not match node device file "
"descriptor %d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1295
msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1334
#, c-format
msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1422
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize libpciaccess"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/node_device/node_device_udev.c:1478
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:87 src/uml/uml_driver.c:2555 src/util/vircommand.c:398
#: src/util/virhostcpu.c:244 src/util/virhostcpu.c:981
#: src/util/virhostcpu.c:1047 src/util/virhostmem.c:293
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:92 src/util/virhostcpu.c:249
#, c-format
msgid "cannot read from %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:97 src/util/virhostcpu.c:254
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to an integer"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:254
msgid "node cpu info not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:582
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:890
msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1111
msgid "pcap_create failed"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1119
#, c-format
msgid "setup of pcap handle failed: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1126
#, c-format
msgid "pcap_compile: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1132
#, c-format
msgid "pcap_setfilter: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1138
#, c-format
msgid "pcap_setdirection: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1173
#, c-format
msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1482
#, c-format
msgid "interface '%s' failing; reopening"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1536
#, c-format
msgid "Job submission failed on interface '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1641
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:704
msgid ""
"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
"possibly due to missing tools"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653
msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1660
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1670
#, c-format
msgid ""
"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1679
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1691
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1703
#, c-format
msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1710
#, c-format
msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1789
msgid "lease file write failed"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1897
#, c-format
msgid "mkdir(\"%s\")"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1902
#, c-format
msgid "unlink(\"%s\")"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1907
#, c-format
msgid "open(\"%s\")"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1921 src/qemu/qemu_driver.c:3091
#: src/qemu/qemu_driver.c:3109 src/qemu/qemu_driver.c:3821
#: src/vbox/vbox_common.c:7338
#, c-format
msgid "unable to close %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1927
#, c-format
msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1957
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1966
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1983
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1991
#, c-format
msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2154
#, c-format
msgid "ifkey \"%s\" has no req"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2235
msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:219
msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:372 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:592
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:639
msgid "no nwfilter with matching uuid"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:401
#, c-format
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:541
msgid "Can't define NWFilters in session mode"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:602
msgid "nwfilter is in use"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:176
#, c-format
msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:212
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:226
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:237
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:249
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:279
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:259
msgid "Buffer too small for uint32 type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:269
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:287
msgid "Buffer to small for ipset name"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:316
msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:325
#, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected protocol %d"
msgstr "тип на целевото устройство"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1923
#, c-format
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2432
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected rule protocol %d"
msgstr "тип на целевото устройство"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2518
#, fuzzy
msgid "unexpected protocol type"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3220
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3739
#, fuzzy, c-format
msgid "Call to utsname failed: %d"
msgstr "грешка при операция: %s"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3745
#, c-format
msgid "Could not determine kernel version from string %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3767
msgid "No output from iptables --version"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3778
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse version string '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:159
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:173
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:389
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:591
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:395
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:550
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:820
#, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:697
#, c-format
msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:760
#, c-format
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:802
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1026
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1052
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1077
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:813
#, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1157
#, c-format
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154
msgid "mutex initialization failed"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:626
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:644
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:725
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:733
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:784
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:122
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:213
#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:241
#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:267
msgid "Too long network device name"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:276
#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:284
msgid "Too long bridge device name"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:293
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:301
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:306
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:311
msgid "Wrong MAC address"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:350
#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:365
#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:391 src/openvz/openvz_conf.c:438
#: src/openvz/openvz_conf.c:460
#, c-format
msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:399
msgid "Unable to parse quota"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:445
#, c-format
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:467
#, c-format
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:532 src/openvz/openvz_conf.c:1109
#: src/openvz/openvz_driver.c:1957
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:554
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:565
#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:970
#, c-format
msgid "invalid uuid %s"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:154
msgid "Container is not defined"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:179
msgid "only one filesystem supported"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:188
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:199 src/openvz/openvz_driver.c:2105
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:205
msgid "Could not copy default config"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:211
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:258
msgid "Can't set soft limit without hard limit"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:288 src/openvz/openvz_driver.c:445
#: src/openvz/openvz_driver.c:493 src/openvz/openvz_driver.c:567
#: src/openvz/openvz_driver.c:613 src/openvz/openvz_driver.c:651
#: src/openvz/openvz_driver.c:694 src/openvz/openvz_driver.c:757
#: src/openvz/openvz_driver.c:1219 src/openvz/openvz_driver.c:1267
#: src/openvz/openvz_driver.c:1296 src/openvz/openvz_driver.c:1395
#: src/openvz/openvz_driver.c:2098 src/openvz/openvz_driver.c:2253
#: src/openvz/openvz_driver.c:2416 src/openvz/openvz_driver.c:2528
#: src/uml/uml_driver.c:1748 src/uml/uml_driver.c:1889
#: src/uml/uml_driver.c:1938 src/uml/uml_driver.c:1970
#: src/uml/uml_driver.c:2036 src/uml/uml_driver.c:2133
#: src/uml/uml_driver.c:2422 src/uml/uml_driver.c:2452
#: src/uml/uml_driver.c:2530 src/vbox/vbox_common.c:69
#: src/vbox/vbox_storage.c:576 src/vbox/vbox_tmpl.c:2116
#: src/vmware/vmware_driver.c:463 src/vmware/vmware_driver.c:536
#: src/vmware/vmware_driver.c:585 src/vmware/vmware_driver.c:629
#: src/vmware/vmware_driver.c:1001 src/vmware/vmware_driver.c:1134
#: src/vmware/vmware_driver.c:1172
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:299
#, c-format
msgid "Hostname of '%s' is unset"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:458
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:704 src/openvz/openvz_driver.c:767
#: src/openvz/openvz_driver.c:2268 src/vmware/vmware_driver.c:472
#: src/vmware/vmware_driver.c:544 src/vmware/vmware_driver.c:642
msgid "domain is not in running state"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:843
msgid "Container ID is not specified"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:872
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:883
msgid "Could not generate veth name"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:955
msgid "Could not configure network"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:966
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1008 src/openvz/openvz_driver.c:1102
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1015 src/openvz/openvz_driver.c:1109
msgid "Could not set disk quota"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1022 src/openvz/openvz_driver.c:1116
msgid "Could not set UUID"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1031 src/vbox/vbox_common.c:1901
msgid "current vcpu count must equal maximum"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1037 src/openvz/openvz_driver.c:1135
#: src/openvz/openvz_driver.c:1407
#, fuzzy
msgid "Could not set number of vCPUs"
msgstr "промяна броя виртуални ЦП"
#: src/openvz/openvz_driver.c:1045
msgid "Could not set memory size"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1169
msgid "no domain with matching id"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1178 src/vmware/vmware_driver.c:339
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1302
msgid "Could not read container config"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1336 src/openvz/openvz_driver.c:1385
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1401
msgid "Number of vCPUs should be >= 1"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1457
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1464
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1470
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1571 src/openvz/openvz_driver.c:1627
#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1582 src/openvz/openvz_driver.c:1640
msgid "failed to close file"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1762
msgid "Can't parse limit from "
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1769
msgid "Can't parse barrier from "
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1793
#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:2001 src/qemu/qemu_driver.c:1559
#: src/uml/uml_driver.c:1781 src/uml/uml_driver.c:1811
#: src/uml/uml_driver.c:1848 src/uml/uml_driver.c:2233
#: src/uml/uml_driver.c:2353 src/uml/uml_driver.c:2600
#: src/vmware/vmware_driver.c:802 src/vz/vz_driver.c:561 src/vz/vz_sdk.c:373
#: src/vz/vz_utils.h:47
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:2024 src/qemu/qemu_driver.c:10644
#: src/test/test_driver.c:3027 src/vz/vz_sdk.c:4145
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:2059
msgid "Can only modify disk quota"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:2069
#, c-format
msgid "Can't modify device type '%s'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:2488
msgid "domain is not running on destination host"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_util.c:47
msgid "Can't determine page size"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:170 src/phyp/phyp_driver.c:182
#: src/phyp/phyp_driver.c:206 src/phyp/phyp_driver.c:219
#: src/phyp/phyp_driver.c:715 src/phyp/phyp_driver.c:753
msgid "unable to wait on libssh2 socket"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:443
#, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:474 src/phyp/phyp_driver.c:480
msgid "Unable to write information to local file."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:486 src/phyp/phyp_driver.c:761
#, c-format
msgid "Could not close %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:545
#, c-format
msgid "Failed to read from %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:808
msgid "Unable to determine number of domains."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:959 src/phyp/phyp_driver.c:1041
msgid "No authentication callback provided."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:980
#, c-format
msgid "Error while getting %s address info"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:998
#, c-format
msgid "Failed to connect to %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1018
msgid "Failure establishing SSH session."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1060
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1147
msgid "Missing server name in phyp:// URI"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1176
msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1183
msgid "Error while opening SSH session."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1557 src/phyp/phyp_driver.c:1601
#: src/phyp/phyp_driver.c:1768
msgid "Unable to get VIOS profile name."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1596 src/phyp/phyp_driver.c:1733
msgid "Unable to get VIOS name"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1606
msgid "Unable to get free slot number"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1743 src/phyp/phyp_driver.c:1747
msgid "Unable to create new virtual adapter"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1827
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your "
"support to enable this feature."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1954
#, c-format
msgid "Unable to create Volume: %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2004 src/phyp/phyp_driver.c:2254
#: src/phyp/phyp_driver.c:2688
msgid "Unable to determine storage pool's name."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2009 src/phyp/phyp_driver.c:2693
msgid "Unable to determine storage pool's uuid."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2015 src/phyp/phyp_driver.c:2699
msgid "Unable to determine storage pools's size."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2028 src/phyp/phyp_driver.c:2712
msgid "Unable to determine storage pools's source adapter."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2033
msgid "Error parsing volume XML."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2039
msgid "StoragePool name already exists."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2048
msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2053
msgid "Capacity cannot be empty."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2225
msgid "Unable to determine storage sp's name."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2230
msgid "Unable to determine storage sp's uuid."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2235
msgid "Unable to determine storage sps's size."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2247
msgid "Unable to determine storage sps's source adapter."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2442
#, c-format
msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2471
msgid "Only 'scsi_host' adapter is supported"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2487
#, c-format
msgid "Unable to create Storage Pool: %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3272 src/phyp/phyp_driver.c:3699
msgid "Unable to determine domain's name."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3277
msgid "Unable to generate random uuid."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3282
msgid "Unable to determine domain's max memory."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3290
msgid "Unable to determine domain's memory."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3295
msgid "Unable to determine domain's CPU."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3500
msgid ""
"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3507
msgid "Field <memory> on the domain XML file is missing or has invalid value"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3514
msgid "Domain XML must contain at least one <disk> element."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3520
msgid "Field <src> under <disk> on the domain XML file is missing."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3538
#, c-format
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3543
msgid "Unable to add LPAR to the table"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3644
msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3669
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your "
"support to enable this feature."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:183 src/qemu/qemu_interface.c:325
#: src/qemu/qemu_monitor.c:336
msgid "failed to create socket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:189 src/qemu/qemu_monitor.c:829
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:196 src/qemu/qemu_agent.c:264
#: src/qemu/qemu_monitor.c:824
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:205
#, c-format
msgid "Agent path %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:233 src/qemu/qemu_monitor.c:364
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:240 src/qemu/qemu_monitor.c:371
msgid "monitor socket did not show up"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:258 src/qemu/qemu_monitor.c:390
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:320 src/qemu/qemu_monitor_json.c:198
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:351 src/qemu/qemu_monitor_json.c:219
#, c-format
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:355 src/qemu/qemu_monitor_json.c:223
#, c-format
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:419
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:466
msgid "Cannot check socket connection status"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:472
msgid "Cannot connect to agent socket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:502 src/qemu/qemu_monitor.c:544
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:540 src/qemu/qemu_monitor.c:583
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:636 src/qemu/qemu_monitor.c:692
msgid "End of file from monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:644 src/qemu/qemu_monitor.c:701
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:650 src/qemu/qemu_monitor.c:707
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:664 src/qemu/qemu_monitor.c:735
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:721 src/qemu/qemu_monitor.c:793
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:734 src/qemu/qemu_monitor.c:810
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:753 src/qemu/qemu_monitor.c:896
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:899
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:903
msgid "Unable to wait on agent monitor condition"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:970 src/qemu/qemu_agent.c:1152
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:307
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:977
msgid "Malformed return value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:984
#, c-format
msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1078 src/qemu/qemu_agent.c:1096
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1082
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1121 src/qemu/qemu_agent.c:1155
msgid "Guest agent disappeared while executing command"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1318 src/qemu/qemu_agent.c:1356
#: src/qemu/qemu_agent.c:1748
msgid "malformed return value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1408
#, c-format
msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1472
msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1478
msgid "guest-get-vcpus return information was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1493
msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1500
msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1506
msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1513
msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1597
msgid "guest agent returned malformed or invalid return value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1674
msgid "Invalid data provided by guest agent"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1691
msgid "guest agent reports less cpu than requested"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1698
msgid "Cannot offline enough CPUs"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1793
#, c-format
msgid "Time '%lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1844
msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1850
msgid "guest-get-fsinfo return information was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1869
#, c-format
msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1881
msgid "'mountpoint' missing in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1889
msgid "'name' missing in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1896
msgid "'type' missing in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1902
msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1908
msgid "guest-get-fsinfo 'disk' data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1930
#, c-format
msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1938
msgid "'pci-controller' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1947
#, c-format
msgid "'%s' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1956
#, c-format
msgid "'%s' missing in guest-get-fsinfo 'pci-address' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:2039
msgid "qemu agent didn't provide 'return' field"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:2045
msgid "qemu agent didn't return an array of interfaces"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:2059
msgid "qemu agent reply missing interface entry in array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:2067
msgid "qemu agent didn't provide 'name' field"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:2129
msgid "qemu agent reply missing IP addr in array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:2136
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:2145
#, c-format
msgid "unknown ip address type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:2153
#, c-format
msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:2163
msgid "malformed 'prefix' field"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_alias.c:76
msgid "Unable to determine device index for character device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_alias.c:299
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_alias.c:460
msgid "disk does not have an alias"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_alias.c:500
msgid "encrypted secret alias requires valid source alias"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:577
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1286
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1395
#, c-format
msgid "QEMU version >= 0.12.00 is required, but %d.%d.%d found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1406
#, c-format
msgid "QEMU / QMP failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1410
#, c-format
msgid "QEMU %u.%u.%u is too new for help parsing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1438 src/util/virdnsmasq.c:702
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1800
msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1854
msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1975
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2415
msgid "unable to probe for add-fd"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2812
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <qemuCaps>"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2820
#, fuzzy
msgid "missing qemuctime in QEMU capabilities XML"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2827
#, fuzzy
msgid "missing selfctime in QEMU capabilities XML"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2841 src/qemu/qemu_domain.c:1474
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2849
#, fuzzy
msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2855 src/qemu/qemu_domain.c:1487
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2865 src/qemu/qemu_capabilities.c:2871
#, fuzzy
msgid "missing version in QEMU capabilities cache"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2880
#, fuzzy
msgid "missing arch in QEMU capabilities cache"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2885
#, c-format
msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2892
#, fuzzy
msgid "failed to parse qemu capabilities cpus"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2904
#, fuzzy
msgid "missing cpu name in QEMU capabilities cache"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2914
#, fuzzy
msgid "failed to parse qemu capabilities machines"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2930
#, fuzzy
msgid "missing machine name in QEMU capabilities cache"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2939
msgid "malformed machine cpu count in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2949
msgid "failed to parse qemu capabilities gic"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2965
msgid "missing GIC version in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2971
msgid "malformed GIC version in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2980
msgid "missing in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2986
msgid "malformed in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2996
msgid "missing emulated GIC information in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3002
msgid "malformed emulated GIC information in QEMU capabilities cache"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3118
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save '%s' for '%s'"
msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3155 src/qemu/qemu_capabilities.c:3227
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory '%s'"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3240
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to access cache '%s' for '%s'"
msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3431
#, c-format
msgid "Unknown QEMU arch %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3691
#, c-format
msgid "Failed to kill process %lld: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3720
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3747
#, c-format
msgid "Cannot check QEMU binary %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3758
#, c-format
msgid "QEMU binary %s is not executable"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3776
#, c-format
msgid "Failed to probe QEMU binary with QMP: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3777 src/util/virdbus.c:1570
#: src/util/virerror.c:287 src/xenapi/xenapi_utils.c:269
#: tools/virsh-domain-monitor.c:57 tools/vsh.c:290
msgid "unknown error"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:462
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:527
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:747
msgid "CPU tuning is not available on this host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:975
msgid "Cannot setup cgroups until process is started"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:1076 src/qemu/qemu_process.c:2325
#: src/qemu/qemu_process.c:4668 src/qemu/qemu_process.c:4733
msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:257 src/qemu/qemu_command.c:284
#, c-format
msgid "file descriptor %d has not been transferred"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:324
#, c-format
msgid ""
"Device alias was not set for PCI controller with index %u required for "
"device at address %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:335
#, c-format
msgid ""
"Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:345
msgid ""
"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:351
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:360
msgid "Multiple PCI buses are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:407
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:446
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:464 src/storage/storage_backend_gluster.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse port number '%s'"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/qemu/qemu_command.c:630
msgid "found non printable characters in secret"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:714 src/qemu/qemu_command.c:775
#, c-format
msgid "protocol '%s' accepts only one host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:739
msgid "socket attribute required for unix transport"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "nbd does not support transport '%s'"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_command.c:828
#, fuzzy
msgid "missing disk source for 'sheepdog' protocol"
msgstr "липсва информация за източника на устройство"
#: src/qemu/qemu_command.c:843
msgid "protocol 'sheepdog' accepts up to one host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:896
#, c-format
msgid "Unexpected network protocol '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:956 src/qemu/qemu_command.c:1105
#: src/uml/uml_conf.c:415
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:964
msgid "Only ide and scsi disk support wwn"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:972
msgid "Only scsi disk supports vendor and product"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:981
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:991
msgid "Setting wwn is not supported for lun device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:996
msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1023
#, c-format
msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1029
msgid "CCW address type is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1036
msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1113
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1122
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1132
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1138 src/qemu/qemu_command.c:1154
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1148
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1160
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1165
msgid "target must be 0 for controller fdc"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1199
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1206
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1221
msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1222
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1287
#, fuzzy
msgid "readonly ide disks are not supported"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_command.c:1292
#, fuzzy
msgid "readonly sata disks are not supported"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_command.c:1300 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1808
#: src/xenconfig/xen_xl.c:855 src/xenconfig/xen_xm.c:338
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1325
msgid "scsi-block 'lun' devices do not support the serial property"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1341
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1347
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1356
msgid ""
"native I/O needs either no disk cache or directsync cache mode, QEMU will "
"fallback to aio=threads"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1373
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1384
msgid "discard is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1408
#, fuzzy
msgid "detect_zeroes is not supported by this QEMU binary"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_command.c:1444
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1459 src/qemu/qemu_driver.c:17206
#: src/qemu/qemu_driver.c:17368
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1474
#, fuzzy
msgid ""
"there are some block I/O throttling parameters that are not supported with "
"this QEMU binary"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_command.c:1493
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %llu using QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1585
msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1601
#, c-format
msgid "IOThreads not available for bus %s target %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1609
#, c-format
msgid "Disk iothread '%u' not defined in iothreadid"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1642 src/qemu/qemu_command.c:1771
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1649
msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1676
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1685
msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1696
msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1728
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1741
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1749
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1766
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1830
msgid "unexpected address type for usb disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1835
msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1848
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1887
msgid ""
"This QEMU doesn't support setting the removable flag of USB storage devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1947
msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2048
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2054
msgid "Filesystem driver type not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2073
msgid "only supports passthrough accessmode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2083
msgid "filesystem writeout not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2096
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2122
msgid "can only passthrough directories"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2159
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2234 src/qemu/qemu_command.c:3952
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2244
#, c-format
msgid "usb controller type %s doesn't support 'ports' with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2288
msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2295
#, c-format
msgid "IOThreads only supported for virtio-scsi controllers model is '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2304
msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw controllers"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2312
#, c-format
msgid "controller iothread '%u' not defined in iothreadid"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2344
msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2349
msgid "'cmd_per_lun' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2354
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2359
msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2408 src/qemu/qemu_domain_address.c:86
#, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2447
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2467
msgid "wrong function called for pci-root/pcie-root"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2472
#, c-format
msgid "index for pci controllers of model '%s' must be > 0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2482
msgid "autogenerated pci-bridge options not set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2489
#, c-format
msgid "unknown pci-bridge model name value %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2496
#, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-bridge"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2503
msgid "the pci-bridge controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2516
msgid "autogenerated pci-expander-bus options not set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2523
#, c-format
msgid "unknown pci-expander-bus model name value %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2530
#, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-expander-bus"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2537
msgid "the pxb controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2552
msgid "autogenerated dmi-to-pci-bridge options not set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2559
#, c-format
msgid "unknown dmi-to-pci-bridge model name value %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2566
#, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a dmi-to-pci-bridge"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2573
msgid ""
"the dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this "
"QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2583
msgid "autogenerated pcie-root-port options not set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2589
#, c-format
msgid "unknown pcie-root-port model name value %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2596
#, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-root-port"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2603
msgid ""
"the pcie-root-port (ioh3420) controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2616
msgid "autogenerated pcie-switch-upstream-port options not set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2622
#, c-format
msgid "unknown pcie-switch-upstream-port model name value %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2629
#, c-format
msgid ""
"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-upstream-port"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2636
msgid ""
"the pcie-switch-upstream-port (x3130-upstream) controller is not supported "
"in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2649
msgid "autogenerated pcie-switch-downstream-port options not set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2657
#, c-format
msgid "unknown pcie-switch-downstream-port model name value %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2664
#, c-format
msgid ""
"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-downstream-port"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2671
msgid ""
"The pcie-switch-downstream-port (xio3130-downstream) controller is not "
"supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2685
msgid "autogenerated pcie-expander-bus options not set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2692
#, c-format
msgid "unknown pcie-expander-bus model name value %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2699
#, c-format
msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-expander-bus"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2706
msgid "the pxb-pcie controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2729
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2733
msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2739
#, c-format
msgid "Unsupported controller type: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2852
msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2935
#, c-format
msgid ""
"can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' "
"NUMA nodes configured"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3011 src/qemu/qemu_command.c:6968
#, c-format
msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %llu KiB"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3050
msgid "Shared memory mapping is supported only with hugepages"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3089
msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-file object"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3095
msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-ram object"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3169
msgid "memory device alias is not assigned"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3199
msgid "missing alias for memory device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3223 src/qemu/qemu_domain.c:5037
msgid "invalid memory device type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3299
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3304
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3420 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1856
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3541
msgid "missing watchdog model"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3592
msgid "invalid watchdog action"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3617
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3634
#, c-format
msgid "memballoon unsupported with address type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3646
msgid "deflate-on-oom is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3675
msgid "nvram address type must be spaprvio"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3701
msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3716
msgid "nvram device is only supported for PPC64"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3738
#, c-format
msgid "unsupported address type %s for virtio input device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3747
msgid "virtio-mouse is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3755
msgid "virtio-tablet is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3763
msgid "virtio-keyboard is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3771
msgid "virtio-input-host is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3883
#, fuzzy
msgid "usb-audio controller is not supported by this QEMU binary"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_command.c:3892
msgid ""
"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3903
#, c-format
msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4040 src/qemu/qemu_command.c:4208
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4047 src/qemu/qemu_domain_address.c:1261
msgid "non-primary video device must be type of 'qxl'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4053
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4064
#, fuzzy
msgid "qemu does not support the accel2d setting"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_command.c:4072
#, fuzzy, c-format
msgid "%s 3d acceleration is not supported"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_command.c:4084 src/qemu/qemu_command.c:4237
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4090 src/qemu/qemu_command.c:4243
#, c-format
msgid "value for 'ram' must be less than '%u'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4138
msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4201
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4281 src/qemu/qemu_domain.c:2368
msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4296
#, c-format
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4331
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4365
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid PCI passthrough type '%s'"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/qemu/qemu_command.c:4374
#, c-format
msgid ""
"non-zero domain='%.4x' in host device PCI address not supported in this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4415
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4451
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4458
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4588
msgid ""
"target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4595
msgid ""
"unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is "
"'lsilogic'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4724
msgid "append not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4785
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4795
msgid "spiceport not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4812 src/qemu/qemu_command.c:4991
msgid "logfile not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4851
msgid ""
"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4861
msgid ""
"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this "
"version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4869
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4878
msgid ""
"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4886
msgid ""
"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4913 src/qemu/qemu_hotplug.c:1203
msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4974 src/qemu/qemu_hotplug.c:1880
msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5152
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5164
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5183
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5227
msgid "Cannot use slcp with devices other than console"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5284
#, fuzzy
msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_command.c:5299
msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5317
msgid "unknown rng-random backend"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5363
#, c-format
msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5421
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5587
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5605
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5628
msgid "qemu does not support more than one entry to Type 2 in SMBIOS table"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5656
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5661
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5748
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5772
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5837
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5863 src/qemu/qemu_command.c:5874
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5902 src/qemu/qemu_command.c:5911
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5933
#, fuzzy
msgid "hpet timer is not supported"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_command.c:5988
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6005
msgid "setting ACPI S4 not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6039
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6096
msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6109
#, fuzzy
msgid "splash timeout is not supported by this QEMU binary"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_command.c:6152
msgid "dtb is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6204
msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6211
#, c-format
msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6217
msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6267
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6297
#, c-format
msgid ""
"guest and host CPU are not compatible: %s; try using '%s-noTSX' CPU model"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6302
#, c-format
msgid "guest and host CPU are not compatible: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6309
#, c-format
msgid ""
"guest CPU is not compatible with host CPU; try using '%s-noTSX' CPU model"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6314
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6343
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6353
msgid ""
"QEMU binary does not support CPU host-passthrough for armv7l on aarch64 host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6635
msgid "the QEMU binary does not support kqemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6643
msgid "the QEMU binary does not support kvm"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6654
#, fuzzy, c-format
msgid "the QEMU binary does not support %s"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_command.c:6674
#, c-format
msgid "%s is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6749 src/qemu/qemu_command.c:6805
msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6756 src/qemu/qemu_command.c:6820
msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6765
msgid "key wrap support is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6792
msgid "vmport is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6837
msgid "gic-version option is available only for ARM virt machine"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6849
msgid "gic-version option is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6903
msgid ""
"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6944
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted or disabled by administrator config"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6951
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7018
msgid "memory locking not supported by QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7043
#, fuzzy
msgid "IOThreads not supported for this QEMU"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_command.c:7083
msgid "Per-node memory binding is not supported with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7092
msgid "huge pages per NUMA node are not supported with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7118
#, c-format
msgid "hugepages: node %zd not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7142
#, fuzzy
msgid "Shared memory mapping is not supported with this QEMU"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_command.c:7161
msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7250
msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7256 src/qemu/qemu_command.c:7382
#: src/qemu/qemu_migration.c:461
#, fuzzy
msgid "missing listen element"
msgstr "липсва информация за ядрото"
#: src/qemu/qemu_command.c:7272
msgid "vnc port must be in range [5900,65535]"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7289
msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7308
msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7376
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7390
#, fuzzy
msgid "unix socket for spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_command.c:7409
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7471
msgid ""
"spice defaultMode secure requested in XML configuration, but TLS connection "
"is not available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7481
msgid ""
"spice defaultMode insecure requested in XML configuration, but plaintext "
"connection is not available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7499
msgid ""
"spice secure channels set in XML configuration, but TLS connection is not "
"available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7511
msgid ""
"spice insecure channels set in XML configuration, but plaintext connection "
"is not available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7546
msgid "This QEMU can't disable file transfers through spice"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7556
msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7604
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7639
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7661
msgid "Netdev support unavailable"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7686
#, fuzzy, c-format
msgid "vhost-user type '%s' not supported"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_command.c:7697
msgid "multi-queue is not supported for vhost-user with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7713
msgid "Error generating NIC -device string"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7777 src/qemu/qemu_hotplug.c:859
#, c-format
msgid "Multiqueue network is not supported for: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7788 src/qemu/qemu_hotplug.c:870
#, c-format
msgid "filterref is not supported for network interfaces of type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7799
#, c-format
msgid "Custom tap device path is not supported for: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8118
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8129 src/qemu/qemu_command.c:8141
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8151
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8162
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8177
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8221
#, fuzzy
msgid "ivshmem device is not supported with this QEMU binary"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_command.c:8236
msgid "shmem size must be a power of two"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8241
msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8263
msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8455
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8521
msgid "sclp console requires QEMU to support s390-sclp"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8557 src/qemu/qemu_command.c:9548
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8578
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8585
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8596
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8634
msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8713
msgid "ACPI must be enabled in order to use UEFI"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8763
#, c-format
msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8813
#, c-format
msgid "Could not open TPM device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8827
#, c-format
msgid "Could not open TPM device's cancel path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8860
#, c-format
msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8936
msgid "only S390 guests support panic device of model 's390'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8943
msgid "setting the panic device address is not supported for model 's390'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8955
msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8962
msgid "setting the panic device address is not supported for model 'hyperv'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8974
msgid "only pSeries guests support panic device of model 'pseries'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8981
msgid "setting the panic device address is not supported for model 'pseries'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8990
msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9008
msgid "panic is supported only with ISA address type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9050 src/qemu/qemu_driver.c:9130
#: src/qemu/qemu_driver.c:9261
msgid "Memory tuning is not available in session mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9056 src/qemu/qemu_driver.c:8820
#: src/qemu/qemu_driver.c:9027
msgid "Block I/O tuning is not available in session mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9065 src/qemu/qemu_driver.c:8564
#: src/qemu/qemu_driver.c:9869 src/qemu/qemu_driver.c:10211
msgid "CPU tuning is not available in session mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9090
msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9099
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9110 src/qemu/qemu_hotplug.c:713
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9351
msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9410
msgid "usb-serial is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9429
msgid "isa-serial requires address of isa type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9440
msgid "pci-serial is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:9447
msgid "pci-serial requires address of pci type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:468
msgid "security_driver must be a list of strings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate security driver %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/qemu/qemu_conf.c:518
#, c-format
msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:528
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:536
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:547
#, c-format
msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:557
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:565
#, c-format
msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:573
#, c-format
msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:582
#, c-format
msgid ""
"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:611
msgid "cgroup_controllers must be a list of strings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:618
#, c-format
msgid "Unknown cgroup controller '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:638
msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:676
msgid "hugetlbfs_mount must be a list of strings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:729
#, c-format
msgid "Unknown stdio handler %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:750
#, c-format
msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:762
#, c-format
msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:781
msgid "nvram must be a list of strings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:953
#, c-format
msgid "Unable to get minor number of device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:1048
#, c-format
msgid ""
"sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:1054
#, c-format
msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:1405
msgid "'sgio' is not supported for SCSI generic device yet "
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:1450
#, fuzzy
msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_domain.c:492
msgid "invalid path for master key file"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:525
msgid "failed to open domain master key file for write"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:531
msgid "failed to write master key file for domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:584
#, c-format
msgid "domain master key file doesn't exist in %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:591
msgid "failed to open domain master key file for read"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:600
msgid "unable to read domain master key file"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:606
#, c-format
msgid "invalid master key read, size=%zd"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1219
#, fuzzy
msgid "Unable to init qemu driver mutexes"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/qemu/qemu_domain.c:1257
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1261
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1421
msgid "no monitor path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1445
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1508
#, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1521
#, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1532
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1543
msgid "failed to parse list of disks marked for migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1567 src/qemu/qemu_domain.c:1579
#, fuzzy
msgid "failed to parse qemu device list"
msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s"
#: src/qemu/qemu_domain.c:1678
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1704
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1709
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1714
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1719
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1914
#, c-format
msgid ""
"The PCI controller with index='0' must be model='pci-root' for this machine "
"type, but model='%s' was found instead"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1937
#, c-format
msgid ""
"The PCI controller with index='0' must be model='pcie-root' for this machine "
"type, but model='%s' was found instead"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:2128
msgid "bootloader is not supported by QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:2134
msgid "missing machine type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:2185
msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:2207
msgid ""
"Invalid attempt to set network interface guest-side IP route and/or address "
"info, not supported by QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:2374
msgid "value for 'vgamem' must be power of two"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:2400
msgid ""
"pci-expander-bus controllers are only supported on 440fx-based machinetypes"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:2407
msgid ""
"pcie-expander-bus controllers are only supported on q35-based machinetypes"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:2422
#, c-format
msgid ""
"%s with index %d is configured for a NUMA node (%d) not present in the "
"domain's <cpu><numa> array (%zu)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:2696
#, c-format
msgid "cannot acquire state change lock (held by %s)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:2707
#, c-format
msgid "cannot acquire state change lock (held by %s) due to max_queued limit"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:2712
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:2765
#, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:2856 src/qemu/qemu_domain.c:2923
msgid "domain is no longer running"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:3411 src/qemu/qemu_domain.c:3584
#: src/uml/uml_driver.c:1081
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:3416 src/qemu/qemu_domain.c:3439
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:3427
#, c-format
msgid "failed to truncate %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:3434
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr "неуспешно отваряне на файл"
#: src/qemu/qemu_domain.c:3446
#, c-format
msgid "failed to seek in log file %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:3477
msgid "Unable to seek to end of domain logfile"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:3482
msgid "Unable to write to domain logfile"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:3529
msgid "Unable to read from log file"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:3665 src/storage/storage_backend_fs.c:1353
msgid "unable to find qemu-img"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:3693
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:3754
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:4388 src/qemu/qemu_domain.c:4398
#: src/qemu/qemu_domain.c:4461 src/qemu/qemu_domain.c:4468
#: src/qemu/qemu_domain.c:4475 src/qemu/qemu_domain.c:4482
#: src/qemu/qemu_domain.c:4506
#, c-format
msgid "cannot modify field '%s' of the disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:4529 src/qemu/qemu_domain.c:4537
#, fuzzy, c-format
msgid "disk '%s' already in active block job"
msgstr "Домейна вече е активен"
#: src/qemu/qemu_domain.c:4687
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:4696
msgid "QEMU guest agent is not connected"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:4702
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:4760
#, c-format
msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:4774
msgid "initial memory size overflowed after alignment"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:4781
msgid "maximum memory size overflowed after alignment"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:4793
#, c-format
msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:4853
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:4978
#, c-format
msgid "memory device slot '%u' is already being used by another memory device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:4987
#, c-format
msgid ""
"memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:5005
msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:5013
msgid "target NUMA node needs to be specified for memory device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:5022
#, c-format
msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:5081
msgid ""
"cannot use/hotplug a memory device when domain 'maxMemory' is not defined"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:5091
msgid "memory hotplug isn't supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:5102
msgid ""
"At least one numa node has to be configured when enabling memory hotplug"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:5110
#, c-format
msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:5126
msgid "memory device total size exceeds hotplug space"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:5515
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:5570
msgid "No device found for specified path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:5593
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:5600
msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:52
msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:60
msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:71
msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1068 (MPT Fusion) controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:79
msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 (MegaRAID) controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:99
msgid "Unable to determine model for scsi controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:204
#, c-format
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:532
msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:590
#, c-format
msgid "Inappropriate new pci controller index %zu not found in addrs"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:635
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:655
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:704
msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:720
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:771
msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:895
msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:911
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1194
#, c-format
msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1516
msgid "PCI bridges are not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1577
#, c-format
msgid ""
"No free busNr lower than current lowest busNr is available to auto-assign to "
"bus %d. Must be manually assigned"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1599
#, c-format
msgid ""
"PCI controller at index %d (0x%02x) has bus='0x%02x', but index must be "
"larger than bus"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:246 src/test/test_driver.c:5863
#: src/vz/vz_driver.c:1629
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:280
#, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:473
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:495
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s"
msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:514
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fully read directory %s"
msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:540
#, c-format
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:547 src/test/test_driver.c:958
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:669
#, c-format
msgid "Failed to create state dir %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:674
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:679
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:684 src/qemu/qemu_driver.c:689
#, c-format
msgid "Failed to create save dir %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:694
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:699
#, c-format
msgid "Failed to create channel target dir %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:704
#, c-format
msgid "Failed to create nvram dir %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:722
#, c-format
msgid "failed to enable mac filter in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:735
#, fuzzy
msgid "display"
msgstr "vnc дисплей"
#: src/qemu/qemu_driver.c:742
msgid "webSocket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:772
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:779 src/qemu/qemu_driver.c:786
#: src/qemu/qemu_driver.c:793 src/qemu/qemu_driver.c:800
#: src/qemu/qemu_driver.c:811 src/qemu/qemu_driver.c:820
#: src/qemu/qemu_driver.c:827
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:861
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:871
#, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1144
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1151
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1160
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1167
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1360
#, c-format
msgid "Missing separator in sched info '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1370
#, c-format
msgid "Unable to parse sched info value '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1467 src/qemu/qemu_driver.c:4921
#: src/qemu/qemu_process.c:4684
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1491
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1530 src/uml/uml_driver.c:1659
#: src/uml/uml_driver.c:1703 src/vbox/vbox_common.c:721
#: src/vbox/vbox_common.c:2938
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1860 src/qemu/qemu_driver.c:1918
msgid "domain is pmsuspended"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1928 src/qemu/qemu_migration.c:6301
#: src/qemu/qemu_process.c:562 src/qemu/qemu_process.c:5401
msgid "resume operation failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2108
msgid "ACPI reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2114
msgid "ACPI reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2324
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2334
msgid ""
"initial memory size of a domain with NUMA nodes cannot be modified with this "
"API"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2342
msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2383
msgid ""
"Unable to change memory of active domain without the balloon device and "
"guest OS balloon driver"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2452 src/qemu/qemu_driver.c:2476
msgid "Memory balloon model must be virtio to set the collection period"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2463
msgid "unable to set balloon driver collection period"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2558
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2623
msgid "Initial memory size too large"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2629
msgid "Current memory size too large"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2636 src/uml/uml_driver.c:1903 src/vz/vz_driver.c:624
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2642
msgid "cpu count too large"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2812
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6716
#, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2844
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2966
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2996
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2997
#, c-format
msgid "Error from child process opening '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3018 src/qemu/qemu_process.c:3757
#: src/storage/storage_backend.c:525
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3019 src/qemu/qemu_process.c:3748
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1553
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:696 src/util/virfile.c:1360
#: src/util/virstoragefile.c:917
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3059 src/qemu/qemu_driver.c:3543
#: src/qemu/qemu_driver.c:6284
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3104
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3153 src/qemu/qemu_driver.c:3168
#: src/qemu/qemu_driver.c:3691 src/qemu/qemu_driver.c:13290
#: src/qemu/qemu_driver.c:14081 src/qemu/qemu_driver.c:15036
#: src/qemu/qemu_driver.c:15092 src/qemu/qemu_hotplug.c:531
#: src/qemu/qemu_migration.c:5184 src/qemu/qemu_migration.c:5747
#: src/qemu/qemu_migration.c:6226 src/qemu/qemu_migration.c:6466
#: src/qemu/qemu_process.c:541
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3201
msgid "failed to get domain xml"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3279 src/qemu/qemu_driver.c:3369
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3285 src/qemu/qemu_driver.c:3375
#: src/qemu/qemu_driver.c:14110
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3464
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3487
msgid "dump-guest-memory is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3506
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3561
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown dumpformat '%d'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3574
msgid "kdump-compressed format is only supported with memory-only dump"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3592
#, c-format
msgid "unable to close file %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3625
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3631
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3730
msgid "resuming after dump failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3796
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3805 src/qemu/qemu_driver.c:11113
#: src/vbox/vbox_common.c:7288
#, c-format
msgid "mkostemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3827 src/vbox/vbox_common.c:7347
msgid "unable to open stream"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3907 src/qemu/qemu_driver.c:3947
msgid "Dump failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3915
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4619
#, c-format
msgid "vCPU '%u' is already online"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4671
#, c-format
msgid "vCPU '%u' is already offline"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4726
#, c-format
msgid ""
"requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the "
"domain: %d > %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4853
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the desired maximum vcpu count"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4927 tools/virsh-domain.c:6444
#, c-format
msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5018 tools/virsh-domain.c:6448
#, c-format
msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5028 src/qemu/qemu_driver.c:5146
msgid "Empty cpu list for pinning"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5158
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5287 src/vz/vz_driver.c:887
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5333
msgid ""
"vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5400
msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5407 src/qemu/qemu_driver.c:5906
msgid "IOThreads not supported with this binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5605
msgid "Empty iothread cpumap list for pinning"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5615 src/qemu/qemu_process.c:2183
#, c-format
msgid "iothread %d not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5634
#, c-format
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5665
#, c-format
msgid "iothreadid %d not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5714
#, c-format
msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5742 src/qemu/qemu_driver.c:5841
#, c-format
msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5761
#, c-format
msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5817
#, c-format
msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5889
msgid "invalid value of 0 for iothread_id"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5933
#, c-format
msgid "cannot find IOThread '%u' in persistent iothreadids"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6007
#, c-format
msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6304 src/qemu/qemu_driver.c:6324
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6311
msgid "failed to read qemu header"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6320
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6452
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6478
msgid "failed to resume domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6703
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6710
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7024
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7100
msgid "domain is already running"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7167 src/qemu/qemu_driver.c:14915
#: src/qemu/qemu_migration.c:2310
#, fuzzy
msgid "domain has active block job"
msgstr "състояние на домейна"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7253 src/test/test_driver.c:2808
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7287
#, fuzzy
msgid "cannot delete inactive domain with nvram"
msgstr "мигриране на домейна на друга машина"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7293
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to remove nvram: %s"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7436
#, c-format
msgid "live attach of device '%s' is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7470
#, c-format
msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7527
#, c-format
msgid "live detach of device '%s' is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7572
msgid "disk source can be changed only in removable drives"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7642
#, c-format
msgid "live update of device '%s' is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7707
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7724 src/qemu/qemu_driver.c:7744
msgid "Target already exists"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7757
msgid "a device with the same address already exists "
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7770
msgid "no free memory device slot available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7805
#, c-format
msgid "persistent attach of device '%s' is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7869 src/qemu/qemu_hotplug.c:4052
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7903
msgid "no matching filesystem device was found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7914
msgid "no matching RNG device was found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7925
msgid "matching memory device was not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7936
#, fuzzy
msgid "no matching redirdev was not found"
msgstr "Не е открит домейна"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7959
#, c-format
msgid "persistent detach of device '%s' is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8013
#, c-format
msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8057
#, c-format
msgid "persistent update of device '%s' is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9328
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9422
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported numatune mode: '%d'"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9433
#, c-format
msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9449
msgid "NUMA tuning is not available in session mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9455
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9463
msgid "can't change numatune mode for running domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9808
#, c-format
msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10311
msgid "empty path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10319
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10457
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10706 src/qemu/qemu_driver.c:10713
#: src/qemu/qemu_driver.c:10882
#, c-format
msgid "Can't find device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11003
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11041 src/uml/uml_driver.c:2546
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11057
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11094
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11138
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11204 src/storage/storage_backend.c:1489
#: src/storage/storage_backend.c:1551 src/util/virstoragefile.c:922
#: src/util/virstoragefile.c:1057
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11209 src/storage/storage_backend.c:1718
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1560 src/util/virstoragefile.c:938
#: src/util/virstoragefile.c:1080
#, c-format
msgid "cannot read header '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11222
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat remote file '%s'"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
#: src/qemu/qemu_driver.c:11250
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11263
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11330
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11336
#, c-format
msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11373
#, c-format
msgid "failed to gather stats for disk '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11381
#, c-format
msgid "failed to query the maximum written offset of block device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11534 src/qemu/qemu_driver.c:11976
#: src/qemu/qemu_driver.c:12029
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11540 src/qemu/qemu_driver.c:11599
#: src/qemu/qemu_driver.c:11649
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11589 src/qemu/qemu_driver.c:11837
#: src/qemu/qemu_driver.c:11926
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12205 src/qemu/qemu_driver.c:12253
msgid "missing domain name"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12405
msgid ""
"neither VFIO nor KVM device assignment is currently supported on this system"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12414
msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12422
msgid "KVM device assignment is currently not supported on this system"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12429 src/xen/xen_driver.c:2374
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown driver name '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12605
msgid "migration statistics are available only on the source host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12757
msgid "no job is active on the domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12763
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12773
msgid "cannot abort migration in post-copy mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12872 src/qemu/qemu_driver.c:12926
msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12967 src/qemu/qemu_driver.c:15882
#: src/qemu/qemu_driver.c:16151 src/qemu/qemu_driver.c:16437
#: src/qemu/qemu_driver.c:16624 src/qemu/qemu_migration.c:2127
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2111 tools/virsh-domain.c:2361
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13061
msgid "post-copy can only be started while outgoing migration is in progress"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13068
msgid ""
"switching to post-copy requires migration to be started with "
"VIR_MIGRATE_POSTCOPY flag"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13198
#, c-format
msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13326 src/qemu/qemu_driver.c:14176
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13361
#, c-format
msgid ""
"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13373 src/qemu/qemu_driver.c:13461
#, c-format
msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13387
msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13423
#, c-format
msgid ""
"external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13436
#, c-format
msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13506 src/qemu/qemu_driver.c:16297
#, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13511
#, c-format
msgid "missing existing file for disk %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13517
#, c-format
msgid ""
"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
"%s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13567
#, c-format
msgid ""
"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' "
"protocol"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13579
#, c-format
msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13607
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13625
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13638
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13653
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13676 src/qemu/qemu_driver.c:13763
msgid "unexpected code path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13684
msgid "nothing selected for snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13693
msgid ""
"internal snapshots and checkpoints require all disks to be selected for "
"snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13701
msgid ""
"disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13713
msgid ""
"mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13728
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13794
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create image file '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
#: src/qemu/qemu_driver.c:13922
msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14103
#, fuzzy
msgid "Invalid snapshot image format specified in configuration file"
msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл"
#: src/qemu/qemu_driver.c:14252 src/qemu/qemu_migration.c:2303
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14258 src/test/test_driver.c:6262
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14274
#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14282
#, c-format
msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14295
msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14312
msgid "qemu doesn't support taking snapshots of PMSUSPENDED guests"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14320
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid domain state %s"
msgstr "невалиден указател за домейн в %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:14365
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14452
#, c-format
msgid "unable to save metadata for snapshot %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14748 src/test/test_driver.c:6104
#: src/vz/vz_driver.c:1977
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14931 src/test/test_driver.c:6504
msgid ""
"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14938
msgid "revert to external snapshot not supported yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14945 src/test/test_driver.c:6512
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:14955
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15180
msgid "qemu doesn't support reversion of snapshot taken in PMSUSPENDED state"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15188
#, c-format
msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15315
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15339
#, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15458
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15463
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15648
#, c-format
msgid "cannot find channel %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15655
#, c-format
msgid "channel %s is not using a UNIX socket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15668
msgid "Active channel stream exists for this domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15695
#, c-format
msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15719
#, c-format
msgid "disk '%s' not ready for pivot yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15808
msgid "flag VIR_DOMAIN_BLOCK_REBASE_RELATIVE is valid only with non-null base"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15828
msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15835
msgid ""
"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15860
#, fuzzy
msgid "this QEMU binary doesn't support relative block pull/rebase"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:15872 src/qemu/qemu_driver.c:16737
msgid "can't keep relative backing relationship"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:15962
#, c-format
msgid "another job on disk '%s' is still being ended"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16076
#, c-format
msgid "disk %s not found in the domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16102
#, c-format
msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16256
msgid "block copy is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16265
msgid "domain is not transient"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16282
#, c-format
msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16292
msgid "non-file destination not supported yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16303
#, c-format
msgid "missing destination file for disk %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16310
#, c-format
msgid ""
"external destination file for disk %s already exists and is not a block "
"device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16317
#, c-format
msgid ""
"blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16449
msgid "Relative backing during copy not supported yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16514
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu bytes"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16522
msgid "granularity must be power of 2"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16616
msgid "online commit not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16639
#, c-format
msgid "disk %s has no source file to be committed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16660
msgid "active commit not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16666
#, c-format
msgid "commit of '%s' active layer requires active flag"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16672
#, fuzzy, c-format
msgid "active commit requested but '%s' is not active"
msgstr "състояние на домейна"
#: src/qemu/qemu_driver.c:16679
#, c-format
msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16694
#, c-format
msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16727
#, fuzzy
msgid "this qemu doesn't support relative blockpull"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:16834 src/qemu/qemu_driver.c:16899
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:16846 src/qemu/qemu_driver.c:16911
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:17036
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:17163
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:17171
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:17179
msgid "total and read/write of bytes_sec_max cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:17187
msgid "total and read/write of iops_sec_max cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:17195
#, fuzzy, c-format
msgid "missing persistent configuration for disk '%s'"
msgstr "липсва информация за целта на устройство %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:17214
#, fuzzy
msgid "a block I/O throttling parameter is not supported with this QEMU binary"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:17256
#, c-format
msgid "value '%s' cannot be set if '%s' is not set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:17404
#, c-format
msgid "disk '%s' was not found in the domain config"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:17666
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:17674
#, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:17700
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:17710
msgid "S3 state is disabled for this domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:17717
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:17767
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:17917
msgid "Specifying mount point is not supported for now"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:18176
msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:18271
#, fuzzy
msgid "specifying mountpoints is not supported"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:18378
#, fuzzy, c-format
msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'"
msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:18388
#, c-format
msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:18402
#, fuzzy, c-format
msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:19042
#, fuzzy, c-format
msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:19318
#, c-format
msgid "Unknown IP address data source %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:19521
#, c-format
msgid "cannot remove old domain config file %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:19570
msgid "cannot rename active domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:19576
msgid "cannot rename a transient domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:19582
msgid "domain with a managed saved state can't be renamed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:19588
msgid "domain has to be shutoff before renaming"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:19594
msgid "cannot rename domain with snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:19638
#, c-format
msgid "vcpu id '%u' reported by guest agent is out of range"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:19743
#, fuzzy
msgid "unsupported state value"
msgstr "източник на дисковото устройство"
#: src/qemu/qemu_driver.c:19775
#, c-format
msgid "vCPU '%u' is not offlinable"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:19788
#, c-format
msgid "guest is missing vCPUs '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:198
msgid "host doesn't support passthrough of host PCI devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:208
msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:216
msgid "host doesn't support legacy PCI passthrough"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:170
msgid "timed out waiting for disk tray status update"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:423
#, c-format
msgid "'%s' controller cannot be hot plugged."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:438
#, c-format
msgid "target %s:%d already exists"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:560
#, c-format
msgid "unexpected disk address type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:736
#, c-format
msgid ""
"No device with bus '%s' and target '%s'. cdrom and floppy device hotplug "
"isn't supported by libvirt"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:763
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:965
msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:980
msgid "Unable to attach network devices without vlan"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1056
msgid "device alias not found: cannot set link state to down"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1068
msgid "setting of link state not supported: Link is up"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1216
#, c-format
msgid "QEMU does not support device assignment mode '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1261
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1368
msgid "attaching serial console is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1374
msgid "chardev already exists"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1448
msgid "detaching serial console is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1500
msgid "Unsupported address type for character device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to prepare scsi hostdev for iSCSI: %s"
msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1907
#, c-format
msgid "Unable to prepare scsi hostdev: %s:%u:%u:%llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2047 src/qemu/qemu_interface.c:517
msgid "Missing bridge name"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2056
#, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2080
#, c-format
msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2104
#, c-format
msgid "filters not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2116
#, c-format
msgid ""
"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2138
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2199
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2207
#, c-format
msgid "cannot change config of '%s' network type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2230
#, c-format
msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2239
#, c-format
msgid "cannot modify network device model from %s to %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2264
msgid "cannot modify virtio network device driver attributes"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2278
msgid "cannot modify network device script attribute"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2287
msgid "cannot modify network device tap name"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2305
msgid "cannot modify network device guest PCI address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2314
msgid "cannot modify network device alias"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2319
msgid "cannot modify network device rom bar setting"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2324
msgid "cannot modify network rom file"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2329
msgid "cannot modify network device boot index setting"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2356
#, c-format
msgid "cannot change network interface type to '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2409 src/qemu/qemu_hotplug.c:2482
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2603
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2609
#, c-format
msgid "cannot change the number of listen addresses on '%s' graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2620
#, c-format
msgid "cannot change the type of listen address on '%s' graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2629 src/qemu/qemu_hotplug.c:2639
#, c-format
msgid "cannot change listen address setting on '%s' graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2649
#, c-format
msgid "cannot change listen socket setting on '%s' graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2668
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2673
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2714
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2720
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2762
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3101
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3305
#, fuzzy, c-format
msgid "don't know how to remove a %s device"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3372
msgid "unplug of device was rejected by the guest"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3412 src/qemu/qemu_hotplug.c:3631
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3422
msgid "device cannot be detached without a valid CCW address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3429
msgid "device cannot be detached without a valid PCI address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3529 src/uml/uml_driver.c:2378
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3533
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3604
#, fuzzy, c-format
msgid "controller %s:%d not found"
msgstr "Не е открита мрежата"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3616
#, c-format
msgid "device with '%s' address cannot be detached"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3623
#, c-format
msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3638
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3685 src/qemu/qemu_hotplug.c:3896
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3709 src/qemu/qemu_hotplug.c:3733
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3822
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3826
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3835
#, c-format
msgid "host scsi iSCSI path %s not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3841
#, c-format
msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3889
msgid "device cannot be detached without a CCW address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3902
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3977
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4004
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4132
msgid "alias not set for RNG device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4175
msgid "alias for the memory device was not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_interface.c:330
#, c-format
msgid "'%s' is not a suitable bridge helper"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_interface.c:370
#, c-format
msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s%s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_interface.c:420 src/qemu/qemu_interface.c:511
msgid "cannot use custom tap device in session mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_interface.c:643
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_interface.c:655
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_interface.c:673
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:274
#, c-format
msgid "unable to read server cert %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:281
#, c-format
msgid "cannot initialize cert object: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:292
#, c-format
msgid "cannot load cert data from %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:390 src/util/virnetdevopenvswitch.c:221
#, c-format
msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:429
msgid "Unable to obtain host UUID"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:450
msgid "Migration graphics data already present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:503
msgid "Migration lockstate data already present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:533
msgid "Migration persistent data already present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:567
msgid "Network migration data already present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:930
msgid "missing type attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:935 src/qemu/qemu_migration.c:2883
#, c-format
msgid "unknown graphics type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:942
msgid "missing port attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:948
msgid "missing tlsPort attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:954
msgid "missing listen attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:983
msgid "missing interface information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:998
msgid "missing vporttype attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1034
#, c-format
msgid "Malformed nbd port '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1053
#, fuzzy
msgid "Malformed disk target"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/qemu/qemu_migration.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed disk capacity: '%s'"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/qemu/qemu_migration.c:1197
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1213
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1222
msgid "missing hostname element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1227 src/qemu/qemu_migration.c:1244
#, c-format
msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1234
msgid "missing hostuuid element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1239
msgid "malformed hostuuid element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1260
msgid "missing feature name"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1266
#, c-format
msgid "Unknown migration cookie feature %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1274
#, c-format
msgid "Unsupported migration cookie feature %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1293
msgid "Missing lock driver name in migration cookie"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1305
#, c-format
msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1361
msgid "(qemu_migration_cookie)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1463
#, c-format
msgid "Missing %s lock state for migration cookie"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1470
#, c-format
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1527
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed disk path: %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/qemu/qemu_migration.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot precreate storage for disk type '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/qemu/qemu_migration.c:1629
#, fuzzy
msgid "unable to create volume XML"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/qemu/qemu_migration.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find disk by target: %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/qemu/qemu_migration.c:1707
msgid ""
"pre-creation of storage targets for incremental storage migration is not "
"supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1752
msgid "nbd port must be in range 0-65535"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1859 src/qemu/qemu_migration.c:1910
#: src/qemu/qemu_migration.c:1971
#, c-format
msgid "migration of disk %s failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2052 src/qemu/qemu_migration.c:2200
#: src/qemu/qemu_migration.c:2729
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2194 src/qemu/qemu_migration.c:2668
#: src/qemu/qemu_migration.c:4754
msgid "canceled by client"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2241
msgid "domain has assigned non-USB host devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2282
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2293
#, fuzzy
msgid "cannot migrate domain with I/O error"
msgstr "мигриране на домейна на друга машина"
#: src/qemu/qemu_migration.c:2327
#, c-format
msgid "domain has CPU feature: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2341
msgid "domain's dimm info lacks slot ID or base address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2384
msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2481
#, c-format
msgid "Migration option '%s' is not supported by target QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2486
#, c-format
msgid "Migration option '%s' is not supported by source QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2611
msgid "migration job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2613
msgid "domain save job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2615
msgid "domain core dump job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2617
msgid "job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2658
msgid "is not active"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2663
msgid "unexpectedly failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2723
msgid "failed due to I/O error"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2898
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tlsPort number: %s"
msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s"
#: src/qemu/qemu_migration.c:2952 src/util/virnetdevopenvswitch.c:263
#, c-format
msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2975
#, fuzzy
msgid "incoming RDMA migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_migration.c:2985
msgid "unknown migration protocol"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3154 src/qemu/qemu_migration.c:3627
msgid "post-copy migration is not supported with non-live or paused migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3175
#, c-format
msgid "disk target %s not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3183
msgid "Selecting disks to migrate is not implemented for tunnelled migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3189
msgid "qemu does not support drive-mirror command"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3222 src/qemu/qemu_migration.c:3602
msgid "offline migration cannot handle non-shared storage"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3228 src/qemu/qemu_migration.c:3608
msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3234 src/qemu/qemu_migration.c:3614
msgid "tunnelled offline migration does not make sense"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3392
msgid "qemu isn't capable of IPv6"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3397
msgid "host isn't capable of IPv6"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3522
msgid "Turn auto convergence on to tune it"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3711 src/qemu/qemu_migration.c:5007
msgid "cannot start RDMA migration with no memory hard limit set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3734 src/qemu/qemu_migration.c:5083
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3770
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3930
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4062 src/qemu/qemu_migration.c:4993
#, c-format
msgid "missing scheme in migration URI: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4070 src/vz/vz_driver.c:2446
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s"
msgstr "липсва информация за главното устройство в %s"
#: src/qemu/qemu_migration.c:4407
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4425
msgid "failed to read from wakeup fd"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4447
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4496
msgid "Unable to make pipe"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4512
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4534
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4590
#, c-format
msgid "Unable to set FD %d blocking"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4661
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:4827
msgid "failed to accept connection from qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:5001
#, fuzzy
msgid "outgoing RDMA migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_migration.c:5663
msgid "migration URI is not supported by tunnelled migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:5670
msgid "listen address is not supported by tunnelled migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:5677
msgid "disk port address is not supported by tunnelled migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:5724
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:6005
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:6019
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:6062
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:6473
msgid "Failed to create pipe for migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:6507
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:6685
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:6718
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:6720
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:6810
#, c-format
msgid "Unsupported compression method '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:6817
#, c-format
msgid "Compression method '%s' is specified twice"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:6852
msgid "Turn multithread compression on to tune it"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:6859
msgid "Turn xbzrle compression on to tune it"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:117
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:123
msgid "JSON monitor is required"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:344
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:417
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:518
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:722
msgid "qemu unexpectedly closed the monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:798
msgid "Error notify callback must be supplied"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:953
msgid "Qemu monitor was closed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1011
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1082
msgid "Cannot determine balloon device path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1112
msgid ""
"Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1145 src/qemu/qemu_monitor.c:1180
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find QOM Object path for device '%s'"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1211
msgid "Unable to unescape command"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1783
#, c-format
msgid "unknown block IO status: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1859
msgid "text monitor doesn't support block stats for backing chain members"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1937
#, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2412
msgid "fd must be valid"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2418 src/qemu/qemu_monitor.c:2475
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2469
msgid "fd and fdset must be valid"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2537
msgid "JSON monitor should be using AddNetdev"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2568
msgid "JSON monitor should be using RemoveNetdev"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:284
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:381 src/qemu/qemu_monitor_json.c:399
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:385
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:500
#, c-format
msgid "unexpected empty keyword in %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1088
#, c-format
msgid "Human monitor command is not available to run %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1224
msgid "query-status reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1230
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1337
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1343
msgid "cpu information was empty"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1355
msgid "cpu information was missing an array element"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1430
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1436
msgid "info kvm reply missing 'enabled' field"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1471 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1495
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1504
#, c-format
msgid "QOM Object '%s' has no property 'vgamem_mb'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1480
#, c-format
msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram_size'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1488
#, c-format
msgid "QOM Object '%s' has no property 'ram_size'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1543
#, c-format
msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram64_size_mb'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1596
msgid "info balloon reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1602
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1691
msgid "the guest hasn't updated any stats yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1701 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5453
msgid "qom-get reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1777 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3981
msgid "block info reply was missing device list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1789 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3993 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3999
msgid "block info device entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1812 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1819
#, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1871
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1944
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1954 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1961
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2057
msgid "query-block reply was missing device list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2069 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2076
msgid "query-block device entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2490
msgid "query-migrate-cache-size reply was missing 'return' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2643
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2649
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2656 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1371
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1379
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2694
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2701
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2708
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2715
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2744
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2753
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2762
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2781
msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2790
msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2799
msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2808
msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2817
msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2940
#, fuzzy
msgid "missing dump guest memory capabilities"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2946
#, fuzzy
msgid "missing supported dump formats"
msgstr "липсва информация за ядрото"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2955
#, fuzzy
msgid "missing entry in supported dump formats"
msgstr "липсва информация за операционна система"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3124
#, fuzzy
msgid "missing return information"
msgstr "липсва информация за ядрото"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3129
#, fuzzy
msgid "incomplete return information"
msgstr "неуспешно получаване на информация за възела"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3251
msgid "query-rx-filter reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3256
msgid "query -rx-filter return data missing array element"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3262
msgid "Missing or invalid name in query-rx-filter response"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3271
msgid "Missing or invalid 'main-mac' in query-rx-filter response"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3278
msgid "Missing or invalid 'promiscuous' in query-rx-filter response"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3285
msgid "Missing or invalid 'broadcast-allowed' in query-rx-filter response"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3294
msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3301
msgid "Missing or invalid 'unicast-overflow' in query-rx-filter response"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3308
msgid "Missing or invalid 'unicast-table' array in query-rx-filter response"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3318
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid element %zu of 'unicast' list in query-rx-filter response"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3324
#, c-format
msgid ""
"invalid mac address '%s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3335
msgid "Missing or invalid 'multicast' in query-rx-filter response"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3342
msgid "Missing or invalid 'multicast-overflow' in query-rx-filter response"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3349
msgid "Missing or invalid 'multicast-table' array in query-rx-filter response"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3359
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid element %zu of 'multicast' list in query-rx-filter "
"response"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3365
#, c-format
msgid ""
"invalid mac address '%s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter "
"response"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3376
msgid "Missing or invalid 'vlan' in query-rx-filter response"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3383
msgid "Missing or invalid 'vlan-table' array in query-rx-filter response"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3393
#, c-format
msgid ""
"Missing or invalid element %zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter "
"response"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3466
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3478
msgid "character device information was missing array element"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3484
#, fuzzy
msgid "character device information was missing label"
msgstr "липсва информация за главното устройство в %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3490
msgid "character device information was missing filename"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3510
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add chardev '%s' info"
msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3953
#, c-format
msgid "qemu block name '%s' doesn't match expected '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4015
#, c-format
msgid "unable to find backing name for device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4104 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2212
#, c-format
msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4196
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4213
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4227
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4233
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4239
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4267
msgid "reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4273
msgid "unable to determine array size"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4284
msgid "missing array element"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4315 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4607
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4642
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4318
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4321 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4610
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4645
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4324 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2323
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2422
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4327
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected error: (%s) '%s'"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4477
#, c-format
msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4494
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4505 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4512
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4523
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4547
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4613 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4648
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4709
msgid "query-version reply was missing 'return' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4715
msgid "query-version reply was missing 'qemu' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4721
msgid "query-version reply was missing 'major' version"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4726
msgid "query-version reply was missing 'minor' version"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4731
msgid "query-version reply was missing 'micro' version"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4739
msgid "query-version reply was missing 'package' version"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4779
msgid "query-machines reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4785
msgid "query-machines reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4805
msgid "query-machines reply data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4815
msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4822
msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4831
msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4885
msgid "query-cpu-definitions reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4891
msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4905
msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4949
msgid "query-commands reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4955
msgid "query-commands reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4969
msgid "query-commands reply data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5019
msgid "query-events reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5025
msgid "query-events reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5039
msgid "query-events reply data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5099
msgid "query-command-line-options reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5108
msgid "query-command-line-options reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5119
msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5140
msgid "query-command-line-options parameter data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5155
msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5209
msgid "query-kvm reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5216
msgid "query-kvm replied unexpected data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5253
msgid "qom-list-types reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5259
msgid "qom-list-types reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5273
msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5320
msgid "qom-list reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5326 src/qemu/qemu_monitor_json.c:6515
msgid "qom-list reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5346
msgid "qom-list reply data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5356
msgid "qom-list reply has malformed 'type' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5445
#, fuzzy, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %d"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5508
#, fuzzy, c-format
msgid "qom-set invalid object property type %d"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5564
msgid "device-list-properties reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5570
msgid "device-list-properties reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5584
msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5624
msgid "query-target reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5630
msgid "query-target reply was missing arch data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5675
#, fuzzy
msgid "missing migration capabilities"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5688
msgid "missing entry in migration capabilities list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5694
msgid "missing migration capability name"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5837
msgid "missing GIC capabilities"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5858
msgid "missing entry in GIC capabilities list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5864
msgid "missing GIC version"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5870
msgid "missing in-kernel GIC information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5876
msgid "missing emulated GIC information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6070
#, c-format
msgid "%s reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6077
#, c-format
msgid "%s reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6092
#, c-format
msgid "%s array element does not contain data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6220
#, fuzzy, c-format
msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'"
msgstr "тип на целевото устройство"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6224
#, fuzzy, c-format
msgid "Hotplug unsupported for char device type '%d'"
msgstr "тип на целевото устройство"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6275
msgid "chardev-add reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6281
msgid "chardev-add reply was missing pty path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6375
msgid "missing cpuid-register in CPU data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6380
msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6387
msgid "missing or invalid features in CPU data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6403
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown CPU register '%s'"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6423
msgid "invalid array of CPUID features"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6568
#, c-format
msgid "CPU definition retrieval isn't supported for '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6629
msgid "query-iothreads reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6635
msgid "query-iothreads reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6650
msgid "query-iothreads reply data was missing 'id'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6665
#, c-format
msgid "failed to find iothread id for '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6673
msgid "query-iothreads reply has malformed 'thread-id' data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6723
msgid "query-memory-devices reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6729
msgid "query-memory-devices reply data was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6739
msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum type discriminator"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6751
msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6758
msgid "dimm memory info data is missing 'id'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6768
msgid "malformed/missing addr in dimm memory info"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6775
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6782
msgid "malformed/missing hotplugged in dimm memory info"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6790
msgid "malformed/missing hotpluggable in dimm memory info"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6980
msgid "qemu returned malformed time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:176
msgid "Password request seen, but no handler available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:317
#, c-format
msgid "Unable to extract disk path from %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:422
#, c-format
msgid "unexpected reply from info status: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:469
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:476
msgid "device name rejected"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 src/qemu/qemu_monitor_text.c:689
#, c-format
msgid "unexpected balloon information '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:745
msgid "info block not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:863
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897
msgid "info blockstats reply was malformed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:917
msgid "info blockstats entry was malformed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:929
#, c-format
msgid "'info blockstats' contains malformed parameter '%s' value '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037
msgid "setting VNC password failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1155
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1195
#, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1232 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1239
#, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1393
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1406
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1419
#, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1436
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1449
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1462
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1515
#, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1522
#, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1593
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1600
#, c-format
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1631
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1660
#, c-format
msgid "unable to add host net: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1817
#, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1856
#, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1899
#, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1935
msgid "drive hotplug is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1941
msgid "open disk image file failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1973
msgid ""
"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1985
#, c-format
msgid "deleting %s drive failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2020
msgid "setting disk password is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2024
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2059
#, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2063
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2092
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2096
#, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2139
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2235
#, c-format
msgid "failed to send key '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2403
#, c-format
msgid "No info for device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:75
#, c-format
msgid "Invalid transport/scheme '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:85
#, c-format
msgid "Invalid %s transport type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:107
#, c-format
msgid "Invalid query parameter '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:190
#, c-format
msgid "invalid name '%s' for iSCSI disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:231
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:433
#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:528
#, c-format
msgid "missing VNC port number in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:535
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:566
#, c-format
msgid "cannot parse VNC WebSocket port '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:596
msgid "missing vnc sharing policy"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:723 src/qemu/qemu_parse_command.c:1987
#, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "pseries systems do not support ide devices '%s'"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:809
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:815
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:821
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:830
#, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:839
#, c-format
msgid "cannot parse cylinders value'%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:849
#, c-format
msgid "cannot parse heads value'%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:859
#, c-format
msgid "cannot parse sectors value'%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:871
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse translation value '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:885
#, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:896
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:943
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:984
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:996
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1053
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1083
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1133
#, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1172
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1179
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1185
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1191
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1227
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1235
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1241
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1247
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1253
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1345
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1371
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1447
#, c-format
msgid "%s platform doesn't support CPU features'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1477
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1535
#, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1550
#, c-format
msgid "HyperV feature '%s' should not have a value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1561
msgid "missing HyperV spinlock retry count"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1567
msgid "cannot parse HyperV spinlock retry count"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1579
msgid "missing HyperV vendor_id value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1628
#, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1642
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1648
#, c-format
msgid "cannot scale memory: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1736
#, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1802
msgid "no emulator path found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1859
#, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1908
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2025
#, c-format
msgid "Cannot assign address for device name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2088
msgid "cannot parse reboot-timeout value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2154
msgid "aes-key-wrap is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2167
msgid "dea-key-wrap is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2358
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2409
#, c-format
msgid "invalid value for disable_s3 parameter: '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2426
#, c-format
msgid "invalid value for disable_s4 parameter: '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2445
#, c-format
msgid "cannot parse nvram's address '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2503
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2510
#, c-format
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2547
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2754
#, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:224
#, c-format
msgid "Failed to set security context for agent for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:249
msgid "guest crashed while connecting to the guest agent"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:256
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:369
#, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:389
#, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:397
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:405 src/storage/storage_backend.c:608
msgid "secret storage not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:414
#, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:433
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:473
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:603
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1681
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1718
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1853 src/qemu/qemu_process.c:1951
#, fuzzy
msgid "failed to format device alias for PTY retrieval"
msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s"
#: src/qemu/qemu_process.c:1865
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2027
msgid "Unable to convert time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2108
msgid "process exited while connecting to monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2165
#, c-format
msgid "got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %d, wanted %zu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2215
msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2279
msgid "missing alias for network device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2287
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2296
#, c-format
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2460
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3435
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3568
msgid ""
"Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in "
"qemu.conf"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3598
msgid "Domain requires at least 1 vCPU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3604
msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3644
msgid "host doesn't support paravirtual spinlocks"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3670
#, c-format
msgid "host doesn't support hyperv '%s' feature"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3693
#, fuzzy
msgid "host doesn't support invariant TSC"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/qemu/qemu_process.c:3740
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find any master var store for loader: %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/qemu/qemu_process.c:3768
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read from file '%s'"
msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
#: src/qemu/qemu_process.c:3775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write to file '%s'"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/qemu/qemu_process.c:3783 src/qemu/qemu_process.c:3789
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to close file '%s'"
msgstr "неуспешно отваряне на файл"
#: src/qemu/qemu_process.c:4012
msgid "network-based listen isn't possible, network driver isn't present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:4206
msgid "Raw I/O is not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:4254
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:4372
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:4401
msgid "QEMU does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:4451 src/qemu/qemu_process.c:5968
#: src/uml/uml_driver.c:1047
msgid "VM is already active"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:4545
#, c-format
msgid ""
"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by "
"domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:5004
msgid "Unable to set huge path in security driver"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:5019 src/qemu/qemu_process.c:5992
#: src/uml/uml_driver.c:1069
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:5027
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:5034
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:5211
msgid "Process exited prior to exec"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:5260
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:2143
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2180
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3116
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3155
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3252
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3516
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3551
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3585
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3973
#: src/remote/remote_client_bodies.h:6592 src/remote/remote_driver.c:2038
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:335
#, c-format
msgid "too many remote domains: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:394
#, c-format
msgid "too many remote interfaces: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:453
#, c-format
msgid "too many remote networks: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:512
#, c-format
msgid "too many remote node_devices: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:571
#, c-format
msgid "too many remote nwfilters: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:630
#, c-format
msgid "too many remote secrets: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:689
#, c-format
msgid "too many remote storage_pools: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:736 src/remote/remote_client_bodies.h:753
#: src/remote/remote_client_bodies.h:796 src/remote/remote_client_bodies.h:813
#: src/remote/remote_client_bodies.h:856 src/remote/remote_client_bodies.h:873
#: src/remote/remote_client_bodies.h:916 src/remote/remote_client_bodies.h:933
#: src/remote/remote_client_bodies.h:976 src/remote/remote_client_bodies.h:993
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1036
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1053
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1096
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1113
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1156
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1173
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1216
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1233
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4913
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4932
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4975
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4994
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5992
#: src/remote/remote_client_bodies.h:6010
#: src/remote/remote_client_bodies.h:6194
#: src/remote/remote_client_bodies.h:6213
#: src/remote/remote_client_bodies.h:7010
#: src/remote/remote_client_bodies.h:7028
#, c-format
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2935
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4866
#, c-format
msgid "too many remote domain_snapshots: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:6963
#, c-format
msgid "too many remote storage_vols: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:629
#, c-format
msgid "Failed to parse value of URI component %s"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:703
#, c-format
msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported."
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:720
msgid ""
"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp|"
"libssh2)"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:741
msgid "Only Unix socket URI transport is allowed in setuid mode"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:859
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:872
msgid "Config file 'tls_priority' must be a string"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:893
msgid "GNUTLS support not available in this build"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:918
msgid ""
"Connecting to session instance without socket path is not supported by the "
"libssh2 connection driver"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:997
msgid ""
"Connecting to session instance without socket path is not supported by the "
"ssh connection driver"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1039
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1488
msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1507 src/remote/remote_driver.c:1571
#, c-format
msgid "Stats %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1552
msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1603 src/remote/remote_driver.c:7071
#: src/remote/remote_driver.c:7327
#, c-format
msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1686
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1734
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1968 src/remote/remote_driver.c:2138
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1976 src/remote/remote_driver.c:2080
#: src/remote/remote_driver.c:2145
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1997 src/remote/remote_driver.c:2162
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2004 src/remote/remote_driver.c:2100
#: src/remote/remote_driver.c:2168
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2296
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2341
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zd"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2413
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2422
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2509
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2518 src/remote/remote_driver.c:5730
#: src/remote/remote_driver.c:6632
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2651
#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2695
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2716 src/remote/remote_driver.c:2767
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2747
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2892
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2898
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2923
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3428
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3437
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3474
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3761
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3772
msgid "No authentication callback available"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3778 src/remote/remote_driver.c:4070
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3884
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3914
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:4013
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:5204
msgid "no internalFlags support"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:5662 src/remote/remote_driver.c:5721
#: src/remote/remote_driver.c:5804 src/remote/remote_driver.c:5865
#: src/remote/remote_driver.c:5924 src/remote/remote_driver.c:6551
#: src/remote/remote_driver.c:6623 src/remote/remote_driver.c:6723
#: src/remote/remote_driver.c:6797 src/remote/remote_driver.c:6872
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:6010
#, c-format
msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:6132
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:7261
#, c-format
msgid "Number of stats entries is %d, which exceeds max limit: %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virkeepalive.c:143
msgid "connection closed due to keepalive timeout"
msgstr ""
#: src/rpc/virkeepalive.c:257
msgid "keepalive interval already set"
msgstr ""
#: src/rpc/virkeepalive.c:263
#, c-format
msgid "keepalive interval %d too large"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:311
msgid "unable to make pipe"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:533
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:551
msgid "Unable to enable keepalives without async IO support"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:726 src/rpc/virnetclient.c:1742
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:837
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:842
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:985
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1154
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1535
msgid "poll on socket failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1562
msgid "read on wakeup fd failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1612
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1760
msgid "failed to wait on condition"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1889
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1896
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1906
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1971
msgid "client socket is closed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:224
#, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:230
#, c-format
msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:236
#, c-format
msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:242
#, c-format
msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:250
#, c-format
msgid "No event expected with procedure %x"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:307 src/rpc/virnetclientprogram.c:366
#, c-format
msgid "Cannot duplicate FD %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:313 src/rpc/virnetclientprogram.c:372
#: src/rpc/virnetmessage.c:571 src/rpc/virnetmessage.c:592
#, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:339
#, c-format
msgid "Unexpected message type %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:344
#, c-format
msgid "Unexpected message proc %d != %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:350
#, c-format
msgid "Unexpected message serial %d != %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:389
#, c-format
msgid "Unexpected message status %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientstream.c:437
msgid "multiple stream callbacks not supported"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientstream.c:473 src/rpc/virnetclientstream.c:495
msgid "no stream callback registered"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetdaemon.c:192
#, c-format
msgid "No server named '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetdaemon.c:238
msgid "Cannot get all servers from daemon"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetdaemon.c:268
msgid "Cannot add more servers post-exec than there were pre-exec"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetdaemon.c:291
#, c-format
msgid "Server '%s' not found in JSON"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetdaemon.c:340
msgid "Malformed servers data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetdaemon.c:535
msgid "Libvirt"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetdaemon.c:536
msgid "Virtual machines need to be saved"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetdaemon.c:603
msgid "Failed to read from signal pipe"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetdaemon.c:620
#, c-format
msgid "Unexpected signal received: %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetdaemon.c:636
msgid "Unable to create signal pipe"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetdaemon.c:645
msgid "Failed to add signal handle watch"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetdaemon.c:772
msgid "Not all servers restored, cannot run server"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetdaemon.c:786
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:132
msgid "Unable to decode message length"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:139
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:149
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:189
msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:202
msgid "Unable to decode message header"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:246 src/rpc/virnetmessage.c:390
#: src/rpc/virnetmessage.c:470 src/rpc/virnetmessage.c:495
msgid "Unable to encode message length"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:251
msgid "Unable to encode message header"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:262
msgid "Unable to re-encode message length"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:287
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:293
msgid "Unable to encode number of FDs"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:318
msgid "Unable to decode number of FDs"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:325
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:364
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:418
msgid "Unable to decode message payload"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:445
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:544
msgid "Library function returned error but did not set virError"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:558
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:564 src/rpc/virnetmessage.c:585
#, c-format
msgid "Unable to duplicate FD %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:88 src/rpc/virnetsaslcontext.c:110
#, c-format
msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:146 src/rpc/virnettlscontext.c:378
#, c-format
msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:155
#, c-format
msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:159
msgid "Client's username is not on the list of allowed clients"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:193 src/rpc/virnetsaslcontext.c:230
#, c-format
msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:252
#, c-format
msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:273
#, c-format
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:280
msgid "no client username was found"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:301
#, c-format
msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:337
#, c-format
msgid "cannot set security props %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:361
#, c-format
msgid "cannot get security props %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:389
#, c-format
msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:439 src/rpc/virnetsaslcontext.c:534
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:579
#, c-format
msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:488
#, c-format
msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:612 src/rpc/virnetsaslcontext.c:651
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:626
#, c-format
msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:664
#, c-format
msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:245
#, c-format
msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:406
msgid "Missing min_workers data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:411
msgid "Missing max_workers data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:416
msgid "Missing priority_workers data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:421
msgid "Missing max_clients data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:428
msgid "Malformed max_anonymous_clients data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:436
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:441
msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:448
msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:470
msgid "Missing services data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:477
msgid "Malformed services data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:486
msgid "Missing service data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:503
msgid "Missing clients data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:510
msgid "Malformed clients data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:519
msgid "Missing client data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:561
msgid "Cannot set min_workers data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:567
msgid "Cannot set max_workers data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:573
msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:578
msgid "Cannot set max_clients data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:584
msgid "Cannot set max_anonymous_clients data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:589
msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:594
msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:601
msgid "Cannot set next_client_id data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:608
msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:1044
#, c-format
msgid "No client with matching ID '%llu'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:1064
msgid ""
"The overall maximum number of clients must be greater than the maximum "
"number of clients waiting for authentication"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:436
msgid "failed to get current time"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:479 src/rpc/virnetserverservice.c:342
msgid "Missing auth field in JSON state document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:484 src/rpc/virnetserverservice.c:347
msgid "Missing readonly field in JSON state document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:490 src/rpc/virnetserverservice.c:353
msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:496
msgid "Missing sock field in JSON state document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:506
msgid "Malformed id field in JSON state document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:516
msgid "Malformed conn_time field in JSON state document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:544
msgid "Missing privateData field in JSON state document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:1127 src/rpc/virnetserverclient.c:1309
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:1620
msgid "No network socket associated with client"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:1629
msgid "No identity information available for client"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:293
#, c-format
msgid "Failed to add watch for fd %d events %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:346 src/util/virtime.c:241
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1393
msgid "Unable to get current time"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:373
#, c-format
msgid "Failed to add timer with timeout %lld"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:459
#, c-format
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:615
msgid "avahi not available at build time"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:240
#, c-format
msgid "Cannot find program %d version %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:292
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:299
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:386
#, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:395
#, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:409
msgid "authentication required"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverservice.c:360
msgid "Missing socks field in JSON state document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverservice.c:366
msgid "socks field in JSON was not an array"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:165
msgid "Cannot get host interface addresses"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:192
#, c-format
msgid "Cannot resolve ::1 address: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:208
msgid "Cannot check address family on this platform"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:231
msgid "Unable to set close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:236
msgid "Unable to enable non-blocking flag"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:259
msgid "Unable to disable nagle algorithm"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:332 src/rpc/virnetsocket.c:556
#, c-format
msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:350 src/rpc/virnetsocket.c:565
msgid "Unable to create socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:370
msgid "Unable to force bind to IPv6 only"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:378 src/rpc/virnetsocket.c:405
#: src/rpc/virnetsocket.c:411
msgid "Unable to bind to port"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:389 src/rpc/virnetsocket.c:519
#: src/rpc/virnetsocket.c:589 src/rpc/virnetsocket.c:720
#: src/rpc/virnetsocket.c:1050 src/rpc/virnetsocket.c:1102
#: src/rpc/virnetsocket.c:1906
msgid "Unable to get local socket name"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:449 src/rpc/virnetsocket.c:680
msgid "Failed to create socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:456 src/rpc/virnetsocket.c:686
#, c-format
msgid "Path %s too long for unix socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:469
#, c-format
msgid "Failed to bind socket to '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:480
#, c-format
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:504 src/rpc/virnetsocket.c:749
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:582
#, c-format
msgid "unable to connect to server at '%s:%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:595
msgid "Unable to get remote socket name"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:642
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot determine basename for binary '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/rpc/virnetsocket.c:659 src/util/virpidfile.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create user runtime directory '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/rpc/virnetsocket.c:669
#, c-format
msgid "Unable to create lock '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:674
#, c-format
msgid "Unable to lock '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:703
#, c-format
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:771 src/rpc/virnetsocket.c:777
msgid "unable to create socket pair"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:815
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:920
msgid "Failed to parse port number"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:940
#, c-format
msgid "Invalid host key verification method: '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:977
#, c-format
msgid "Invalid authentication method: '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1023
msgid "libssh2 transport support was not enabled"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1070
msgid "Missing fd data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1076
msgid "Missing pid data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1082
msgid "Missing errfd data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1087
msgid "Missing isClient data in JSON document"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1096
msgid "Unable to get peer socket name"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1120
msgid "Unable to save socket state when SASL session is active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1127
msgid "Unable to save socket state when TLS session is active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1149
#, c-format
msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1156
#, c-format
msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1236
msgid "Unable to copy socket file handle"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1294 src/rpc/virnetsocket.c:1348
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1354
#, fuzzy
msgid "Failed to get valid client socket identity"
msgstr "неуспех при получаване на информация за файла с дневника"
#: src/rpc/virnetsocket.c:1360
#, fuzzy
msgid "Failed to get valid client socket identity groups"
msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска"
#: src/rpc/virnetsocket.c:1388
#, fuzzy
msgid "Failed to get client socket PID"
msgstr "неуспех при получаване на информация за файла с дневника"
#: src/rpc/virnetsocket.c:1409
msgid "Client socket identity not available"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1430
msgid "Unable to query peer security context"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1612
#, c-format
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1615
msgid "Cannot recv data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1620
#, c-format
msgid "End of file while reading data: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1623
msgid "End of file while reading data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1660
msgid "Cannot write data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1665
msgid "End of file while writing data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1808
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1819
#, c-format
msgid "Failed to send file descriptor %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1842
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1852
msgid "Failed to recv file descriptor"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1869
msgid "Unable to listen on socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1900
msgid "Unable to accept client"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:316
#, c-format
msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:338
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't verify the session host key"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:353
msgid "no suitable callback for host key verification"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:363
msgid "failed to calculate ssh host key hash"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:380
#, c-format
msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:391
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:405
#, c-format
msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:429
msgid "unsupported SSH key type"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:456
#, c-format
msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:471
#, c-format
msgid "failed to write known_host file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:487
#, c-format
msgid ""
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible "
"man in the middle attack. The key is stored in '%s'."
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:498
#, c-format
msgid "failed to validate SSH host key: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:503
msgid "Unknown error value"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:529
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:535
msgid "Failed to list ssh agent identities"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:555 src/rpc/virnetsshsession.c:579
#, c-format
msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:567
msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:571
msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:617 src/rpc/virnetsshsession.c:676
#, c-format
msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:626
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:644
msgid "no suitable method to retrieve key passphrase"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:649
#, c-format
msgid "Passphrase for key '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:655
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:722
msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:734
#, fuzzy
msgid "failed to retrieve password"
msgstr "неуспешно сериализиране на S-Expr"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:756 src/util/virerror.c:1092
#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:787
msgid ""
"Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback "
"not provided "
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:803
msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:811
msgid "failed to retrieve credentials"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:828 src/rpc/virnetsshsession.c:835
#, c-format
msgid "keyboard interactive authentication failed: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:856 src/rpc/virnetsshsession.c:970
msgid "No authentication methods and credentials provided"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:872
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:917
msgid "No authentication methods supplied"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:922
msgid ""
"None of the requested authentication methods are supported by the server"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:926
msgid ""
"All provided authentication methods with credentials were rejected by the "
"server"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:943
#, c-format
msgid "failed to open ssh channel: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:951
#, c-format
msgid "failed to execute command '%s': %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:977
msgid "No channel command provided"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:984
msgid "Hostname is needed for host key verification"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1062 src/rpc/virnetsshsession.c:1142
msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1101
msgid ""
"Username and key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1213
#, c-format
msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1219
#, c-format
msgid "known hosts file '%s' does not exist"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1258
msgid "Failed to initialize libssh2 session"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1264
msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1270
msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1302
msgid "Invalid virNetSSHSessionPtr"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1318
#, c-format
msgid "SSH session handshake failed: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1363 src/rpc/virnetsshsession.c:1474
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1486
#, c-format
msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1368 src/rpc/virnetsshsession.c:1478
msgid "Tried to write socket in error state"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1439
#, c-format
msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1511
#, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:119
#, c-format
msgid "Cannot read %s '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:143
msgid "cannot get current time"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:150
#, c-format
msgid "The CA certificate %s has expired"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:152
#, c-format
msgid "The server certificate %s has expired"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:153
#, c-format
msgid "The client certificate %s has expired"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:161
#, c-format
msgid "The CA certificate %s is not yet active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:163
#, c-format
msgid "The server certificate %s is not yet active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:164
#, c-format
msgid "The client certificate %s is not yet active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:186
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:187
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:194
#, c-format
msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:201
#, c-format
msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:207
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:233
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s key usage %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:243
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:255
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:266
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:307 src/rpc/virnettlscontext.c:319
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:342
#, c-format
msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:354
#, c-format
msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:391
msgid ""
"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients "
"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view "
"the Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon "
"with --verbose option."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:414
#, c-format
msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:463
#, c-format
msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:464
#, c-format
msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:470 src/rpc/virnettlscontext.c:999
msgid "Invalid certificate"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:473 src/rpc/virnettlscontext.c:1002
msgid "The certificate is not trusted."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:476 src/rpc/virnettlscontext.c:1005
msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:479 src/rpc/virnettlscontext.c:1008
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:482 src/rpc/virnettlscontext.c:1011
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:485
#, c-format
msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:507 src/rpc/virnettlscontext.c:1036
msgid "Unable to initialize certificate"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:519
#, c-format
msgid "Unable to import server certificate %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:520
#, c-format
msgid "Unable to import client certificate %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to import CA certificate list %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:635
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:653
#, c-format
msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:678
#, c-format
msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:720
#, c-format
msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:741
#, c-format
msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:748
#, c-format
msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:993
#, c-format
msgid "Unable to verify TLS peer: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1014
#, c-format
msgid "Certificate failed validation: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1021
msgid "Only x509 certificates are supported"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1027
msgid "The certificate has no peers"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1042
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1057
#, c-format
msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1128
msgid "Failed to verify peer's certificate"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1203
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS session: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set TLS session priority to %s: %s"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1224
#, c-format
msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1356
#, c-format
msgid "TLS handshake failed %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1388
msgid "invalid cipher size for TLS session"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:88 src/secret/secret_driver.c:162
#, c-format
msgid "no secret with matching uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:99
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:193
#, c-format
msgid "no secret with matching usage '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:363
msgid "secret is private"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:97
#, c-format
msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:146
#, c-format
msgid "Failed to read '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:255
msgid "could not find libvirtd"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:304 src/security/security_apparmor.c:332
#: src/security/security_apparmor.c:768
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:382 src/security/security_apparmor.c:387
#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:450
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:457 src/security/security_selinux.c:597
msgid "security label already defined for VM"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:477
#, c-format
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:535
msgid "error getting profile status"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:544
msgid "error copying profile name"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:592
#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:622 src/security/security_apparmor.c:668
#: src/security/security_selinux.c:2118 src/security/security_selinux.c:2149
#: src/security/security_selinux.c:2183 src/security/security_selinux.c:2212
#: src/security/security_selinux.c:2259 src/security/security_selinux.c:2297
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:633
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:755
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:804
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:138
msgid "DAC seclabel couldn't be determined"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:177
msgid "DAC imagelabel couldn't be determined"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:314 src/security/security_dac.c:366
#, c-format
msgid "unable to stat: %s"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:341
#, c-format
msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:1334 src/security/security_selinux.c:603
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:1342 src/security/security_selinux.c:610
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:1352
#, c-format
msgid "missing label for static security driver in domain %s"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:1364
#, c-format
msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:1375 src/security/security_selinux.c:688
#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get uid and gid for PID %d via procfs"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/security/security_dac.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get PID %d uid and gid via sysctl"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/security/security_dac.c:1465
#, fuzzy
msgid "Cannot get process uid and gid on this platform"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/security/security_driver.c:79
#, c-format
msgid "Security driver %s not enabled"
msgstr ""
#: src/security/security_driver.c:92
#, c-format
msgid "Security driver %s not found"
msgstr ""
#: src/security/security_manager.c:183
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
msgstr ""
#: src/security/security_manager.c:603
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
msgstr ""
#: src/security/security_manager.c:702
#, c-format
msgid "Unable to find security driver for model %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:132
#, c-format
msgid "Category range c%d-c%d too small"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:198 src/security/security_selinux.c:342
msgid "Unable to get current process SELinux context"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:203 src/security/security_selinux.c:347
#, c-format
msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:236 src/security/security_selinux.c:243
#: src/security/security_selinux.c:259 src/security/security_selinux.c:266
#: src/security/security_selinux.c:273
#, c-format
msgid "Cannot parse category in %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:252
msgid "No category range available"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:302
msgid "unable to allocate security context"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:308
#, c-format
msgid "unable to set security context range '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:314 src/security/security_selinux.c:385
msgid "Unable to format SELinux context"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:355
#, c-format
msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:363
#, c-format
msgid "Unable to set SELinux context user '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:372
#, c-format
msgid "Unable to set SELinux context role '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:379
#, c-format
msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:415 src/security/security_selinux.c:493
msgid "cannot open SELinux label_handle"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:426
#, c-format
msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:434
#, c-format
msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:442
#, c-format
msgid "cannot read 'content' value from selinux lxc contexts file '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:475
msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:500
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:523
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:621
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:627
msgid "unable to get selinux context range"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:768
#, c-format
msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:919
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:930
#, c-format
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:990
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1966 src/security/security_selinux.c:2357
#, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2128
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2159
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2221
#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2232 src/security/security_selinux.c:2270
#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2307
#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2490
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat tap fd %d"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/security/security_selinux.c:2496
#, c-format
msgid "tap fd %d is not character device"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to resolve link: %s"
msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
#: src/security/security_selinux.c:2519
#, c-format
msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2555
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create selinux context for: %s"
msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s"
#: src/security/virt-aa-helper.c:106
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [< def.xml]\n"
"\n"
" Options:\n"
" -a | --add load profile\n"
" -c | --create create profile from template\n"
" -d | --dry-run dry run\n"
" -D | --delete unload and delete profile\n"
" -f | --add-file <file> add file to profile\n"
" -F | --append-file <file> append file to profile\n"
" -r | --replace reload profile\n"
" -R | --remove unload profile\n"
" -h | --help this help\n"
" -p | --probing [0|1] allow disk format probing\n"
" -u | --uuid <uuid> uuid (profile name)\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:121
msgid ""
"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:129
#, c-format
msgid "%s: error: %s%c"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:141
#, c-format
msgid "%s: warning: %s%c"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:147
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%s%c"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:163
msgid "invalid flag"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:171
msgid "profile name exceeds maximum length"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:176
msgid "profile does not exist"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:185
msgid "failed to run apparmor_parser"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:189
msgid "unable to unload already unloaded profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:191
msgid "apparmor_parser exited with error"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:228 src/security/virt-aa-helper.c:233
msgid "could not allocate memory for profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:240 src/security/virt-aa-helper.c:356
msgid "invalid length for new profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:252
msgid "failed to create include file"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:258 src/security/virt-aa-helper.c:379
msgid "failed to write to profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:263 src/security/virt-aa-helper.c:384
msgid "failed to close or write to profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:296 src/security/virt-aa-helper.c:1304
msgid "profile exists"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:312
msgid "template name exceeds maximum length"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:317
msgid "template does not exist"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:322
msgid "failed to read AppArmor template"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:327 src/security/virt-aa-helper.c:332
msgid "no replacement string in template"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:338
msgid "could not allocate memory for profile name"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:345
msgid "could not allocate memory for profile files"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:373
msgid "failed to create profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:528
msgid "bad pathname"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:543
msgid "path does not exist, skipping file type checks"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:570
msgid "Invalid context"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:576
msgid "Could not find <name>"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:583
msgid "Could not find <uuid>"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:616
msgid "unexpected root element, expecting <domain>"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:626
msgid "domain type is not defined"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:631
msgid "os.type is not defined"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:666 src/security/virt-aa-helper.c:687
#: src/security/virt-aa-helper.c:702 src/security/virt-aa-helper.c:811
#: src/security/virt-aa-helper.c:820 src/security/virt-aa-helper.c:896
#: src/security/virt-aa-helper.c:1286 src/security/virt-aa-helper.c:1290
#: src/security/virt-aa-helper.c:1360
msgid "could not allocate memory"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:671
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML config object"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
#: src/security/virt-aa-helper.c:676 src/util/virerror.c:925
msgid "unknown OS type"
msgstr "непознат тип ОС"
#: src/security/virt-aa-helper.c:692
msgid "unknown virtualization type"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:711
msgid "could not parse XML"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:716
msgid "could not find name in XML"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:721
msgid "bad name"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:747
msgid "skipped non-absolute path"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:754
msgid "could not find realpath for disk"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:768
msgid "skipped restricted file"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:901
msgid "given uuid does not match XML uuid"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1130
msgid "failed to allocate file buffer"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1179
msgid "could not allocate memory for disk"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1194 src/security/virt-aa-helper.c:1214
msgid "invalid UUID"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1197
msgid "error copying UUID"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1206
msgid "unsupported option"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1211
msgid "bad command"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1224
msgid "could not read xml file"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1228
msgid "could not get VM definition"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1233
msgid "invalid VM definition"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1268
msgid "could not set PATH"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1272
msgid "could not set IFS"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1282
msgid "could not parse arguments"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1336
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1371
msgid "could not create profile"
msgstr ""
#: src/storage/parthelper.c:82
#, c-format
msgid "syntax: %s DEVICE [-g]|[-p]\n"
msgstr ""
#: src/storage/parthelper.c:109
#, c-format
msgid "unable to access device %s\n"
msgstr ""
#: src/storage/parthelper.c:123
#, c-format
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:198
#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:226
#, c-format
msgid "failed to clone files from '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:244
#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:261 src/storage/storage_backend.c:408
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:268
#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:278 src/storage/storage_backend.c:461
#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:287 src/storage/storage_backend.c:375
#: src/storage/storage_backend_logical.c:982
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:324
msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:334 src/storage/storage_backend_fs.c:848
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:348 src/util/virfile.c:2035
#: src/util/virfile.c:2490 src/util/virfile.c:2638
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:369 src/storage/storage_backend.c:756
#: src/util/virfile.c:2057 src/util/virfile.c:2504 src/util/virfile.c:2652
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/storage/storage_backend.c:453
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:490
msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:497
msgid "backing storage not supported for raw volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:507 src/storage/storage_backend_disk.c:934
#: src/storage/storage_backend_logical.c:919
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:689
#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:241
#: src/storage/storage_backend_zfs.c:315
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:540
#, fuzzy
msgid "Failed to get fs flags"
msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска"
#: src/storage/storage_backend.c:545
#, fuzzy
msgid "Failed to set NOCOW flag"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/storage/storage_backend.c:585
msgid "too many conflicts when generating a uuid"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:615
msgid "secrets already defined"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:734
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:747
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:788
#, c-format
msgid "unsupported input storage vol type %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:795
msgid "encrypted ploop volumes are not supported with ploop init"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:802
msgid "copy-on-write ploop volumes are not yet supported"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:809 src/storage/storage_backend.c:858
#: src/storage/storage_backend.c:1992 src/storage/storage_driver.c:2291
msgid "unable to find ploop, please install ploop tools"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:823
msgid "error creating directory for ploop volume"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:969
#, c-format
msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1013
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1019
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1029
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1044
msgid "missing input volume target path"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1054 src/storage/storage_backend.c:1175
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1077
msgid "metadata preallocation conflicts with backing store"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1090
msgid "a different backing store cannot be specified."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1096
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1113
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1182
msgid "metadata preallocation only available with qcow2"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1187
msgid "compatibility option only available with qcow2"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1192
msgid "format features only available with qcow2"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1260
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "missing backend for pool type %d (%s)"
msgstr "липсва информация за източника на устройство"
#: src/storage/storage_backend.c:1345
#, c-format
msgid "missing storage backend for network files using %s protocol"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "missing storage backend for '%s' storage"
msgstr "липсва информация за източника на устройство %s"
#: src/storage/storage_backend.c:1426
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1438
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1484 src/storage/storage_driver.c:1667
#: src/test/test_driver.c:4880
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1500
#, c-format
msgid "Volume path '%s' is a FIFO"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1508
#, c-format
msgid "Volume path '%s' is a socket"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1546 src/storage/storage_backend_gluster.c:290
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot use volume path '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/storage/storage_backend.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected type for file '%s'"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: src/storage/storage_backend.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set blocking mode for '%s'"
msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s"
#: src/storage/storage_backend.c:1602
#, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1706 src/util/virstoragefile.c:1075
#, c-format
msgid "cannot seek to start of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1824
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1853
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1927
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:2042
msgid "can't upload volume, all existing snapshots will be lost"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:2083
msgid "can't download volume, all existing snapshots will be lost"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:2122
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:2130
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:2158
#, c-format
msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:2171
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:2183
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:2218
msgid "wiping for ploop volumes is not supported"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:2225
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:2232
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:2267
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:2271 src/storage/storage_backend_rbd.c:1254
#, c-format
msgid "unsupported algorithm %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:2340
msgid "(gluster_cli_output)"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:2358
#, fuzzy
msgid "failed to extract gluster volume name"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:96
#, c-format
msgid "invalid partition name '%s', expected '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:115
msgid "cannot parse device start location"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:122
msgid "cannot parse device end location"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:365
#, fuzzy
msgid "Failed to create disk pool geometry"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:409
#: src/storage/storage_backend_disk.c:551
#, c-format
msgid "device path '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:519
msgid "Unrecognized disk label found, requires build"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:522
msgid "Unable to determine Partition Type, requires build --overwrite"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:526
msgid "Unknown Partition Type, requires build --overwrite"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:529
msgid "Error checking for disk label, failed to get disk partition information"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:534
msgid "Valid disk label already present, requires --overwrite"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:652
msgid "Invalid partition type"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:661
msgid "extended partition already exists"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:690
msgid "no extended partition found and no primary partition available"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:696
msgid "unknown partition type"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:777
msgid "no large enough free extent"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:846
#, c-format
msgid "volume target path empty for source path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:861
#, c-format
msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:872
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:886
#, c-format
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:1014
#, c-format
msgid "cannot wipe extended partition '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:135
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume format: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:212
#, c-format
msgid "invalid netfs path (no /): %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:218
#, c-format
msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:303 src/test/test_driver.c:4186
msgid "hostname must be specified for netfs sources"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:313
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:512
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:61
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:190
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:245
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:336 src/storage/storage_driver.c:3348
msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:356
msgid "expected exactly 1 host for the storage pool"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:361 src/storage/storage_backend_iscsi.c:251
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:342
msgid "missing source host"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:366
msgid "missing source path"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 src/storage/storage_backend_iscsi.c:258
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:349
msgid "missing source device"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:376
msgid "expected exactly 1 device for the storage pool"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:435
#, c-format
msgid "cannot read mount list '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:493
#, c-format
msgid "Target '%s' is already mounted"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:645
#, c-format
msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:654
#, c-format
msgid "Failed to create filesystem probe for device %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:676
#, c-format
msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:684
msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:705
msgid "probing for filesystems is unsupported by this build"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:732
#, c-format
msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:747
#, c-format
msgid ""
"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type "
"'%s' on device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:765
#, c-format
msgid "No source device specified when formatting pool '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:776
#, c-format
msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:838
#, c-format
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:979
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:986
#, c-format
msgid "cannot stat path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:997
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1068
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1100
#, c-format
msgid "volume name '%s' cannot contain '/'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1112
#, c-format
msgid "volume target path '%s' already exists"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1134
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1140
msgid "backing storage not supported for directories volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1171
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1254
#, c-format
msgid "cannot remove directory '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1269
#, c-format
msgid "removing block or network volumes is not supported: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1396
msgid "preallocate is only supported for raw type volume"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "can't canonicalize path '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:84
#, c-format
msgid "gluster pool name '%s' must not contain /"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:91
#, c-format
msgid "gluster pool path '%s' must start with /"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to %s"
msgstr "неуспешно свързване към xen хранилище"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'"
msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read '%s'"
msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open path '%s' in '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read directory '%s' in '%s'"
msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:441
#, c-format
msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove gluster volume file '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:502
msgid "hostname must be specified for gluster sources"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:580
msgid "Expected exactly 1 host for the gluster volume"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "missing gluster volume name for path '%s'"
msgstr "липсва информация за източника на устройство %s"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set gluster volfile server '%s'"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:628
#, c-format
msgid "failed to initialize gluster connection to server: '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat gluster path '%s'"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
#: src/storage/storage_backend_gluster.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read link of gluster file '%s'"
msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse target '%s'"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:121
#, c-format
msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:180
msgid "hostname must be specified for iscsi sources"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:289
msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:295
msgid "iscsi 'chap' authentication not supported for autostarted pools"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:106
msgid "malformed volume extent stripes value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:113
msgid "malformed volume extent length value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:119
msgid "malformed volume extent size value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:157
msgid "malformed volume extent devices value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:183
msgid "malformed volume extent offset value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:296
msgid "malformed volume allocation value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:548
msgid "failed to get source from sourceList"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:599
#, c-format
msgid "cannot find logical volume group name '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:629
#, c-format
msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:706
#, c-format
msgid "cannot open device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:712
#, c-format
msgid "cannot clear device header of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:719
#, c-format
msgid "cannot flush header of device'%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:726
#, c-format
msgid "cannot close device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:966
#, c-format
msgid "cannot set file owner '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:975
#, c-format
msgid "cannot set file mode '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:990
#, c-format
msgid "cannot find newly created volume '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:1047
#, c-format
msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:179
#, c-format
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:77
msgid "failed to initialize RADOS"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:83
msgid "'ceph' authentication not supported for autostarted pools"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:99 src/storage/storage_backend_rbd.c:106
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:119 src/storage/storage_backend_rbd.c:151
#, c-format
msgid "failed to set RADOS option: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:114
msgid "failed to create the RADOS cluster"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:140
msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:180
#, c-format
msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:202
#, c-format
msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:241
#, c-format
msgid "failed to get the features of RBD image %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:282
#, c-format
msgid "failed to iterate RBD image '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:326 src/storage/storage_backend_rbd.c:503
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1095
#, c-format
msgid "failed to open the RBD image '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat the RBD image '%s'"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:403
msgid "failed to stat the RADOS cluster"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:408
#, c-format
msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:430
msgid "A problem occurred while listing RBD images"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:523
#, c-format
msgid "failed to verify if snapshot '%s/%s@%s' is protected"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:535
#, c-format
msgid "failed to unprotect snapshot '%s/%s@%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:546
#, c-format
msgid "failed to remove snapshot '%s/%s@%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:585
msgid "This storage backend does not support zeroed removal of volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:603
#, c-format
msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:625 src/storage/storage_backend_rbd.c:677
msgid "only RAW volumes are supported by this storage pool"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:671 src/storage/storage_driver.c:1902
msgid "volume capacity required for this storage pool"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:695
#, c-format
msgid "failed to create volume '%s/%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:720
#, c-format
msgid "failed to get the format of RBD image %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:727
#, c-format
msgid ""
"RBD image %s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:737
#, c-format
msgid "failed to get the stripe unit of RBD image %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:743
#, c-format
msgid "failed to get the stripe count of RBD image %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:788 src/storage/storage_backend_rbd.c:1222
#, c-format
msgid "failed to stat the RBD image %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:834
#, c-format
msgid "failed to iterate RBD snapshot %s@%s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:874
#, c-format
msgid "failed to create RBD snapshot %s@%s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:897
#, c-format
msgid "failed verify if RBD snapshot %s@%s is protected"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:907
#, c-format
msgid "failed protect RBD snapshot %s@%s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:937 src/storage/storage_backend_rbd.c:1216
#, c-format
msgid "failed to open the RBD image %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:994
#, c-format
msgid "failed to clone RBD volume %s to %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1101
#, c-format
msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1134
#, c-format
msgid "writing %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1171
#, c-format
msgid "discarding %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1228
#, c-format
msgid "failed to get stripe count of RBD image %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1260
#, c-format
msgid "failed to wipe RBD image %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:74
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:86
#, c-format
msgid "Could not read typefile '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:98
#, c-format
msgid "Device type '%s' is not an integer"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:182
#, c-format
msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:304
#, c-format
msgid "Failed to parse block name %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:409
#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:518
#, c-format
msgid "Could not open '%s' to trigger host scan"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:529
#, c-format
msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:642
#, c-format
msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:676
#, c-format
msgid ""
"Parent attribute '%s' does not match parent '%s' determined for the '%s' "
"wwnn/wwpn lookup."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:715
#, c-format
msgid "parent '%s' specified for vHBA is not vport capable"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:744
msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%s' and wwpn='%s'"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:119
msgid "Missing disk info when adding volume"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:274
msgid "volume capacity required for this pool"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_zfs.c:150
msgid "malformed volsize reported"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_zfs.c:156
msgid "malformed refreservation reported"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_zfs.c:414
#, fuzzy
msgid "missing source devices"
msgstr "източник на дисковото устройство"
#: src/storage/storage_driver.c:93
#, c-format
msgid "Missing backend %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:104
#, c-format
msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:119
#, c-format
msgid "Failed to restart storage pool '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:180 src/storage/storage_driver.c:202
#, c-format
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "no storage pool with matching uuid '%s'"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/storage/storage_driver.c:410 src/storage/storage_driver.c:437
#: src/storage/storage_driver.c:1797 src/storage/storage_driver.c:2047
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:599 src/test/test_driver.c:4196
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:621 src/storage/storage_driver.c:837
#: src/storage/storage_driver.c:1026 src/storage/storage_driver.c:1167
#: src/storage/storage_driver.c:1321 src/storage/storage_driver.c:2040
#, fuzzy, c-format
msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/storage/storage_driver.c:847 src/storage/storage_driver.c:1115
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is still active"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:854 src/storage/storage_driver.c:1047
#: src/storage/storage_driver.c:1122 src/storage/storage_driver.c:1186
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:866
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:921 src/storage/storage_driver.c:996
#: src/test/test_driver.c:4134 src/test/test_driver.c:4324
#: src/test/test_driver.c:4366 src/test/test_driver.c:4443
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1041 src/storage/storage_driver.c:1180
#: src/storage/storage_driver.c:1388 src/storage/storage_driver.c:1422
#: src/storage/storage_driver.c:1468 src/storage/storage_driver.c:1522
#: src/storage/storage_driver.c:1804 src/storage/storage_driver.c:1888
#: src/storage/storage_driver.c:2054 src/storage/storage_driver.c:2060
#: src/test/test_driver.c:4397 src/test/test_driver.c:4479
#: src/test/test_driver.c:4641 src/test/test_driver.c:4678
#: src/test/test_driver.c:4790 src/test/test_driver.c:4909
#: src/test/test_driver.c:4983 src/test/test_driver.c:5076
#: src/test/test_driver.c:5145 src/test/test_driver.c:5193
#: src/test/test_driver.c:5234
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1137
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1331 src/test/test_driver.c:4607
msgid "pool has no config file"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1530 src/storage/storage_driver.c:1811
#: src/storage/storage_driver.c:2072 src/test/test_driver.c:4798
#: src/test/test_driver.c:5000 src/test/test_driver.c:5069
#: src/test/test_driver.c:5138 src/test/test_driver.c:5186
#: src/test/test_driver.c:5227
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1580
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1670
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1715
#, fuzzy, c-format
msgid "no storage pool with matching target path '%s'"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/storage/storage_driver.c:1755
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1848 src/storage/storage_driver.c:2403
#: src/storage/storage_driver.c:2477 src/storage/storage_driver.c:2581
#, c-format
msgid "volume '%s' is still in use."
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1855 src/storage/storage_driver.c:2113
#: src/storage/storage_driver.c:2235 src/storage/storage_driver.c:2410
#: src/storage/storage_driver.c:2484 src/storage/storage_driver.c:2588
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1912
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1918
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2087
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2106
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2242
#, fuzzy
msgid "storage pool doesn't support volume download"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/storage/storage_driver.c:2283
msgid "refresh ploop failed: unable to delete DiskDescriptor.xml"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2371
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread to handle pool refresh"
msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
#: src/storage/storage_driver.c:2417
#, fuzzy
msgid "storage pool doesn't support volume upload"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/storage/storage_driver.c:2501
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2509
msgid ""
"Can't shrink capacity below current capacity unless shrink flag explicitly "
"specified"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2519
msgid "Not enough space left in storage pool"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2525
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2567
#, c-format
msgid "wiping algorithm %d not supported"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2595
#, fuzzy
msgid "storage pool doesn't support volume wiping"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/storage/storage_driver.c:3079 src/storage/storage_driver.c:3113
msgid "storage file backend not initialized"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:3085
#, c-format
msgid ""
"storage file header reading is not supported for storage type %s (protocol: "
"%s)"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:3119
#, c-format
msgid ""
"unique storage file identifier not implemented for storage type %s "
"(protocol: %s)'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:3213
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot access storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/storage/storage_driver.c:3219
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot access backing file '%s' of storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/storage/storage_driver.c:3233
#, c-format
msgid "backing store for %s (%s) is self-referential"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:3373
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected iscsi volume name '%s'"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: src/storage/storage_driver.c:3445
#, c-format
msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:3468
msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:3493 src/storage/storage_driver.c:3527
msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:3515
#, c-format
msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:3573
#, c-format
msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:253
#, fuzzy
msgid "invalid transient"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/test/test_driver.c:260
#, fuzzy
msgid "invalid hasmanagedsave"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/test/test_driver.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "runstate '%d' out of range'"
msgstr "Не е открита мрежата"
#: src/test/test_driver.c:277
#, fuzzy
msgid "invalid runstate"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/test/test_driver.c:283
msgid "transient domain cannot have runstate 'shutoff'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:288
msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:550
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "resolving %s filename"
msgstr "откриване името на файла с домейни"
#: src/test/test_driver.c:836
msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:845
msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:854
msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:863
msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:875
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:883
msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:891 src/xenconfig/xen_common.c:873
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:903
msgid "invalid node memory value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:948
msgid "more than one snapshot claims to be active"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1282
msgid "missing username in /node/auth/user field"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1322
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1376
msgid "authentication failed when asking for username"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1394
msgid "authentication failed when asking for password"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1402
msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1437
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: задайте път или ползвайте test:///default"
#: src/test/test_driver.c:1766
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1797 src/test/test_driver.c:1830
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1926 src/test/test_driver.c:2436
#: src/test/test_driver.c:2986 src/test/test_driver.c:3033
msgid "getting time of day"
msgstr "вземане на времето"
#: src/test/test_driver.c:1992
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1999
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2006 src/test/test_driver.c:2012
#: src/test/test_driver.c:2018 src/test/test_driver.c:2025
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2087
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2093
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2099
msgid "mismatched header magic"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2104
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2110
msgid "length of metadata out of range"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2117
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete metadata in '%s'"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: src/test/test_driver.c:2187
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2193
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2199
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2207
msgid "kdump-compressed format is not supported here"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2353
#, c-format
msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%d > %d)"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2366 src/test/test_driver.c:2375
#, c-format
msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2428
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2508
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2515
#, c-format
msgid "requested vcpu '%d' is not present in the domain"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2717
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2750
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2971
msgid "summary statistics are not supported yet"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3259
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3295
msgid "no network with matching uuid"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3337
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3654
msgid "there is another transaction running."
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3682
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3710
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4227
msgid "storage pool already exists"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4721
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4727
msgid "storage pool is not active"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4844
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4919 src/test/test_driver.c:4993
msgid "storage vol already exists"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4927 src/test/test_driver.c:5009
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:6522
msgid "must respawn guest to start inactive snapshot"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:178
msgid "IP address not supported for ethernet interface"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:185
#, fuzzy
msgid "vhostuser networking type not supported"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/uml/uml_conf.c:190
msgid "TCP server networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:195
msgid "TCP client networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:200
msgid "UDP networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:215
#, c-format
msgid "Network '%s' not found"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:245
msgid "internal networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:250
msgid "direct networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:255
msgid "hostdev networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:264
msgid "interface script execution not supported by this driver"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:318
msgid "only TCP listen is supported for chr device"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:334
#, c-format
msgid "failed to open chardev file: %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:355
#, c-format
msgid "unsupported chr device type %d"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:540
msgid "cannot initialize inotify"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create monitor directory %s"
msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s"
#: src/uml/uml_driver.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inotify watch on %s"
msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s"
#: src/uml/uml_driver.c:583
msgid "umlStartup: out of memory"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:839
#, c-format
msgid "failed to read pid: %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:860
#, c-format
msgid "Unix path %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:891
msgid "cannot open socket"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:901
msgid "cannot bind socket"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:955
#, c-format
msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:961
#, c-format
msgid "Command %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:968
#, c-format
msgid "cannot send command %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:981
#, c-format
msgid "cannot read reply %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:987
#, c-format
msgid "incomplete reply %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1053
msgid "no kernel specified"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1062
#, c-format
msgid "Cannot find UML kernel %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1090
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1228
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1235
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1244
msgid "uml state driver is not active"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1529
#, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1669
msgid "shutdown operation failed"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1820
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1857
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2242
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2288 src/uml/uml_driver.c:2402
#: src/vbox/vbox_common.c:4219
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2362
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2381
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2539
msgid "NULL or empty path"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2566 tools/virsh-volume.c:699
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:58 src/util/vircgroup.c:385 src/util/virfile.c:596
#: src/util/virfile.c:634 src/util/virfile.c:708 src/util/virfile.c:3423
#: src/util/virhostcpu.c:1310 src/util/virnetdevtap.c:434
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:113
msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:126
msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:134
#, c-format
msgid "Unable to process file with flags %d"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:159
msgid "Too many short reads for O_DIRECT"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:171
#, c-format
msgid "Unable to write %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:175
#, c-format
msgid "Unable to truncate %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:184
#, c-format
msgid "unable to fsync %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:194
#, c-format
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:208
#, c-format
msgid "%s: try --help for more details"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:210
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n"
" or: %s FILENAME LENGTH FD\n"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:245
#, c-format
msgid "%s: malformed file flags %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:250
#, c-format
msgid "%s: malformed file mode %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:255
#, c-format
msgid "%s: malformed file offset %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:260
#, c-format
msgid "%s: malformed delete flag %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:268
#, c-format
msgid "%s: malformed fd %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:282
#, c-format
msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:291
#, c-format
msgid "%s: malformed file length %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:305
#, c-format
msgid ""
"%s: failure with %s\n"
": %s"
msgstr ""
#: src/util/viralloc.c:429
#, c-format
msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu"
msgstr ""
#: src/util/viraudit.c:62
msgid "Unable to initialize audit layer"
msgstr ""
#: src/util/virauth.c:170
#, c-format
msgid "Enter username for %s [%s]"
msgstr ""
#: src/util/virauth.c:175
#, c-format
msgid "Enter username for %s"
msgstr ""
#: src/util/virauth.c:243
#, c-format
msgid "Enter %s's password for %s"
msgstr ""
#: src/util/virauthconfig.c:137
#, c-format
msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virauthconfig.c:147
#, c-format
msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virbitmap.c:516 src/util/virbitmap.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse bitmap '%s'"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
#: src/util/virbuffer.c:327
#, fuzzy
msgid "Invalid buffer API usage"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/util/vircgroup.c:185
#, fuzzy
msgid "Cannot open /proc/cgroups"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/util/vircgroup.c:220
msgid "Error while reading /proc/cgroups"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:423
#, c-format
msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/util/vircgroup.c:562 src/util/virnetdevtap.c:116
#: src/util/virstoragefile.c:1157
#, c-format
msgid "Unable to open '%s'"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:680
#, c-format
msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:705
msgid "At least one cgroup controller is required"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:727
#, c-format
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:752 src/util/vircgroup.c:2932 src/util/vircgroup.c:3023
#, c-format
msgid "Path '%s' is not accessible"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:759
#, c-format
msgid "Path '%s' must be a block device"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value '%s' for '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/util/vircgroup.c:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write to '%s'"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/util/vircgroup.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read from '%s'"
msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
#: src/util/vircgroup.c:929 src/util/vircgroup.c:956 src/util/vircgroup.c:2289
#: src/util/vircgroup.c:2327 src/util/vircgroup.c:2365
#: src/util/vircgroup.c:2403 src/util/vircgroup.c:2441
#, c-format
msgid "Unable to parse '%s' as an integer"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create controller %s for group"
msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s"
#: src/util/vircgroup.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Controller %d out of range"
msgstr "Не е открита мрежата"
#: src/util/vircgroup.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "Controller '%s' not mounted"
msgstr "Не е открита мрежата"
#: src/util/vircgroup.c:1313
#, c-format
msgid "Partition path '%s' must start with '/'"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:1462
#, c-format
msgid "unexpected name value %d"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:1814
#, fuzzy
msgid "No controllers are mounted"
msgstr "Не е открита мрежата"
#: src/util/vircgroup.c:1820
#, fuzzy, c-format
msgid "Controller '%s' is not mounted"
msgstr "Не е открита мрежата"
#: src/util/vircgroup.c:1827
#, fuzzy, c-format
msgid "Controller '%s' is not enabled for group"
msgstr "Не е открита мрежата"
#: src/util/vircgroup.c:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/util/vircgroup.c:1912
#, c-format
msgid "Sum of byte %sstat overflows"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:1923
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/util/vircgroup.c:1933
#, c-format
msgid "Sum of %srequest stat overflows"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:2002
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/util/vircgroup.c:2009
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find request stats for block device '%s'"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/util/vircgroup.c:2017
#, c-format
msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:2024 src/util/vircgroup.c:2038
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse %sstat '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/util/vircgroup.c:2031
#, c-format
msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:2468 src/util/vircgroup.c:2567
#: src/util/vircgroup.c:2629
#, c-format
msgid "Memory '%llu' must be less than %llu"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3083 src/util/vircgroup.c:3183
msgid "cpuacct parse error"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3162
#, c-format
msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3239 src/util/vircgroup.c:3253
msgid "unable to get cpu account"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3309
#, c-format
msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3354
#, c-format
msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3385
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3407
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3415
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3502 src/util/vircgroup.c:3512 src/util/virfile.c:1854
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
#: src/util/vircgroup.c:3524
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill process %lu"
msgstr "Неуспешно заделяне на памет"
#: src/util/vircgroup.c:3729
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find directory separator in %s"
msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище %s"
#: src/util/vircgroup.c:3741
msgid "Could not find any mounted controllers"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3789
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse user stat '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/util/vircgroup.c:3796
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse sys stat '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/util/vircgroup.c:3807
msgid "Cannot determine system clock HZ"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3856 src/util/vircgroup.c:3887
#, c-format
msgid "Unable to create directory %s"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3867
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:3896
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
#: src/util/vircgroup.c:3912
#, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr ""
#: src/util/vircgroup.c:4068 src/util/vircgroup.c:4080
#: src/util/vircgroup.c:4089 src/util/vircgroup.c:4102
#: src/util/vircgroup.c:4115 src/util/vircgroup.c:4126
#: src/util/vircgroup.c:4141 src/util/vircgroup.c:4149
#: src/util/vircgroup.c:4168 src/util/vircgroup.c:4185
#: src/util/vircgroup.c:4204 src/util/vircgroup.c:4214
#: src/util/vircgroup.c:4225 src/util/vircgroup.c:4238
#: src/util/vircgroup.c:4252 src/util/vircgroup.c:4262
#: src/util/vircgroup.c:4272 src/util/vircgroup.c:4283
#: src/util/vircgroup.c:4293 src/util/vircgroup.c:4303
#: src/util/vircgroup.c:4313 src/util/vircgroup.c:4323
#: src/util/vircgroup.c:4333 src/util/vircgroup.c:4343
#: src/util/vircgroup.c:4353 src/util/vircgroup.c:4363
#: src/util/vircgroup.c:4373 src/util/vircgroup.c:4382
#: src/util/vircgroup.c:4392 src/util/vircgroup.c:4402
#: src/util/vircgroup.c:4412 src/util/vircgroup.c:4422
#: src/util/vircgroup.c:4432 src/util/vircgroup.c:4442
#: src/util/vircgroup.c:4452 src/util/vircgroup.c:4462
#: src/util/vircgroup.c:4472 src/util/vircgroup.c:4482
#: src/util/vircgroup.c:4492 src/util/vircgroup.c:4502
#: src/util/vircgroup.c:4512 src/util/vircgroup.c:4522
#: src/util/vircgroup.c:4531 src/util/vircgroup.c:4539
#: src/util/vircgroup.c:4552 src/util/vircgroup.c:4564
#: src/util/vircgroup.c:4577 src/util/vircgroup.c:4589
#: src/util/vircgroup.c:4599 src/util/vircgroup.c:4609
#: src/util/vircgroup.c:4619 src/util/vircgroup.c:4629
#: src/util/vircgroup.c:4639 src/util/vircgroup.c:4648
#: src/util/vircgroup.c:4657 src/util/vircgroup.c:4667
#: src/util/vircgroup.c:4677 src/util/vircgroup.c:4686
#: src/util/vircgroup.c:4696 src/util/vircgroup.c:4706
#: src/util/vircgroup.c:4716 src/util/vircgroup.c:4727
#: src/util/vircgroup.c:4738 src/util/vircgroup.c:4748
#: src/util/vircgroup.c:4758 src/util/vircgroup.c:4769
#: src/util/vircgroup.c:4791 src/util/vircgroup.c:4803
#: src/util/vircgroup.c:4812
msgid "Control groups not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virclosecallbacks.c:118
#, c-format
msgid ""
"Close callback for domain %s already registered with another connection %p"
msgstr ""
#: src/util/virclosecallbacks.c:125
#, c-format
msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
msgstr ""
#: src/util/virclosecallbacks.c:171
#, c-format
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:237 src/util/vircommand.c:255
#, c-format
msgid "Cannot dup2() fd %d before passing it to the child"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:262
#, c-format
msgid "Cannot set O_CLOEXEC on fd %d before passing it to the child"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:312
msgid "cannot block signals"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:331 src/util/vircommand.c:653
msgid "cannot fork child process"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:380
msgid "cannot unblock signals"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:436
msgid "Unable to notify parent process"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:446
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:449
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:454
#, c-format
msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:491
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:509
msgid "cannot create pipe"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:516 src/util/vircommand.c:543
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:536
msgid "Failed to create pipe"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:602
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:609
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:614
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:619
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:640
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:646
msgid "cannot change to root directory"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:661
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:680
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:704
#, c-format
msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:717
#, c-format
msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:743
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:753
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:776
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:837
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:849
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:1950 src/util/vircommand.c:1962
#: src/util/vircommand.c:2151 src/util/vircommand.c:2203
#: src/util/vircommand.c:2354 src/util/vircommand.c:2500
#: src/util/vircommand.c:2653 src/util/vircommand.c:2719
msgid "invalid use of command API"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2053
msgid "unable to poll on child"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2080
msgid "unable to read child stdout"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2081
msgid "unable to read child stderr"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2110
msgid "unable to write to child input"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2165
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2225
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2231
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2367
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2377
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2383
#, c-format
msgid "command is already running as pid %lld"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2390
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2395
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2401
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2455
msgid "Unable to create thread to process command's IO"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2514
msgid "command is not yet running"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2531
msgid "Error while processing command's IO"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2550
#, c-format
msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2659 src/util/vircommand.c:2725
msgid "Handshake is already complete"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2667
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2670
msgid "Child quit during startup handshake"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2690
msgid "No error message from child failure"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:2731
msgid "Unable to notify child process"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:3064
msgid "cannot open file using fd"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:3094
msgid "read error on pipe"
msgstr ""
#: src/util/vircommand.c:3123 src/util/vircommand.c:3134
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr ""
#: src/util/virconf.c:128
#, c-format
msgid "%s:%d: %s"
msgstr ""
#: src/util/virconf.c:371
msgid "unterminated number"
msgstr "незавършено число"
#: src/util/virconf.c:404 src/util/virconf.c:425 src/util/virconf.c:437
msgid "unterminated string"
msgstr "незавършен низ"
#: src/util/virconf.c:475 src/util/virconf.c:544
msgid "expecting a value"
msgstr "очаква се стойност"
#: src/util/virconf.c:487
msgid "lists not allowed in VMX format"
msgstr ""
#: src/util/virconf.c:508
msgid "expecting a separator in list"
msgstr "очаква се разделител в списъка"
#: src/util/virconf.c:530
msgid "list is not closed with ]"
msgstr ""
#: src/util/virconf.c:537
msgid "numbers not allowed in VMX format"
msgstr ""
#: src/util/virconf.c:578
msgid "expecting a name"
msgstr "очаква се име"
#: src/util/virconf.c:641
msgid "expecting a separator"
msgstr "очаква се разделител"
#: src/util/virconf.c:671
msgid "expecting an assignment"
msgstr "очаква се присвояване"
#: src/util/virconf.c:1003
msgid "failed to open file"
msgstr "неуспешно отваряне на файл"
#: src/util/virconf.c:1013
msgid "failed to save content"
msgstr "неуспешен запис на файл"
#: src/util/vircrypto.c:67
#, c-format
msgid "Unknown crypto hash %d"
msgstr ""
#: src/util/vircrypto.c:75
#, fuzzy
msgid "Unable to compute hash of data"
msgstr "неуспешно отваряне на файл"
#: src/util/vircrypto.c:176
#, c-format
msgid "failed to initialize cipher: '%s'"
msgstr ""
#: src/util/vircrypto.c:188
#, c-format
msgid "failed to encrypt the data: '%s'"
msgstr ""
#: src/util/vircrypto.c:236
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%zu"
msgstr ""
#: src/util/vircrypto.c:243
#, c-format
msgid "AES256CBC initialization vector invalid len=%zu"
msgstr ""
#: src/util/vircrypto.c:264 src/util/vircrypto.c:282
#, c-format
msgid "algorithm=%d is not supported"
msgstr ""
#: src/util/vircrypto.c:310
#, c-format
msgid "failed to generate byte stream, ret=%d"
msgstr ""
#: src/util/vircrypto.c:319
msgid "failed to generate byte stream"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:93 src/util/virdbus.c:160
msgid "Unable to run one time DBus initializer"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:108
#, c-format
msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:166
#, c-format
msgid "Unable to get DBus session bus connection: %s"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:332 src/util/virdbus.c:362 src/util/virdbus.c:394
#, c-format
msgid "Signature '%s' too deeply nested"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:407
#, c-format
msgid "Dict entry in signature '%s' must be a basic type"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:428
#, c-format
msgid "Dict entry in signature '%s' is wrong size"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected signature '%s'"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: src/util/virdbus.c:501
msgid "DBus type too deeply nested"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:527
msgid "DBus type stack is empty"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append basic type %s"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/util/virdbus.c:656
msgid "Cannot close container iterator"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:736
#, c-format
msgid ""
"Got array ref but '%s' is not a single basic type or dict with matching key"
"+value type"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:773 src/util/virdbus.c:1076
msgid "Missing variant type signature"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown type '%x' in signature '%s'"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/util/virdbus.c:943 src/util/virdbus.c:1154
msgid "Not enough fields in message for signature"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:1037
#, c-format
msgid "Got array ref but '%s' is not a single basic type / dict"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown type '%c' in signature '%s'"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/util/virdbus.c:1162
msgid "Too many fields in message for signature"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:1204
#, c-format
msgid "No args present for signature %s"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:1710
msgid "Reply message incorrect"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:1778 src/util/virdbus.c:1798 src/util/virdbus.c:1810
#: src/util/virdbus.c:1823 src/util/virdbus.c:1832 src/util/virdbus.c:1840
#: src/util/virdbus.c:1854 src/util/virdbus.c:1862 src/util/virdbus.c:1871
#: src/util/virdbus.c:1880
msgid "DBus support not compiled into this binary"
msgstr ""
#: src/util/virdnsmasq.c:260 src/util/virdnsmasq.c:451
#, c-format
msgid "cannot write config file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virdnsmasq.c:608
#, c-format
msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files."
msgstr ""
#: src/util/virdnsmasq.c:736
#, c-format
msgid "Cannot check dnsmasq binary %s"
msgstr ""
#: src/util/virdnsmasq.c:749
#, c-format
msgid "dnsmasq binary %s is not executable"
msgstr ""
#: src/util/virdnsmasq.c:759
#, c-format
msgid "failed to run '%s --version': %s"
msgstr ""
#: src/util/virdnsmasq.c:770
#, c-format
msgid "failed to run '%s --help': %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:185
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:285 tools/virsh-domain-monitor.c:49
msgid "no error"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:569
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"
#: src/util/virerror.c:572 tools/virsh-domain-monitor.c:125
msgid "error"
msgstr "грешка"
#: src/util/virerror.c:741
msgid "No error message provided"
msgstr "Няма зададено съобщение за грешка"
#: src/util/virerror.c:838
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: %s"
msgstr "вътрешна грешка %s"
#: src/util/virerror.c:840
msgid "internal error"
msgstr "вътрешна грешка"
#: src/util/virerror.c:847
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:849
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:853
msgid "no connection driver available"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:855
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:859
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "невалиден указател за връзка в"
#: src/util/virerror.c:861
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/util/virerror.c:865
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "невалиден указател за домейн в"
#: src/util/virerror.c:867
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "невалиден указател за домейн в %s"
#: src/util/virerror.c:871 src/xen/xen_hypervisor.c:2914
msgid "invalid argument"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:873
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:877
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "грешка при операция: %s"
#: src/util/virerror.c:879
msgid "operation failed"
msgstr "грешка при операцията"
#: src/util/virerror.c:883
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "грешка при GET операция: %s"
#: src/util/virerror.c:885
msgid "GET operation failed"
msgstr "грешка при GET операцията"
#: src/util/virerror.c:889
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "грешка при POST операция: %s"
#: src/util/virerror.c:891
msgid "POST operation failed"
msgstr "грешка при POST операцията"
#: src/util/virerror.c:894
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "получен бе непознат HTTP код на грешка %d"
#: src/util/virerror.c:898
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "непозната машина %s"
#: src/util/virerror.c:900
msgid "unknown host"
msgstr "непозната машина"
#: src/util/virerror.c:904
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "неуспешно сериализиране на S-Expr: %s"
#: src/util/virerror.c:906
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "неуспешно сериализиране на S-Expr"
#: src/util/virerror.c:910
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "не може да се ползва елемент от Xen хипервайзора"
#: src/util/virerror.c:912
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "не може да се ползва елемент %s от Xen хипервайзора"
#: src/util/virerror.c:916
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище"
#: src/util/virerror.c:918
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище %s"
#: src/util/virerror.c:921
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:927
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/util/virerror.c:930
msgid "missing kernel information"
msgstr "липсва информация за ядрото"
#: src/util/virerror.c:934
msgid "missing root device information"
msgstr "липсва информация за главното устройство"
#: src/util/virerror.c:936
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "липсва информация за главното устройство в %s"
#: src/util/virerror.c:940
msgid "missing source information for device"
msgstr "липсва информация за източника на устройство"
#: src/util/virerror.c:942
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "липсва информация за източника на устройство %s"
#: src/util/virerror.c:946
msgid "missing target information for device"
msgstr "липсва информация за целта на устройство"
#: src/util/virerror.c:948
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "липсва информация за целта на устройство %s"
#: src/util/virerror.c:952
msgid "missing name information"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:954
#, c-format
msgid "missing name information in %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:958
msgid "missing operating system information"
msgstr "липсва информация за операционна система"
#: src/util/virerror.c:960
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "липсва информация за операционна система за %s"
#: src/util/virerror.c:964
msgid "missing devices information"
msgstr "липсва информация за устройство"
#: src/util/virerror.c:966
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "липсва информация за устройство за %s"
#: src/util/virerror.c:970
msgid "too many drivers registered"
msgstr "регистрирани са твърде много устройства"
#: src/util/virerror.c:972
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "регистрирани са твърде много устройства в %s"
#: src/util/virerror.c:976
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "неуспешно извикване на библиотечна функция, може би не се поддържа"
#: src/util/virerror.c:978
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr ""
"неуспешно извикване на библиотечната функция %s, може би не се поддържа"
#: src/util/virerror.c:982
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:984
#, c-format
msgid "XML error: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:988
msgid "this domain exists already"
msgstr "този домейн вече съществува"
#: src/util/virerror.c:990
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "домейна %s вече съществува"
#: src/util/virerror.c:994
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "операцията е забранена при достъп само за четене"
#: src/util/virerror.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "operation forbidden: %s"
msgstr "грешка при операция: %s"
#: src/util/virerror.c:1000
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "грешка при отваряне на конфигурационния файл за четене"
#: src/util/virerror.c:1002
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене"
#: src/util/virerror.c:1006
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл"
#: src/util/virerror.c:1008
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s"
#: src/util/virerror.c:1012
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл"
#: src/util/virerror.c:1014
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл %s"
#: src/util/virerror.c:1018
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "синтактична грешка в конфигурационния файл"
#: src/util/virerror.c:1020
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "синтактична грешка в конфигурационния файл: %s"
#: src/util/virerror.c:1024
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл"
#: src/util/virerror.c:1026
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s"
#: src/util/virerror.c:1030
msgid "parser error"
msgstr "грешка при разбора"
#: src/util/virerror.c:1036
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в"
#: src/util/virerror.c:1038
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s"
#: src/util/virerror.c:1042
msgid "this network exists already"
msgstr "тази мрежа вече съществува"
#: src/util/virerror.c:1044
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "мрежата %s вече съществува"
#: src/util/virerror.c:1048
msgid "system call error"
msgstr "грешка в системно извикване"
#: src/util/virerror.c:1054
msgid "RPC error"
msgstr "RPC грешка"
#: src/util/virerror.c:1060
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "грешка в извикване към GNUTLS"
#: src/util/virerror.c:1066
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Не може да бъде намерена мрежата"
#: src/util/virerror.c:1068
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s"
#: src/util/virerror.c:1072
msgid "Domain not found"
msgstr "Не е открит домейна"
#: src/util/virerror.c:1074
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/util/virerror.c:1078
msgid "Network not found"
msgstr "Не е открита мрежата"
#: src/util/virerror.c:1080
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Не е открита мрежата: %s"
#: src/util/virerror.c:1084
msgid "invalid MAC address"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1086
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1096
msgid "authentication cancelled"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1098
#, c-format
msgid "authentication cancelled: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1102
msgid "authentication unavailable"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1104
#, c-format
msgid "authentication unavailable: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1108
msgid "Storage pool not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1110
#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1114
msgid "Storage volume not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1116
#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1120
#, fuzzy
msgid "this storage volume exists already"
msgstr "тази мрежа вече съществува"
#: src/util/virerror.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "storage volume %s exists already"
msgstr "мрежата %s вече съществува"
#: src/util/virerror.c:1126
msgid "Storage pool probe failed"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1128
#, c-format
msgid "Storage pool probe failed: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1132
msgid "Storage pool already built"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1134
#, c-format
msgid "Storage pool already built: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1138
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1140
#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1144
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1146
#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1150
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1152
#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1156
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1158
#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1162
msgid "invalid node device pointer"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1164
#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1168
msgid "Node device not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1170
#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1174
msgid "Security model not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1176
#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1180
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1182
#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1186
msgid "Failed to find the interface"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1188
#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1192 src/util/virstats.c:163
msgid "Interface not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1194
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1198
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1200
#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1204
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1206
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1210
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1212
#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1216
msgid "Invalid secret"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1218
#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1222
msgid "Secret not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1224
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1228
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1230
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1234
msgid "Invalid network filter"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1236
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1240
msgid "Network filter not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1242
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1246
msgid "Error while building firewall"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1248
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1252
msgid "unsupported configuration"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1254
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1258
msgid "Timed out during operation"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1260
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1264
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1270
msgid "Hook script execution failed"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1272
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1276
msgid "Invalid snapshot"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1282
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1284
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1288
msgid "invalid stream pointer"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1290
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1294
msgid "argument unsupported"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1296
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1300
msgid "revert requires force"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1302
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1306
msgid "operation aborted"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1308
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1312
msgid "metadata not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1314
#, c-format
msgid "metadata not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1318
msgid "Unsafe migration"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1320
#, c-format
msgid "Unsafe migration: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1324
msgid "numerical overflow"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1326
#, c-format
msgid "numerical overflow: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1330
msgid "block copy still active"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1332
#, c-format
msgid "block copy still active: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1336
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1338
#, c-format
msgid "Operation not supported: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1342
msgid "SSH transport error"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1344
#, c-format
msgid "SSH transport error: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1348
msgid "Guest agent is not responding"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1350
#, c-format
msgid "Guest agent is not responding: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1354
msgid "resource busy"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1356
#, c-format
msgid "resource busy: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1360
msgid "access denied"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1362
#, c-format
msgid "access denied: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1366
#, fuzzy
msgid "error from service"
msgstr "Няма зададено съобщение за грешка"
#: src/util/virerror.c:1368
#, c-format
msgid "error from service: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1372
msgid "the CPU is incompatible with host CPU"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1374
#, c-format
msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1378
msgid "XML document failed to validate against schema"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1380
#, c-format
msgid "XML document failed to validate against schema: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1383
msgid "migration successfully aborted"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1387
msgid "Server not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1389
#, c-format
msgid "Server not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1393
msgid "Client not found"
msgstr ""
#: src/util/virerror.c:1395
#, c-format
msgid "Client not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virerror.h:85
#, c-format
msgid "%s in %s must be NULL"
msgstr ""
#: src/util/virerror.h:96
#, c-format
msgid "%s in %s must not be NULL"
msgstr ""
#: src/util/virerror.h:107
#, c-format
msgid "string %s in %s must not be empty"
msgstr ""
#: src/util/virerror.h:118
#, c-format
msgid "%s in %s must be greater than zero"
msgstr ""
#: src/util/virerror.h:129
#, c-format
msgid "%s in %s must not be zero"
msgstr ""
#: src/util/virerror.h:140
#, c-format
msgid "%s in %s must be zero"
msgstr ""
#: src/util/virerror.h:151
#, c-format
msgid "%s in %s must be zero or greater"
msgstr ""
#: src/util/vireventpoll.c:647
msgid "Unable to poll on file handles"
msgstr ""
#: src/util/vireventpoll.c:697
msgid "Unable to setup wakeup pipe"
msgstr ""
#: src/util/vireventpoll.c:705
#, c-format
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:210
msgid "invalid use with no flags"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:223
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:233
#, c-format
msgid "invalid fd %d for %s"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:239
#, c-format
msgid "unexpected mode %x for %s"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:246
#, c-format
msgid "unable to create pipe for %s"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:280
msgid "unable to close pipe"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:302
msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:456 src/util/virfile.c:502
#, c-format
msgid "cannot create file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:462
#, c-format
msgid "cannot write data to file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:468
#, c-format
msgid "cannot sync file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:474 src/util/virfile.c:508
#, c-format
msgid "cannot save file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:480
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:528
msgid "invalid mode"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:546
#, c-format
msgid "cannot change permission of '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:577
#, fuzzy
msgid "Unable to open /dev/loop-control"
msgstr "неуспешно отваряне на файл"
#: src/util/virfile.c:583
#, fuzzy
msgid "Unable to get free loop device via ioctl"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/util/virfile.c:645
#, c-format
msgid "Unable to get loop status on %s"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:657
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:714
#, c-format
msgid "Unable to attach %s to loop device"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:721
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:799
msgid "No free NBD devices"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:811
msgid "Failed to load nbd module: administratively prohibited"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:820
msgid "Failed to load nbd module"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:847
msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:894
#, c-format
msgid "Unable to associate file %s with loop device"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:906
#, c-format
msgid "Unable to associate file %s with NBD device"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:949
#, c-format
msgid "Cannot access '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:960
#, c-format
msgid "Cannot delete file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:973
#, c-format
msgid "Cannot delete directory '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:1367
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:1508
#, c-format
msgid "cannot resolve '%s' without starting directory"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:1806 src/util/virfile.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/util/virfile.c:1893
msgid "Unable to determine mount table on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2099
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2126
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2138
#, c-format
msgid "child process failed to force owner mode file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2150
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2205
#, c-format
msgid "failed recvfd for child creating '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2481
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2626
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2645
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2692
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2705
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2716
#, c-format
msgid "Unable to unlink path '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:2735
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/util/virfile.c:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read directory '%s'"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/util/virfile.c:3232
#, fuzzy
msgid "Could not write to stream"
msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище"
#: src/util/virfile.c:3292
#, c-format
msgid "Invalid relative path '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:3310 src/util/virfile.c:3350
#, c-format
msgid "cannot determine filesystem for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:3357
#, fuzzy, c-format
msgid "not a hugetlbfs mount: '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/util/virfile.c:3382
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found in %s"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/util/virfile.c:3396
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse %s %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/util/virfirewall.c:168
msgid "firewalld firewall backend requested, but service is not running"
msgstr ""
#: src/util/virfirewall.c:192
#, c-format
msgid "direct firewall backend requested, but %s is not available"
msgstr ""
#: src/util/virfirewall.c:709 src/util/virfirewall.c:765
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown firewall layer %d"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/util/virfirewall.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply firewall rules %s: %s"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
#: src/util/virfirewall.c:855
msgid "Unexpected firewall engine backend"
msgstr ""
#: src/util/virfirewall.c:873 src/util/virfirewall.c:948
#, fuzzy
msgid "Unable to create rule"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/util/virfirewall.c:939
msgid "Failed to initialize a valid firewall backend"
msgstr ""
#: src/util/virfirmware.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid nvram format: '%s'"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/util/virfirmware.c:111
#, c-format
msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %s"
msgstr ""
#: src/util/virhash.c:46
msgid "Hash operation not allowed during iteration"
msgstr ""
#: src/util/virhash.c:357
msgid "Duplicate key"
msgstr ""
#: src/util/virhook.c:118
#, c-format
msgid "Invalid hook name for #%d"
msgstr ""
#: src/util/virhook.c:124 src/util/virhook.c:280
#, c-format
msgid "Failed to build path for %s hook"
msgstr ""
#: src/util/virhook.c:268
#, c-format
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
msgstr ""
#: src/util/virhostcpu.c:89
msgid "Cannot obtain CPU count"
msgstr ""
#: src/util/virhostcpu.c:131 src/util/virhostcpu.c:833
#, c-format
msgid "nparams in %s must be equal to %d"
msgstr ""
#: src/util/virhostcpu.c:139 src/util/virhostcpu.c:172
#: src/util/virhostmem.c:101 src/util/virhostmem.c:121
#, c-format
msgid "sysctl failed for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virhostcpu.c:157 src/util/virhostcpu.c:878
#, c-format
msgid "Invalid cpuNum in %s"
msgstr ""
#: src/util/virhostcpu.c:182 src/util/virhostmem.c:109
#: src/util/virhostmem.c:127
#, c-format
msgid "Field '%s' too long for destination"
msgstr ""
#: src/util/virhostcpu.c:385
#, c-format
msgid "Socket %d can't be handled (max socket is %d)"
msgstr ""
#: src/util/virhostcpu.c:440
msgid "CPU socket topology has changed"
msgstr ""
#: src/util/virhostcpu.c:455
#, c-format
msgid "Core %d can't be handled (max core is %d)"
msgstr ""
#: src/util/virhostcpu.c:576 src/util/virhostcpu.c:597
#: src/util/virhostcpu.c:623
msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
msgstr ""
#: src/util/virhostcpu.c:753
msgid "no CPUs found"
msgstr ""
#: src/util/virhostcpu.c:758
msgid "no sockets found"
msgstr ""
#: src/util/virhostcpu.c:763
msgid "no threads found"
msgstr ""
#: src/util/virhostcpu.c:802
msgid "kernel cpu time field is too long for the destination"
msgstr ""
#: src/util/virhostcpu.c:926 src/util/virhostmem.c:459
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr ""
#: src/util/virhostcpu.c:1009 src/util/virhostcpu.c:1016
msgid "cannot obtain CPU freq"
msgstr ""
#: src/util/virhostcpu.c:1027
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virhostcpu.c:1059
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virhostcpu.c:1102
msgid "host cpu counting not supported on this node"
msgstr ""
#: src/util/virhostcpu.c:1113
msgid "host cpu counting not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virhostcpu.c:1152
msgid "node present CPU map not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virhostcpu.c:1201
msgid "node online CPU map not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virhostdev.c:105
#, c-format
msgid "PCI device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
#: src/util/virhostdev.c:111
#, c-format
msgid "PCI device %s is in use"
msgstr ""
#: src/util/virhostdev.c:179 src/util/virhostdev.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
#: src/util/virhostdev.c:358
#, c-format
msgid ""
"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev"
msgstr ""
#: src/util/virhostdev.c:394 src/util/virhostdev.c:453
msgid ""
"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions "
"only"
msgstr ""
#: src/util/virhostdev.c:408
#, c-format
msgid ""
"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s "
"mode"
msgstr ""
#: src/util/virhostdev.c:520
#, c-format
msgid "PCI device %s is not assignable"
msgstr ""
#: src/util/virhostdev.c:602
#, c-format
msgid "Unmanaged PCI device %s must be manually detached from the host"
msgstr ""
#: src/util/virhostdev.c:785
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr ""
#: src/util/virhostdev.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate PCI device list: %s"
msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s"
#: src/util/virhostdev.c:865
#, c-format
msgid "Failed to add PCI device %s to the inactive list"
msgstr ""
#: src/util/virhostdev.c:909
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr ""
#: src/util/virhostdev.c:1144
#, c-format
msgid "USB device %s is in use by driver %s, domain %s"
msgstr ""
#: src/util/virhostdev.c:1150
#, c-format
msgid "USB device %s is already in use"
msgstr ""
#: src/util/virhostdev.c:1234
#, c-format
msgid ""
"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u "
"device:%u"
msgstr ""
#: src/util/virhostdev.c:1239
#, c-format
msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
msgstr ""
#: src/util/virhostdev.c:1353
msgid "SCSI host device doesn't support managed mode"
msgstr ""
#: src/util/virhostdev.c:1430
#, c-format
msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virhostmem.c:88 src/util/virhostmem.c:186
#, c-format
msgid "nparams in %s must be %d"
msgstr ""
#: src/util/virhostmem.c:210
msgid "no prefix found"
msgstr ""
#: src/util/virhostmem.c:229
msgid "Field kernel memory too long for destination"
msgstr ""
#: src/util/virhostmem.c:243
msgid "no available memory line found"
msgstr ""
#: src/util/virhostmem.c:279
#, c-format
msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
msgstr ""
#: src/util/virhostmem.c:307
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virhostmem.c:337 src/util/virutil.c:1730
#, c-format
msgid "failed to set %s"
msgstr ""
#: src/util/virhostmem.c:367
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel"
msgstr ""
#: src/util/virhostmem.c:414
msgid "node set memory parameters not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virhostmem.c:609
msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virhostmem.c:634 src/util/virhostmem.c:651
#: src/util/virhostmem.c:663
msgid "Cannot determine free memory"
msgstr ""
#: src/util/virhostmem.c:789
msgid "no suitable info found"
msgstr ""
#: src/util/viridentity.c:66
msgid "Cannot initialize thread local for current identity"
msgstr ""
#: src/util/viridentity.c:118
#, fuzzy
msgid "Unable to set thread local identity"
msgstr "неуспех при получаване на информация за файла с дневника"
#: src/util/viridentity.c:177
msgid "Unable to lookup SELinux process context"
msgstr ""
#: src/util/viridentity.c:252
msgid "Identity attribute is already set"
msgstr ""
#: src/util/virinitctl.c:146
#, c-format
msgid "Cannot open init control %s"
msgstr ""
#: src/util/virinitctl.c:160
#, c-format
msgid "Failed to send request to init control %s"
msgstr ""
#: src/util/viriptables.c:224
msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables"
msgstr ""
#: src/util/viriptables.c:230
msgid "Failure to mask address"
msgstr ""
#: src/util/viriptables.c:678 src/util/viriptables.c:839
#, c-format
msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
msgstr ""
#: src/util/viriptables.c:724
#, c-format
msgid "Invalid port range '%u-%u'."
msgstr ""
#: src/util/viriscsi.c:99
#, c-format
msgid "cannot find iscsiadm session: %s"
msgstr ""
#: src/util/viriscsi.c:129
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for output of '%s'"
msgstr ""
#: src/util/viriscsi.c:144
#, c-format
msgid ""
"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
msgstr ""
#: src/util/viriscsi.c:156
#, c-format
msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'"
msgstr ""
#: src/util/viriscsi.c:173
#, c-format
msgid "Missing space when parsing output of '%s'"
msgstr ""
#: src/util/viriscsi.c:230
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#: src/util/viriscsi.c:249
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'"
msgstr ""
#: src/util/viriscsi.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'"
msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s"
#: src/util/virjson.c:128
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr ""
#: src/util/virjson.c:146 src/util/virjson.c:244 src/util/virjson.c:262
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not have null value"
msgstr ""
#: src/util/virjson.c:161 src/util/virjson.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "argument key '%s' must not be negative"
msgstr "състояние на домейна"
#: src/util/virjson.c:276
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virjson.c:1613
msgid "Unable to create JSON parser"
msgstr ""
#: src/util/virjson.c:1641
#, c-format
msgid "cannot parse json %s: %s"
msgstr ""
#: src/util/virjson.c:1650
#, c-format
msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array"
msgstr ""
#: src/util/virjson.c:1661
#, c-format
msgid "cannot parse json %s: too many items present"
msgstr ""
#: src/util/virjson.c:1776
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr ""
#: src/util/virjson.c:1806 src/util/virjson.c:1816
msgid "No JSON parser implementation is available"
msgstr ""
#: src/util/virkeyfile.c:98
#, c-format
msgid "%s:%zu: %s '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virlease.c:86
#, c-format
msgid "invalid json in file: %s, rewriting it"
msgstr ""
#: src/util/virlease.c:271
#, c-format
msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %s"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:141
#, c-format
msgid "Unable to open/create resource %s"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:148 src/util/virlockspace.c:202
#: src/util/virpidfile.c:405
#, c-format
msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:155 src/util/virpidfile.c:413
#, c-format
msgid "Unable to check status of pid file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:163 src/util/virlockspace.c:210
#: src/util/virlockspace.c:555 src/util/virlockspace.c:587
#: src/util/virlockspace.c:639
#, c-format
msgid "Lockspace resource '%s' is locked"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:167 src/util/virlockspace.c:214
#, c-format
msgid "Unable to acquire lock on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:195
#, c-format
msgid "Unable to open resource %s"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:253 src/util/virlockspace.c:306
msgid "Unable to initialize lockspace mutex"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:269
#, c-format
msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:323
msgid "Missing resources value in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:329
msgid "Malformed resources value in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:347
msgid "Missing resource name in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:358
msgid "Missing resource path in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:368
msgid "Missing resource fd in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:380
msgid "Missing resource lockHeld in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:387
msgid "Missing resource flags in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:394
msgid "Missing resource owners in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:401
msgid "Malformed owners value in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:418
msgid "Malformed owner value in JSON document"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:598
#, c-format
msgid "Unable to delete lockspace resource %s"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:676
#, c-format
msgid "Lockspace resource '%s' is not locked"
msgstr ""
#: src/util/virlockspace.c:688
#, c-format
msgid "owner %lld does not hold the resource lock"
msgstr ""
#: src/util/virlog.c:1149
#, c-format
msgid "Failed to parse and define log output %s"
msgstr ""
#: src/util/virlog.c:1255
#, c-format
msgid "Failed to parse and define log filter %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:137 src/util/virnetdev.c:637
#: src/util/virnetdevbridge.c:98 src/util/virnetdevbridge.c:695
#: src/util/virnetdevbridge.c:765 src/util/virnetdevtap.c:277
#: src/util/virnetdevtap.c:343
#, c-format
msgid "Network interface name '%s' is too long"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:145 src/util/virnetdevbridge.c:92
msgid "Cannot open network interface control socket"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:151
msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:172
msgid "Network device configuration is not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:202
#, c-format
msgid "Unable to check interface flags for %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:216
#, c-format
msgid "Unable to check interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:247 src/util/virnetdev.c:337 src/util/virnetdev.c:355
#, c-format
msgid "Cannot get interface MAC on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:258 src/util/virnetdev.c:292
#, c-format
msgid "Cannot set interface MAC to %s on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:308
#, c-format
msgid "Cannot set interface MAC on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:390
#, c-format
msgid "Unable to preserve mac for %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:432 src/util/virnetdev.c:1693
#, c-format
msgid "Cannot parse MAC address from '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:468 src/util/virnetdev.c:483
#, c-format
msgid "Cannot get interface MTU on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:514 src/util/virnetdev.c:529
#, c-format
msgid "Cannot set interface MTU on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:647
#, c-format
msgid "Unable to rename '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:662
#, c-format
msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:683 src/util/virnetdev.c:809 src/util/virnetdev.c:828
#, c-format
msgid "Cannot get interface flags on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:697 src/util/virnetdev.c:716
#, c-format
msgid "Cannot set interface flags on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:921 src/util/virnetdev.c:974
msgid "Unable to open control socket"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:930 src/util/virnetdev.c:980
#, c-format
msgid "invalid interface name %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:937
#, c-format
msgid "Unable to get index for interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:957
msgid "Unable to get interface index on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:987
#, c-format
msgid "Unable to get VLAN for interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1004
msgid "Unable to get VLAN on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1049
#, c-format
msgid "could not get MAC address of interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1082
msgid "Unable to check interface config on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1155
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1160
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1316
msgid "Unable to get virtual functions on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1324
msgid "Unable to check virtual function status on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1334
msgid "Unable to get virtual function index on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1343
msgid "Unable to get physical function status on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1353
msgid "Unable to get virtual function info on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1363
msgid "Unable to get sysfs info on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1473
#, c-format
msgid "Cannot set interface MAC/vlanid to %s/%d for ifname %s ifindex %d vf %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1500 src/util/virnetdevbridge.c:507
#: src/util/virnetdevbridge.c:1154 src/util/virnetdevmacvlan.c:423
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:837 src/util/virnetlink.c:429
#: src/util/virnetlink.c:518 src/util/virnetlink.c:565
msgid "malformed netlink response message"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1505 src/util/virnetdevbridge.c:511
#: src/util/virnetdevbridge.c:1159 src/util/virnetdevip.c:148
#: src/util/virnetdevip.c:394 src/util/virnetdevip.c:473
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:428 src/util/virnetdevvportprofile.c:842
#: src/util/virnetlink.c:434 src/util/virnetlink.c:523
msgid "allocated netlink buffer is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1522
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1533
msgid "error parsing IFLA_VF_INFO"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1558
#, c-format
msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1612
#, c-format
msgid ""
"Unable to configure VF %d of PF '%s' because the PF is not online. Please "
"change host network config to put the PF online."
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1631
#, c-format
msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for pf = %s, vf = %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1684
#, c-format
msgid "Cannot parse vlan tag from '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1746
#, c-format
msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1757
msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1822
msgid "Unable to replace net config on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1833
msgid "Unable to restore net config on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1879 src/util/virnetdev.c:1927
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read: %s"
msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
#: src/util/virnetdev.c:1886 src/util/virnetdev.c:1897
#: src/util/virnetdev.c:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse: %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/util/virnetdev.c:1992 src/util/virnetdev.c:2041
#, c-format
msgid "Cannot add multicast MAC %s on '%s' interface"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:2007
msgid "Unable to add address to interface multicast list on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:2056
msgid "Unable to delete address from interface multicast list on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:2077
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse multicast address from '%s'"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/util/virnetdev.c:2086
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse interface index from '%s'"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/util/virnetdev.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse network device name from '%s'"
msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s"
#: src/util/virnetdev.c:2105 src/util/virnetdev.c:2115
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse users from '%s'"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/util/virnetdev.c:2126
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse MAC address from '%s'"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/util/virnetdev.c:2400
msgid "ethtool ioctl error"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbandwidth.c:116
msgid "filter creation API error"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbandwidth.c:206
msgid "Network bandwidth tuning is not available in session mode"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbandwidth.c:213
msgid "Unable to set bandwidth for interface because device name is unknown"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbandwidth.c:551 src/util/virnetdevbandwidth.c:626
#, c-format
msgid "Invalid class ID %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbandwidth.c:559
#, c-format
msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:140 src/util/virnetdevbridge.c:151
#: src/util/virnetdevbridge.c:158
#, c-format
msgid "Unable to set bridge %s %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:190 src/util/virnetdevbridge.c:206
#: src/util/virnetdevbridge.c:216
#, c-format
msgid "Unable to get bridge %s %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set bridge %s port %s %s to %s"
msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
#: src/util/virnetdevbridge.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get bridge %s port %s %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/util/virnetdevbridge.c:355
#, fuzzy
msgid "Unable to get bridge port learning on this platform"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/util/virnetdevbridge.c:366
#, fuzzy
msgid "Unable to set bridge port learning on this platform"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/util/virnetdevbridge.c:377
#, fuzzy
msgid "Unable to get bridge port unicast_flood on this platform"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/util/virnetdevbridge.c:388
#, fuzzy
msgid "Unable to set bridge port unicast_flood on this platform"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/util/virnetdevbridge.c:414 src/util/virnetdevbridge.c:553
#, c-format
msgid "Unable to create bridge %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:487
#, c-format
msgid "error creating bridge interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:537
#, fuzzy
msgid "Unable to create bridge device"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/util/virnetdevbridge.c:580 src/util/virnetdevbridge.c:644
#, c-format
msgid "Unable to delete bridge %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove bridge %s"
msgstr "неуспешно отваряне на файл"
#: src/util/virnetdevbridge.c:671 src/util/virnetdevbridge.c:740
#, c-format
msgid "Unable to get interface index for %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:677 src/util/virnetdevbridge.c:702
#: src/util/virnetdevbridge.c:713
#, c-format
msgid "Unable to add bridge %s port %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:747 src/util/virnetdevbridge.c:772
#: src/util/virnetdevbridge.c:783
#, c-format
msgid "Unable to remove bridge %s port %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set STP delay on %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/util/virnetdevbridge.c:916 src/util/virnetdevbridge.c:950
#, c-format
msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:933 src/util/virnetdevbridge.c:968
#, c-format
msgid "Unable to get STP on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:942
#, c-format
msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:960
#, c-format
msgid "Unable to set STP on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:1026
msgid "Unable to get bridge vlan_filtering on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:1036
msgid "Unable to set bridge vlan_filtering on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:1135
#, c-format
msgid "error adding fdb entry for %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:1172
#, fuzzy
msgid "Unable to add/delete fdb entries on this platform"
msgstr "неуспешно отваряне на файл"
#: src/util/virnetdevip.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine broadcast address for '%s/%d'"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/util/virnetdevip.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add IP address %s/%d%s%s%s%s to %s"
msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
#: src/util/virnetdevip.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing IP address from %s"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/util/virnetdevip.c:381
#, c-format
msgid "Error adding route to %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevip.c:485
msgid "error reading DAD state information"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevip.c:499
#, c-format
msgid "Duplicate Address Detection not finished in %d seconds"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevip.c:654
msgid "Unable to wait for IPv6 DAD on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevip.c:686
#, c-format
msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s via ioctl"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevip.c:732
#, c-format
msgid "Could not get interface list for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevip.c:758
#, c-format
msgid "no IP address found for interface '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevip.c:802
msgid "Unable to get IP address on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:126
#, c-format
msgid "can't use name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:136
#, c-format
msgid "no unused %s names available"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:149
#, c-format
msgid "couldn't reserve name %s%d - already in use"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:158
#, c-format
msgid "couldn't mark %s%d as used"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:190
#, c-format
msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:207
#, c-format
msgid "couldn't mark %s%d as unused"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:250 src/util/virnetdevmacvlan.c:290
#, c-format
msgid "couldn't get id value from macvtap device name %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:401
#, c-format
msgid "error creating %s interface %s@%s (%s)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:488
#, c-format
msgid "cannot open macvtap tap device %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:538
msgid "cannot get interface flags on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:547
msgid "cannot get feature flags on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:564 src/util/virnetdevtap.c:264
#: src/util/virnetdevtap.c:380
msgid "Multiqueue devices are not supported on this system"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:573
msgid "unable to set vnet or multiqueue flags on macvtap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1046
#, c-format
msgid "Unable to create %s device %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1100
#, c-format
msgid "Too many unreserved %s devices in use"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1270 src/util/virnetdevmacvlan.c:1277
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1296 src/util/virnetdevmacvlan.c:1308
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1320 src/util/virnetdevmacvlan.c:1332
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1339 src/util/virnetdevmacvlan.c:1347
msgid "Cannot create macvlan devices on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmidonet.c:57
#, c-format
msgid "Unable to bind port %s to the virtual port %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmidonet.c:90
#, c-format
msgid "Unable to unbind the virtual port %s from Midonet"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:154
#, c-format
msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:188
#, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:70 src/util/virnetdevtap.c:122
#, fuzzy
msgid "Unable to query tap interface name"
msgstr "Неуспешно извличане на информация за интерфейса"
#: src/util/virnetdevtap.c:250 src/util/virnetdevtap.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s, is tun module loaded?"
msgstr "неуспешно отваряне на файл"
#: src/util/virnetdevtap.c:285
#, c-format
msgid "Unable to create tap device %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:301
#, c-format
msgid "Unable to set tap device %s to persistent"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:350
msgid "Unable to associate TAP device"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:356
msgid "Unable to make TAP device non-persistent"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:393
#, fuzzy
msgid "Unable to create tap device"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/util/virnetdevtap.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to generate new name for interface %s"
msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s"
#: src/util/virnetdevtap.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove tap device %s"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/util/virnetdevtap.c:485
msgid "Unable to create TAP devices on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:492
msgid "Unable to delete TAP devices on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:561
#, c-format
msgid "Unable to use MAC address starting with reserved value 0xFE - '%s' - "
msgstr ""
#: src/util/virnetdevveth.c:82
msgid "No free veth devices available"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevveth.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate free veth pair after %d attempts"
msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s"
#: src/util/virnetdevveth.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete veth device %s"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:201
#, c-format
msgid "missing %s in <virtualport type='%s'>"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:258
#, c-format
msgid "extra %s unsupported in <virtualport type='%s'>"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:286
#, c-format
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:301
#, c-format
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:316
#, c-format
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:331
#, c-format
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:350
#, c-format
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:370
#, c-format
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:387
#, c-format
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:396
msgid "corrupted profileid string"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:477
msgid "error parsing pid of lldpad"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:482
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:517
msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:522
msgid "IFLA_PORT_SELF is missing"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:535
msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:543
msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:575
#, c-format
msgid "Could not find vf/instanceId %u/%s in netlink response"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:590
msgid "error parsing IFLA_VF_PORT during error reporting"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:608
msgid "IFLA_VF_PORTS is missing"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:623
msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:816
#, c-format
msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:891
msgid "buffer for root interface name is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:951
msgid "sending of PortProfileRequest failed."
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:982
#, c-format
msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:994
msgid "port-profile setlink timed out"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1082 src/util/virnetdevvportprofile.c:1196
#, c-format
msgid "operation type %d not supported"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1351 src/util/virnetdevvportprofile.c:1363
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:141
msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:182
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:187
#, c-format
msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:194
msgid "cannot set netlink socket buffer size to 128k"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:249 src/util/virnetlink.c:756
#: src/util/virnetlink.c:805
#, c-format
msgid "invalid protocol argument: %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:259 src/util/virnetlink.c:831
msgid "cannot get netlink socket fd"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:265 src/util/virnetlink.c:837
msgid "cannot add netlink membership"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:276
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:288
msgid "error in poll call"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:291
msgid "no valid netlink response was received"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:298
msgid "nl_recv failed - returned 0 bytes"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:302
msgid "nl_recv failed"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:402
#, c-format
msgid "error dumping %s (%d) interface"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:497
#, c-format
msgid "error destroying network device %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:634
msgid "nl_recv returned with error"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:779
msgid "netlink event service not running"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:843
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:852
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:910
msgid "Invalid NULL callback provided"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:1016
msgid "libnl was not available at build time"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:1018 src/util/virpci.c:2739
msgid "not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:1055
msgid "Unable to dump link info on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:79
msgid "Suspend duration is too short"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:181
msgid "Suspend operation already in progress"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:189
msgid "Suspend-to-RAM"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:197
msgid "Suspend-to-Disk"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:205
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:212
msgid "Invalid suspend target"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:222
msgid "Failed to create thread to suspend the host"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:332
msgid "Cannot probe for supported suspend types"
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:71
msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:83
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "NUMA node %d is out of range"
msgstr "Не е открита мрежата"
#: src/util/virnuma.c:140
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:184 src/util/virnuma.c:335 src/util/virnuma.c:363
msgid "NUMA isn't available on this host"
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:190
#, fuzzy
msgid "Failed to request maximum NUMA node id"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/util/virnuma.c:516
#, c-format
msgid "NUMA node %d is not available"
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:520
#, c-format
msgid "page size %u is not available on node %d"
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:525
#, c-format
msgid "page size %u is not available"
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:585 src/util/virnuma.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse: %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/util/virnuma.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/util/virnuma.c:851
msgid "system pages pool can't be modified"
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:865 src/util/virnuma.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number '%s' in '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/util/virnuma.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write to: %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/util/virnuma.c:919
#, c-format
msgid "Unable to allocate %llu pages. Allocated only %llu"
msgstr ""
#: src/util/virnuma.c:941 src/util/virnuma.c:954
#, fuzzy
msgid "page info is not supported on this platform"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/util/virnuma.c:966
#, fuzzy
msgid "page pool allocation is not supported on this platform"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/util/virnuma.c:984
#, fuzzy, c-format
msgid "NUMA node %zd is unavailable"
msgstr "Не е открита мрежата"
#: src/util/virnuma.c:1009
msgid "Problem setting bit in bitmap"
msgstr ""
#: src/util/virobject.c:133
#, c-format
msgid "object size %zu of %s is smaller than parent class %zu"
msgstr ""
#: src/util/virobject.c:214
#, c-format
msgid "Class %s must derive from virObjectLockable"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:273
#, c-format
msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:279
#, c-format
msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:310
#, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:396
#, c-format
msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:806
#, c-format
msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:817 src/util/virpci.c:2299
#, c-format
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:832 src/util/virpci.c:881
#, c-format
msgid "Failed to read PCI config space for %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:853 src/util/virpci.c:903
#, c-format
msgid "Failed to restore PCI config space for %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:939
#, c-format
msgid "Not resetting active device %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:987
#, c-format
msgid "Unable to reset PCI device %s: %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:990
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1012
msgid "Attempting to use unknown stub driver"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1043
#, c-format
msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1048
#, c-format
msgid "Failed to load PCI stub module %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1078
#, c-format
msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1146
#, c-format
msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1173
#, c-format
msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1209
#, c-format
msgid "No stub driver configured for PCI device %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1214
#, c-format
msgid "Unknown stub driver configured for PCI device %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1247
#, c-format
msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1278
#, c-format
msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1291
#, c-format
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1320
#, c-format
msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1376
#, c-format
msgid "Not detaching active device %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1402
#, c-format
msgid "Not reattaching active device %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1598
#, c-format
msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1608
#, c-format
msgid "Device %s not found: could not access %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1618
#, c-format
msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1627
#, c-format
msgid "dev->id buffer overflow: %s %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:1822 src/util/virusb.c:460
#, c-format
msgid "Device %s is already in use"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2025
#, c-format
msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2177 src/util/virpci.c:2221
#, c-format
msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2185
#, c-format
msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2215
#, c-format
msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2354
#, c-format
msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2443
#, c-format
msgid "Failed to resolve device link '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2454
#, c-format
msgid "Failed to parse PCI config address '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2531
#, c-format
msgid "Unrecognized value in %s: %s"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2547
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'"
msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s"
#: src/util/virpci.c:2619
#, c-format
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2864
#, c-format
msgid "pci device %s is not a PCI-Express device"
msgstr ""
#: src/util/virpci.c:2904
#, c-format
msgid "Unknown PCI header type '%d'"
msgstr ""
#: src/util/virperf.c:107
#, c-format
msgid "Event '%d' is not supported"
msgstr ""
#: src/util/virperf.c:133
msgid "failed to get rdt event type"
msgstr ""
#: src/util/virperf.c:153
msgid "failed to get cmt scaling factor"
msgstr ""
#: src/util/virperf.c:171
#, c-format
msgid "Unable to open perf type=%d for pid=%d"
msgstr ""
#: src/util/virperf.c:178
#, c-format
msgid "Unable to enable perf event for %s"
msgstr ""
#: src/util/virperf.c:210
#, c-format
msgid "Unexpected perf event type=%d"
msgstr ""
#: src/util/virperf.c:227
#, c-format
msgid "Unable to disable perf event type=%d"
msgstr ""
#: src/util/virperf.c:258
msgid "Unable to read cache data"
msgstr ""
#: src/util/virperf.c:275 src/util/virperf.c:284 src/util/virperf.c:301
msgid "Perf not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virpidfile.c:398
#, c-format
msgid "Failed to open pid file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpidfile.c:421
#, c-format
msgid "Failed to acquire pid file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpidfile.c:451
#, c-format
msgid "Failed to write to pid file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpidfile.c:550
msgid "No statedir specified"
msgstr ""
#: src/util/virpolkit.c:128 tests/virpolkittest.c:259
msgid "user cancelled authentication process"
msgstr ""
#: src/util/virpolkit.c:131
#, c-format
msgid "no polkit agent available to authenticate action '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpolkit.c:136 tests/virpolkittest.c:190 tests/virpolkittest.c:320
msgid "access denied by policy"
msgstr ""
#: src/util/virpolkit.c:232
#, fuzzy
msgid "Details not supported with polkit v0"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/util/virpolkit.c:324
msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available"
msgstr ""
#: src/util/virpolkit.c:342
msgid "polkit text authentication agent unavailable"
msgstr ""
#: src/util/virportallocator.c:135
#, c-format
msgid "Unknown family %d"
msgstr ""
#: src/util/virportallocator.c:145
msgid "Unable to open test socket"
msgstr ""
#: src/util/virportallocator.c:155
#, fuzzy
msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/util/virportallocator.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to bind to port %d"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/util/virportallocator.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to reserve port %zu"
msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s"
#: src/util/virportallocator.c:211
#, c-format
msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)"
msgstr ""
#: src/util/virportallocator.c:239 src/util/virportallocator.c:275
#, c-format
msgid "Failed to release port %d"
msgstr ""
#: src/util/virportallocator.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to reserve port %d"
msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s"
#: src/util/virprocess.c:104
#, fuzzy
msgid "Namespaces are not supported on this platform."
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/util/virprocess.c:129
#, c-format
msgid "exit status %d"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:132
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:135
#, c-format
msgid "invalid value %d"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:241 src/util/virprocess.c:251
#, c-format
msgid "unable to wait for process %lld"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:273
#, c-format
msgid "Child process (%lld) unexpected %s"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:385 src/util/virprocess.c:397
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:447 src/util/virprocess.c:463
#: src/util/virprocess.c:548
#, c-format
msgid "cannot set CPU affinity on process %d"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:503 src/util/virprocess.c:566
#, c-format
msgid "cannot get CPU affinity of process %d"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:586 src/util/virprocess.c:594
msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:696
msgid "Expected at least one file descriptor"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:711
msgid "Unable to join domain namespace"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:752
#, c-format
msgid "cannot limit locked memory to %llu"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:759
#, c-format
msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:778 src/util/virprocess.c:824
#: src/util/virprocess.c:864 src/util/virprocess.c:912 src/util/virutil.c:2350
#: src/util/virutil.c:2359 src/util/virutil.c:2367 src/util/virutil.c:2378
#: src/util/virutil.c:2388 src/util/virutil.c:2396 src/util/virutil.c:2404
#: src/util/virutil.c:2414 src/util/virutil.c:2423 src/util/virutil.c:2430
msgid "Not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:797
msgid "cannot get locked memory limit"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:803
#, c-format
msgid "cannot get locked memory limit of process %lld"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:842
#, c-format
msgid "cannot limit number of subprocesses to %u"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:849
#, c-format
msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:890
#, c-format
msgid "cannot limit number of open files to %u"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:897
#, c-format
msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:946 src/util/virprocess.c:953
#: src/util/virprocess.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find start time in %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/util/virprocess.c:972
#, c-format
msgid "Cannot parse start time %s in %s"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:1000
#, fuzzy
msgid "Unable to query process ID start time"
msgstr "Неуспешно извличане на информация за интерфейса"
#: src/util/virprocess.c:1038
#, fuzzy
msgid "Kernel does not provide mount namespace"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/util/virprocess.c:1044
#, fuzzy
msgid "Unable to enter mount namespace"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
#: src/util/virprocess.c:1080
#, fuzzy
msgid "Cannot create pipe for child"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/util/virprocess.c:1197
msgid "Cannot get minimum scheduler priority value"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:1204
msgid "Cannot get maximum scheduler priority value"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:1211
#, c-format
msgid "Scheduler priority %d out of range [%d, %d]"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:1221
#, c-format
msgid "Cannot set scheduler parameters for pid %d"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:1240
msgid "Process CPU scheduling is not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virqemu.c:67
msgid "nested -object property arrays are not supported"
msgstr ""
#: src/util/virqemu.c:100
msgid "NULL and OBJECT JSON types can't be converted to commandline string"
msgstr ""
#: src/util/virrandom.c:216
msgid "argument virt_type must not be NULL"
msgstr ""
#: src/util/virrandom.c:233
msgid "Unsupported virt type"
msgstr ""
#: src/util/virrotatingfile.c:113 src/util/virrotatingfile.c:157
#, c-format
msgid "Unable to open file: %s"
msgstr ""
#: src/util/virrotatingfile.c:120
#, c-format
msgid "Unable to determine current file offset: %s"
msgstr ""
#: src/util/virrotatingfile.c:127 src/util/virrotatingfile.c:165
#, c-format
msgid "Unable to determine current file inode: %s"
msgstr ""
#: src/util/virrotatingfile.c:192 src/util/virrotatingfile.c:205
#: src/vbox/vbox_common.c:4630
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete file %s"
msgstr "неуспешно отваряне на файл"
#: src/util/virrotatingfile.c:251 src/util/virrotatingfile.c:299
#, c-format
msgid "Max backup %zu must be less than or equal to %d"
msgstr ""
#: src/util/virrotatingfile.c:382
#, c-format
msgid "Unable to remove %s"
msgstr ""
#: src/util/virrotatingfile.c:403
#, c-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr ""
#: src/util/virrotatingfile.c:472
#, c-format
msgid "Unable to write to file %s"
msgstr ""
#: src/util/virrotatingfile.c:534 src/util/virrotatingfile.c:547
#, c-format
msgid "Unable to seek to inode %llu offset %llu"
msgstr ""
#: src/util/virrotatingfile.c:590
#, c-format
msgid "Unable to read from file %s"
msgstr ""
#: src/util/virscsi.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse adapter '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/util/virscsi.c:224
#, c-format
msgid "SCSI device '%s': could not access %s"
msgstr ""
#: src/util/virscsi.c:394
#, c-format
msgid "Device %s already exists"
msgstr ""
#: src/util/virsecret.c:73
#, fuzzy
msgid "missing secret uuid or usage attribute"
msgstr "липсва информация за източника на устройство %s"
#: src/util/virsecret.c:79
msgid "either secret uuid or usage expected"
msgstr ""
#: src/util/virsecret.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid secret uuid '%s'"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/util/virsexpr.c:242
#, c-format
msgid "unknown s-expression kind %d"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:90 src/util/virsocketaddr.c:358
msgid "Missing address"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:100
#, c-format
msgid "Cannot parse socket address '%s': %s"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:130
#, c-format
msgid "No socket addresses found for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:382
#, c-format
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:697
#, c-format
msgid "NULL argument - %p %p"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:708
#, c-format
msgid "mismatch of address family in range %s - %s"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:722
#, c-format
msgid "mismatch of address family in range %s - %s for network %s"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:732
#, c-format
msgid "bad prefix %d for network %s when checking range %s - %s"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:742
#, c-format
msgid "range %s - %s is not entirely within network %s/%d"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:754
#, c-format
msgid "failed to construct broadcast or network address for network %s/%d"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:769
#, c-format
msgid "start of range %s - %s in network %s/%d is the network address"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:777
#, c-format
msgid "end of range %s - %s in network %s/%d is the broadcast address"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:791
#, c-format
msgid "failed to get IPv4 address for start or end of range %s - %s"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:803 src/util/virsocketaddr.c:834
#, c-format
msgid "range %s - %s is too large (> 65535)"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:811
#, c-format
msgid "range %s - %s is reversed "
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:822
#, c-format
msgid "failed to get IPv6 address for start or end of range %s - %s"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:842
#, c-format
msgid "range %s - %s start larger than end"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:849
#, c-format
msgid "unsupported address family for range %s - %s, must be ipv4 or ipv6"
msgstr ""
#: src/util/virstats.c:63
msgid "Could not open /proc/net/dev"
msgstr ""
#: src/util/virstats.c:119 src/xen/xen_hypervisor.c:1476
msgid "/proc/net/dev: Interface not found"
msgstr ""
#: src/util/virstats.c:133
#, fuzzy
msgid "Could not get interface list"
msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище"
#: src/util/virstats.c:174
msgid "interface stats not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virstorageencryption.c:126
msgid "unknown volume encryption secret type"
msgstr ""
#: src/util/virstorageencryption.c:132
#, c-format
msgid "unknown volume encryption secret type %s"
msgstr ""
#: src/util/virstorageencryption.c:141
#, c-format
msgid "malformed volume encryption uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstorageencryption.c:148
msgid "missing volume encryption uuid"
msgstr ""
#: src/util/virstorageencryption.c:176
msgid "unknown volume encryption format"
msgstr ""
#: src/util/virstorageencryption.c:183
#, c-format
msgid "unknown volume encryption format type %s"
msgstr ""
#: src/util/virstorageencryption.c:222
msgid "unknown root element for volume encryption information"
msgstr ""
#: src/util/virstorageencryption.c:251
msgid "unexpected volume encryption secret type"
msgstr ""
#: src/util/virstorageencryption.c:270
msgid "unexpected encryption format"
msgstr ""
#: src/util/virstorageencryption.c:299
msgid "Cannot open /dev/urandom"
msgstr ""
#: src/util/virstorageencryption.c:310
msgid "Cannot read from /dev/urandom"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown storage file meta->format %d"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/util/virstoragefile.c:933
#, c-format
msgid "cannot set to start of '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'"
msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s"
#: src/util/virstoragefile.c:1171
#, c-format
msgid "Failed to truncate file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1177
#, c-format
msgid "Unable to save '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1258
#, c-format
msgid "Unable to get LVM key for %s"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1308
#, c-format
msgid "Unable to get SCSI key for %s"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "requested target '%s' does not match target '%s'"
msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s"
#: src/util/virstoragefile.c:1386
#, c-format
msgid "requested backing store index %u is above '%s' in chain for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1444
#, c-format
msgid "could not find backing store index %u in chain for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1450
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find image '%s' beneath '%s' in chain for '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/util/virstoragefile.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find image '%s' in chain for '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: src/util/virstoragefile.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find base image in chain for '%s'"
msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище"
#: src/util/virstoragefile.c:1592
msgid "missing username for auth"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1606
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:1614
msgid "Missing <secret> element in auth"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:2140
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse backing file location '%s'"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
#: src/util/virstoragefile.c:2156 src/util/virstoragefile.c:2472
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid backing protocol '%s'"
msgstr "невалиден указател за домейн в %s"
#: src/util/virstoragefile.c:2164
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid protocol transport type '%s'"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/util/virstoragefile.c:2188
msgid "missing volume name and path for gluster volume"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "missing remote information in '%s' for protocol nbd"
msgstr "липсва информация за главното устройство в %s"
#: src/util/virstoragefile.c:2408
#, fuzzy, c-format
msgid "missing unix socket path in nbd backing string %s"
msgstr "липсва информация за източника на устройство %s"
#: src/util/virstoragefile.c:2419
#, fuzzy, c-format
msgid "missing host name in nbd string '%s'"
msgstr "липсва информация за главното устройство в %s"
#: src/util/virstoragefile.c:2429
#, fuzzy, c-format
msgid "missing port in nbd string '%s'"
msgstr "липсва информация за главното устройство в %s"
#: src/util/virstoragefile.c:2462
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid backing protocol string '%s'"
msgstr "невалиден указател за домейн в %s"
#: src/util/virstoragefile.c:2492
#, c-format
msgid "backing store parser is not implemented for protocol %s"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:2504
#, c-format
msgid "malformed backing store path for protocol %s"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:2609
#, c-format
msgid "failed to open block device '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:2617
#, c-format
msgid "failed to seek to end of '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to canonicalize path '%s'"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
#: src/util/virstoragefile.c:2908
msgid ""
"failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain"
msgstr ""
#: src/util/virstoragefile.c:2943
msgid "forbidden characters in 'compat' attribute"
msgstr ""
#: src/util/virstring.c:861
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression '%s': %s"
msgstr ""
#: src/util/virstring.c:868
#, c-format
msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %zu"
msgstr ""
#: src/util/virsysinfo.c:278 src/util/virsysinfo.c:410
#: src/util/virsysinfo.c:551 src/util/virsysinfo.c:566
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr ""
#: src/util/virsysinfo.c:596
msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virsysinfo.c:1021
#, c-format
msgid "Failed to find path for %s binary"
msgstr ""
#: src/util/virsysinfo.c:1268
#, c-format
msgid "unexpected sysinfo type model %d"
msgstr ""
#: src/util/virsysinfo.c:1304
#, c-format
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/util/virsysinfo.c:1321 src/util/virsysinfo.c:1346
#: src/util/virsysinfo.c:1403
msgid "Target sysinfo does not match source"
msgstr ""
#: src/util/virsysinfo.c:1374
msgid "Target base board does not match source"
msgstr ""
#: src/util/virsysinfo.c:1409
#, c-format
msgid "Target sysinfo %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/util/virsysinfo.c:1423
#, c-format
msgid "Target sysinfo base board count '%zu' does not match source '%zu'"
msgstr ""
#: src/util/virthreadjob.c:74
#, c-format
msgid "cannot set worker name to %s"
msgstr ""
#: src/util/virthreadjob.c:91
#, c-format
msgid "cannot set current job to %s"
msgstr ""
#: src/util/virthreadjob.c:117
msgid "cannot reset current job"
msgstr ""
#: src/util/virthreadpool.c:208
msgid "Failed to create thread"
msgstr ""
#: src/util/virthreadpool.c:441
msgid "minWorkers cannot be larger than maxWorkers"
msgstr ""
#: src/util/virtime.c:288 src/util/virtime.c:317
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1413
msgid "Unable to format time"
msgstr ""
#: src/util/virtime.c:346
#, fuzzy
msgid "failed to get current system time"
msgstr "неуспех при получаване на информация за файла с дневника"
#: src/util/virtime.c:353
msgid "gmtime_r failed"
msgstr ""
#: src/util/virtime.c:363
#, fuzzy
msgid "mktime failed"
msgstr "грешка при операцията"
#: src/util/virtpm.c:65
msgid "No usable sysfs TPM cancel file could be found"
msgstr ""
#: src/util/virtpm.c:69
#, c-format
msgid "TPM device path %s is invalid"
msgstr ""
#: src/util/virtpm.c:73
#, fuzzy
msgid "Missing TPM device path"
msgstr "липсва информация за устройство"
#: src/util/virtypedparam.c:91 src/util/virtypedparam.c:226
#: src/util/virtypedparam.c:283
#, c-format
msgid "Field name '%s' too long"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:112
#, c-format
msgid "parameter '%s' occurs multiple times"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:123
#, c-format
msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:136
#, c-format
msgid "parameter '%s' not supported"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:205 src/util/virtypedparam.c:257
#: src/util/virtypedparam.c:351
#, c-format
msgid "unexpected type %d for field %s"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:277
#, c-format
msgid "NULL value for field '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:293
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected int"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:301
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:310
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected long long"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:319
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:328
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected double"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:341
#, c-format
msgid "Invalid boolean value for field '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:391
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not a string"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:532
#, c-format
msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:1391
#, c-format
msgid "too many parameters '%u' for limit '%d'"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:1400
#, c-format
msgid "too many parameters '%u' for nparams '%d'"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:1418
#, c-format
msgid "parameter %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:1455 src/util/virtypedparam.c:1551
#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr ""
#: src/util/viruri.c:163
#, c-format
msgid "Unable to parse URI %s"
msgstr ""
#: src/util/viruri.c:331
msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter"
msgstr ""
#: src/util/viruri.c:343
msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry"
msgstr ""
#: src/util/viruri.c:350
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
msgstr ""
#: src/util/viruri.c:358
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:111
#, c-format
msgid "Could not parse usb file %s"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:164
#, c-format
msgid "Failed to parse dir name '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:232
#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:270
#, c-format
msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:311
#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:341
#, c-format
msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d"
msgstr ""
#: src/util/virusb.c:357
#, c-format
msgid "dev->id buffer overflow: %d %d"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:173
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:219
msgid "Unknown poll response."
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:251
msgid "poll error"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:293
#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:309 src/util/virutil.c:334
#, c-format
msgid "unknown suffix '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:340
#, c-format
msgid "value too large: %llu%s"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:625
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:680
msgid "failed to determine host name"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:802 src/util/virutil.c:810
#, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:871 src/util/virutil.c:875
#, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to parse user '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1110
#, c-format
msgid "Failed to parse group '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get group list for '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/util/virutil.c:1182
#, c-format
msgid "cannot change to '%u' group"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1190
msgid "cannot set supplemental groups"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1197
#, c-format
msgid "cannot change to uid to '%u'"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1305
msgid "Unable to determine home directory"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1316 src/util/virutil.c:1371
msgid "virGetUserShell is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1330 src/util/virutil.c:1345
msgid "Unable to determine config directory"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1362
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1380
msgid "virGetUserConfigDirectory is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1389
msgid "virGetUserCacheDirectory is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1398
msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1408
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1417
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1427
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1439
msgid "virSetUIDGID is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1447
msgid "virGetGroupName is not available"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1509
msgid "prctl failed to set KEEPCAPS"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1527 src/util/virutil.c:1559
#, c-format
msgid "cannot apply process capabilities %d"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1538
msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1647
#, c-format
msgid "Malformed wwn: %s"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1696
#, c-format
msgid "Unable to get device ID '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1722 src/util/virutil.c:1756
msgid "unpriv_sgio is not supported by this kernel"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1768
#, c-format
msgid "failed to parse value of %s"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1817
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse unique_id: %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/util/virutil.c:1953 src/util/virutil.c:1960
#, c-format
msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:1996
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
#: src/util/virutil.c:2126
#, c-format
msgid "Invalid vport operation (%d)"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:2148
#, c-format
msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:2164
#, c-format
msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
msgstr ""
#: src/util/virutil.c:2464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: src/util/virxml.c:79
msgid "Invalid parameter to virXPathString()"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:116
#, c-format
msgid "'%s' value longer than %zu bytes"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:146
msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:175
msgid "Invalid parameter to virXPathLong()"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:280 src/util/virxml.c:396
msgid "Invalid parameter to virXPathULong()"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:442
msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:501
msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:538
msgid "Invalid parameter to virXPathNode()"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:578
msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:593
#, c-format
msgid "Incorrect xpath '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: %s%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:695
#, c-format
msgid ""
"at line %d: %s%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:755
msgid "missing root element"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:779
msgid "failed to parse xml document"
msgstr ""
#: src/util/virxml.c:914
#, fuzzy
msgid "failed to convert the XML node tree"
msgstr "неуспешно свързване към xen хранилище"
#: src/util/virxml.c:1008
#, fuzzy
msgid "Failed to copy XML node"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
#: src/util/virxml.c:1071
#, fuzzy
msgid "failed to validate prefix for a new XML namespace"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
#: src/util/virxml.c:1077
#, fuzzy
msgid "failed to create a new XML namespace"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
#: src/util/virxml.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create RNG parser for %s"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/util/virxml.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse RNG %s: %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/util/virxml.c:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create RNG validation context %s"
msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s"
#: src/util/virxml.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to validate doc against %s\n"
"%s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:383
#, c-format
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:370
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:435
#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:540 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548
#, c-format
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:557
#, c-format
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:566
#, c-format
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:103
#, c-format
msgid "Library '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:142
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:150
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:297
msgid "IVirtualBox object is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:303
msgid "ISession object is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:373
msgid "Could not extract VirtualBox version"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:417 src/vbox/vbox_driver.c:69
msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:424 src/vbox/vbox_driver.c:76
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:431 src/vbox/vbox_driver.c:83
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:633
#, c-format
msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:675
#, c-format
msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:729 src/vbox/vbox_common.c:797
#: src/vbox/vbox_common.c:874 src/vbox/vbox_common.c:2257
#: src/vbox/vbox_common.c:2359 src/vbox/vbox_common.c:2802
#: src/vbox/vbox_common.c:7606
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:1107 src/vbox/vbox_tmpl.c:1177
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:1117 src/vbox/vbox_tmpl.c:1187
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:1158 src/vbox/vbox_tmpl.c:1228
#, c-format
msgid ""
"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:1178 src/vbox/vbox_tmpl.c:1248
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:1322 src/xenconfig/xen_common.c:1162
#: src/xenconfig/xen_common.c:1177 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1884
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1925
#, fuzzy
msgid "Driver does not support setting multiple IP addresses"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/vbox/vbox_common.c:1886 src/vbox/vbox_common.c:1947
#, c-format
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:1894
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:1906
#, c-format
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:1915
#, c-format
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:1917 src/vbox/vbox_common.c:1929
#: src/vbox/vbox_common.c:1938
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:1917 src/vbox/vbox_common.c:1929
#: src/vbox/vbox_common.c:1938
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:1927
#, c-format
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:1936
#, c-format
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:1977
#, c-format
msgid "failed no saving settings, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:2067
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:2201
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:2250
msgid "Error while reading the domain name"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:2287
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:2490
msgid "error while suspending the domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:2496
msgid "machine not in running state to suspend it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:2541
msgid "error while resuming the domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:2547
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:2586
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:2590 src/vbox/vbox_common.c:2691
msgid "machine already powered down"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:2652
msgid "machine not running, so can't reboot it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:2755
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:2773
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:2931
#, c-format
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:2942
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:3228 src/vbox/vbox_common.c:5966
#, c-format
msgid ""
"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
"%d, slot:%d"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:4006
#, c-format
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:4066
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:4170
#, c-format
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:4184 src/vbox/vbox_common.c:4318
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported device type %d"
msgstr "тип на целевото устройство"
#: src/vbox/vbox_common.c:4306
#, c-format
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:4364 src/vbox/vbox_common.c:4563
#: src/vbox/vbox_common.c:4671 src/vbox/vbox_common.c:4933
#: src/vbox/vbox_common.c:4966 src/vbox/vbox_common.c:5083
#: src/vbox/vbox_common.c:5239 src/vbox/vbox_common.c:6841
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x"
msgstr "неуспешно отваряне на файл"
#: src/vbox/vbox_common.c:4371
#, fuzzy
msgid "Unable to get disk children"
msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска"
#: src/vbox/vbox_common.c:4382
#, fuzzy
msgid "Unable to get childMedium location"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:4389
#, fuzzy
msgid "Unable to close disk children"
msgstr "неуспех при получаване на информация за файла с дневника"
#: src/vbox/vbox_common.c:4398 src/vbox/vbox_common.c:4619
#: src/vbox/vbox_common.c:4721 src/vbox/vbox_common.c:5051
#: src/vbox/vbox_common.c:5246
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x"
msgstr "неуспешно отваряне на файл"
#: src/vbox/vbox_common.c:4484 src/vbox/vbox_common.c:6760
msgid "cannot get settings file path"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:4493 src/vbox/vbox_common.c:6769
#, fuzzy
msgid "cannot get machine name"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:4503 src/vbox/vbox_common.c:6778
#, fuzzy
msgid "Unable to get the machine location path"
msgstr "неуспех при получаване на информация за файла с дневника"
#: src/vbox/vbox_common.c:4511 src/vbox/vbox_common.c:6784
#, fuzzy
msgid "cannot create a vboxSnapshotXmlPtr"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:4529
#, fuzzy
msgid "Unable to remove Fake Disks"
msgstr "неуспешно отваряне на файл"
#: src/vbox/vbox_common.c:4540
msgid ""
"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:4573
#, fuzzy
msgid "Unable to get the read write medium id"
msgstr "неуспех при получаване на информация за файла с дневника"
#: src/vbox/vbox_common.c:4582
#, fuzzy
msgid "Unable to get the read write medium format"
msgstr "неуспех при получаване на информация за файла с дневника"
#: src/vbox/vbox_common.c:4612
msgid "Unable to add hard disk to media Registry"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:4656
msgid "Unable to know if disk is in media registry"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:4681
#, fuzzy
msgid "Unable to get hard disk id"
msgstr "неуспех при получаване на информация за файла с дневника"
#: src/vbox/vbox_common.c:4690
#, fuzzy
msgid "Unable to get hard disk format"
msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска"
#: src/vbox/vbox_common.c:4702
#, fuzzy
msgid "Unable to get parent hard disk"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
#: src/vbox/vbox_common.c:4710
#, c-format
msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:4744
msgid "Unable to add hard disk to media registry"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:4757 src/vbox/vbox_common.c:7033
#, c-format
msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:4777
#, fuzzy
msgid "Unable to get medium location"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:4789 src/vbox/vbox_common.c:7055
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete medium, rc=%08x"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:4798 src/vbox/vbox_common.c:7063
#, c-format
msgid "Error while closing medium, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:4822
#, fuzzy
msgid "Unable to close recursively all disks"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:4891
msgid "Unable to add the snapshot to the machine description"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:4978
#, fuzzy
msgid "Unable to get disk format"
msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска"
#: src/vbox/vbox_common.c:4995
#, fuzzy
msgid "Unable to get disk uuid"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:5006
#, fuzzy
msgid "Unable to get disk parent"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:5018 src/vbox/vbox_common.c:5162
#: src/vbox/vbox_common.c:6922
msgid "Unable to add hard disk to the media registry"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5032 src/vbox/vbox_common.c:5173
#: src/vbox/vbox_common.c:6933 src/vbox/vbox_common.c:6975
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find UUID %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:5093 src/vbox/vbox_common.c:6849
#, c-format
msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5112 src/vbox/vbox_common.c:6868
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:5126 src/vbox/vbox_common.c:6883
#, c-format
msgid "Error while creating diff storage, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5142 src/vbox/vbox_common.c:6899
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:5191 src/vbox/vbox_common.c:6951
#, c-format
msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5206
#, fuzzy
msgid "Unable to get snapshot content"
msgstr "неуспешен запис на файл"
#: src/vbox/vbox_common.c:5211
#, fuzzy
msgid "Unable to save new snapshot xml file"
msgstr "неуспешно отваряне на файл"
#: src/vbox/vbox_common.c:5257 src/vbox/vbox_common.c:7105
#, fuzzy
msgid "Unable to serialize the machine description"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:5265 src/vbox/vbox_common.c:7113
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open Machine, rc=%08x"
msgstr "неуспешно отваряне на файл"
#: src/vbox/vbox_common.c:5273 src/vbox/vbox_common.c:7121
#, c-format
msgid "Unable to register Machine, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5347 src/vbox/vbox_common.c:6587
#: src/vbox/vbox_common.c:7173 src/vbox/vbox_tmpl.c:1339
msgid "could not get domain state"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5361 src/vbox/vbox_common.c:7209
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1357
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5383 src/vbox/vbox_common.c:5391
#, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5398 src/vbox/vbox_common.c:6579
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5433 src/vbox/vbox_common.c:6165
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5447 src/vbox/vbox_common.c:6216
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5460
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5468 src/vbox/vbox_common.c:6676
msgid "could not get children snapshots"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5477
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5522 src/vbox/vbox_common.c:6236
msgid "could not get snapshot name"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5537
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5586
#, fuzzy
msgid "Could not get snapshot id"
msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище"
#: src/vbox/vbox_common.c:5595
msgid "could not get machine"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5603
msgid "no medium attachments"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5615 src/vbox/vbox_common.c:5658
#: src/vbox/vbox_common.c:5829 src/vbox/vbox_common.c:5871
msgid "cannot get medium"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5666
#, fuzzy
msgid "cannot get controller"
msgstr "закачане към конзолата за гости"
#: src/vbox/vbox_common.c:5677
#, fuzzy
msgid "cannot get children disk"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:5685
#, fuzzy
msgid "cannot get snapshot ids"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:5706 src/vbox/vbox_common.c:5898
#, fuzzy
msgid "cannot get disk location"
msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска"
#: src/vbox/vbox_common.c:5721 src/vbox/vbox_common.c:5911
msgid "cannot get storage controller bus"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5727 src/vbox/vbox_common.c:5733
#: src/vbox/vbox_common.c:5927
msgid "cannot get medium attachment type"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5739
msgid "cannot get medium attachment device"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5806
#, fuzzy
msgid "cannot get machine"
msgstr "Създаване на домейн."
#: src/vbox/vbox_common.c:5817
#, fuzzy
msgid "cannot get medium attachments"
msgstr "преглед/задаване параметрте на разпределителя"
#: src/vbox/vbox_common.c:5879
#, fuzzy
msgid "cannot get storage controller name"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:5889
msgid "cannot get storage controller"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5940
msgid "cannot get medium attachment port"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:5946
#, fuzzy
msgid "cannot get device"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:5952
#, fuzzy
msgid "cannot get read only attribute"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:6063
#, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:6080
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:6090 src/vbox/vbox_common.c:6357
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:6098 src/vbox/vbox_common.c:6371
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:6114 src/vbox/vbox_common.c:6571
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:6313 src/vbox/vbox_common.c:6416
#: src/vbox/vbox_common.c:6478
msgid "could not get current snapshot"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:6422
msgid "domain has no snapshots"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:6429 src/vbox/vbox_common.c:6489
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:6593
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:6630 src/vbox/vbox_tmpl.c:1292
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:6638
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:6641 src/vbox/vbox_common.c:6650
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:6741
#, fuzzy
msgid "Unable to get XML Desc of snapshot"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:6751
msgid "Unable to get a virDomainSnapshotDefPtr"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:6791
msgid "Unable to know if the snapshot is the current snapshot"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:6824
msgid "Cannot get hard disk by location"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:6829
#, fuzzy
msgid "The read only disk has no parent"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:6964
#, c-format
msgid "No such disk in media registry %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:7000 src/vbox/vbox_common.c:7017
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find UUID for location %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:7005 src/vbox/vbox_common.c:7022
#, c-format
msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:7084
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove snapshot %s"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:7094
#, fuzzy
msgid "Unable to get the snapshot to remove"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/vbox/vbox_common.c:7185
msgid "could not get snapshot children"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:7190
msgid "cannot delete metadata of a snapshot with children"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:7200
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:7250
msgid "virDomainScreenshot don't support for current vbox version"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:7262
msgid "unable to get monitor count"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:7269
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:7316
msgid "unable to get screen resolution"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:7326
msgid "failed to take screenshot"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:7332
#, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:7417
#, c-format
msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:7455
msgid "could not get snapshot count for listed domains"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:7691
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to xt keycode"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:7710
#, c-format
msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:7719
#, c-format
msgid "Unable to get Console object for domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:7728
#, c-format
msgid "Unable to get Keyboard object for domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:7738
#, c-format
msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_common.c:7753
#, c-format
msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:89
msgid "unable to initialize VirtualBox driver API"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_network.c:628
#, c-format
msgid "Error while removing hostonly network interface, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:74
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <HardDisk> 'uuid' attribute"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:83
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <HardDisk> 'location' attribute"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:99
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <HardDisk> 'format' attribute"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:149
msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlHardDisk"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:208
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <Snapshot> 'uuid' attribute"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:217
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <Snapshot> 'name' attribute"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:223
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <Snapshot> 'timeStamp' attribute"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:235
msgid "Cannot parse <Snapshot> <Hardware> node"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:243
msgid "Cannot parse <Snapshot> <StorageControllers> node"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:263
msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlSnapshotPtr"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:427
#, fuzzy
msgid "Unable to add the snapshot hardware"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:438
msgid "Unable to add the snapshot storageController"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:605
msgid "Filepath is Null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:615 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1299
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1360
#, fuzzy
msgid "Unable to parse the xml"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:626
msgid ""
"Failed to register xml namespace 'http://www.innotek.de/VirtualBox-settings'"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:637
msgid "Cannot parse <VirtualBox> <Machine> node"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:644
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <Machine> 'uuid' attribute"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:650
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <Machine> 'name' attribute"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:663
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <Machine> 'currentSnapshot' attribute"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:673
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <Machine> 'snapshotFolder' attribute"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:686
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <Machine> 'lastStateChange' attribute"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:694
msgid "Cannot parse <Machine> <Hardware> node"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:706
msgid "Cannot parse <Machine> <StorageControllers> node"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:715
msgid "Cannot parse <Machine> <MediaRegistry> node"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:767
msgid "Snapshot is Null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:772
msgid "Machine is Null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:781
msgid ""
"Unable to add this snapshot, there is already a snapshot linked to the "
"machine"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:791
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:797 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find the snapshot %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:827
msgid "Hard disk is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:832
msgid "Media Registry is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:843
#, fuzzy
msgid "Unable to get the parent disk"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:875
msgid "machine is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:880 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1259
msgid "snapshotName is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:885
msgid "the machine has no snapshot"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find the snapshot with name %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:896
msgid "This snapshot has children, please delete theses snapshots before"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:904
msgid "You are trying to remove a snapshot which does not exists"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:941
msgid "Media registry is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:946
msgid "Uuid is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find the hard disk with uuid %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1013 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1254
msgid "Machine is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1018
msgid "Filepath is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1035 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1042
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1072 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1077
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1086 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1092
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1098 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1103
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1124
msgid "Error in xmlNewProp"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1060
msgid "Error in xmlAddPrevSibling"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1144
#, fuzzy
msgid "Unable to add media registry other media"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1168
#, fuzzy
msgid "Unable to add hardware machine"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1181
#, fuzzy
msgid "Unable to add extra data"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1194
#, fuzzy
msgid "Unable to add storage controller"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1204
#, fuzzy
msgid "Failed to serialize snapshot"
msgstr "неуспешно сериализиране на S-Expr"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1211
#, fuzzy
msgid "Unable to save the xml"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1293 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1354
msgid "filePath is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove hard disk %s from media registry"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/vbox/vbox_storage.c:103
#, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_storage.c:144
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_storage.c:278 src/vbox/vbox_storage.c:531
#: src/vbox/vbox_storage.c:684 src/vbox/vbox_storage.c:745
#: src/vbox/vbox_storage.c:828
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_storage.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create harddisk, rc=%08x"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/vbox/vbox_storage.c:475 src/vbox/vbox_storage.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create base storage, rc=%08x"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:854 src/vbox/vbox_tmpl.c:2367
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:861 src/vbox/vbox_tmpl.c:2376
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:917
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:964
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1009 src/vbox/vbox_tmpl.c:2513
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1017 src/vbox/vbox_tmpl.c:2520
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1299 src/vbox/vbox_tmpl.c:1374
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1384
#, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1332
msgid "could not get domain UUID"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1346
#, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1371
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2004
msgid "nsIEventQueue object is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2409
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2555
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3398 src/vbox/vbox_tmpl.c:3464
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get machine from console. (error %d)"
msgstr "неуспех при получаване на информация за файла с дневника"
#: src/vmware/vmware_conf.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid driver type: %d"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/vmware/vmware_conf.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find version pattern \"%s\""
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/vmware/vmware_conf.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %sversion"
msgstr "неуспешно получаване версията на библиотеката"
#: src/vmware/vmware_conf.c:262
msgid "version parsing error"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:299
msgid "invalid driver type for version detection"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:355
#, c-format
msgid "path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:467
#, c-format
msgid "file %s does not exist"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:479
#, c-format
msgid "failed to move file to %s "
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:516
msgid "unable to read vmware log file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:522
msgid "cannot find pid in vmware log file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:532
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:147
#, c-format
msgid ""
"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///"
"session or vmwarefusion:///session"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:172
msgid "vmrun utility is missing"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse URI scheme '%s'"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/vmware/vmware_driver.c:189
#, c-format
msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:404 src/vmware/vmware_driver.c:698
#, c-format
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:525 src/vmware/vmware_driver.c:574
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:593
msgid "domain is not in suspend state"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:678
#, c-format
msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:687
#, c-format
msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:718 src/vmx/vmx.c:733 src/vmx/vmx.c:755 src/vmx/vmx.c:771
#: src/vmx/vmx.c:801 src/vmx/vmx.c:812 src/vmx/vmx.c:850 src/vmx/vmx.c:861
#, c-format
msgid "Missing essential config entry '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:724 src/vmx/vmx.c:762 src/vmx/vmx.c:827 src/vmx/vmx.c:878
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must be a string"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:821
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent an integer value"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:872
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:894
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'sd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:903 src/vmx/vmx.c:942 src/vmx/vmx.c:977
#, c-format
msgid "Could not parse valid disk index from '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:910
#, c-format
msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:933
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'hd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:949
#, c-format
msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:968
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'fd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:984
#, c-format
msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1007
#, c-format
msgid "Unsupported disk address type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1019
msgid "Could not verify disk address"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1027
#, c-format
msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1036 src/vmx/vmx.c:1700 src/vmx/vmx.c:1925 src/vmx/vmx.c:2048
#, c-format
msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1043
#, c-format
msgid "SCSI bus index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1050 src/vmx/vmx.c:2055
#, c-format
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1057
#, c-format
msgid "IDE controller index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1064 src/vmx/vmx.c:2072
#, c-format
msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1071 src/vmx/vmx.c:2079
#, c-format
msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1078 src/vmx/vmx.c:2101
#, c-format
msgid "FDC controller index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1085
#, c-format
msgid "FDC bus index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1092 src/vmx/vmx.c:2108
#, c-format
msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1098
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1134
#, c-format
msgid "Unknown driver name '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1147
#, c-format
msgid "Missing SCSI controller for index %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1156
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller "
"index %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1234
#, c-format
msgid ""
"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot "
"autodetect model"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1250
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be "
"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1309
msgid "virVMXContext has no parseFileName function set"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1356
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1369
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1388
msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1402
msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1414
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but "
"found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1455
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
"2) but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1490 src/vmx/vmx.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of "
"unsigned integers but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1498
#, c-format
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1528
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values "
"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1553
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', "
"'normal' or 'high' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1692
msgid "Could not add controllers"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1961
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
"'pvscsi' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2092 src/vmx/vmx.c:2122
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2203
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2211
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2247 src/vmx/vmx.c:2330 src/vmx/vmx.c:2354
#, c-format
msgid ""
"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2259 src/vmx/vmx.c:2321
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2368
#, c-format
msgid "Could not assign address to disk '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2538 src/vmx/vmx.c:3711
#, c-format
msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2593 src/vmx/vmx.c:2603
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2610
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found "
"'%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2628
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
"or 'e1000e' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2671
#, c-format
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2690
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2755 src/vmx/vmx.c:3820
#, c-format
msgid "Serial port index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2838
#, c-format
msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2869
#, c-format
msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2880
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2886
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but "
"found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2943 src/vmx/vmx.c:3925
#, c-format
msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2998
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3089
msgid "virVMXContext has no formatFileName function set"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3097
#, c-format
msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3120
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or "
"'x86_64' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3134
#, c-format
msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3197
msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3204
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be 1 or a multiple of 2 but found %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3225
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least "
"%d CPU(s)"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3271
#, c-format
msgid "Unsupported graphics type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3324
#, c-format
msgid "Unsupported disk device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3363
msgid "No support for multiple video devices"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid device type supplied: %s"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/vmx/vmx.c:3506
#, c-format
msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3526
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for %s"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3550
#, c-format
msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3566
#, c-format
msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3605
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3664
#, c-format
msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3682
#, c-format
msgid "Only '%s' filesystem type is supported"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3727
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or "
"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3769
#, c-format
msgid "Unsupported net type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3884
#, c-format
msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3902 src/vmx/vmx.c:3959
#, c-format
msgid "Unsupported character device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3976
#, c-format
msgid "Unsupported video device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3989
msgid "Multi-head video devices are unsupported"
msgstr ""
#: src/vz/vz_driver.c:366
#, c-format
msgid "Unexpected Virtuozzo URI path '%s', try vz:///system"
msgstr ""
#: src/vz/vz_driver.c:769
#, c-format
msgid "Unsupported OS type: %s"
msgstr ""
#: src/vz/vz_driver.c:795
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr ""
#: src/vz/vz_driver.c:1129
msgid "domain config update needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set"
msgstr ""
#: src/vz/vz_driver.c:1136
msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag"
msgstr ""
#: src/vz/vz_driver.c:2069
msgid "configuring disks is not supported for vz snapshots"
msgstr ""
#: src/vz/vz_driver.c:2075
msgid "configuring memory location is not supported"
msgstr ""
#: src/vz/vz_driver.c:2088
msgid "can't find created snapshot"
msgstr ""
#: src/vz/vz_driver.c:2166
msgid "Migration cookie parameters are not provided."
msgstr ""
#: src/vz/vz_driver.c:2205
msgid "Invalid migration cookie"
msgstr ""
#: src/vz/vz_driver.c:2210
msgid "(_migration_cookie)"
msgstr ""
#: src/vz/vz_driver.c:2215
msgid "missing session-uuid element in migration data"
msgstr ""
#: src/vz/vz_driver.c:2220
msgid "malformed session-uuid element in migration data"
msgstr ""
#: src/vz/vz_driver.c:2233
msgid "malformed uuid element in migration data"
msgstr ""
#: src/vz/vz_driver.c:2288
msgid "Changing destination XML is not supported"
msgstr ""
#: src/vz/vz_driver.c:2389
#, c-format
msgid "A domain with uuid '%s' already exists"
msgstr ""
#: src/vz/vz_driver.c:2432
#, c-format
msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %s"
msgstr ""
#: src/vz/vz_driver.c:2439
#, c-format
msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %s"
msgstr ""
#: src/vz/vz_driver.c:2487
msgid "migrate uri is not set"
msgstr ""
#: src/vz/vz_driver.c:2818
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
msgstr ""
#: src/vz/vz_driver.c:2857
msgid "Can't find prlctl command in the PATH env"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:80 src/vz/vz_sdk.c:137
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:422
msgid "Domain UUID is malformed or empty"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:568 src/vz/vz_sdk.c:4090
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown disk bus: %X"
msgstr "непозната машина %s"
#: src/vz/vz_sdk.c:999
#, c-format
msgid "Unknown adapter type: %X"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown serial type: %X"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/vz/vz_sdk.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown domain type: %X"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: src/vz/vz_sdk.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown CPU mode: %X"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/vz/vz_sdk.c:1509
#, c-format
msgid "Can't find boot device of type: %d, device index: %d"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:1526
#, c-format
msgid "Unsupported disk type %d"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:1532
#, c-format
msgid "Can't find boot device of type: %s, index: %d"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:1551
#, c-format
msgid "Can't find network boot device for index: %d"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:1609
msgid "Boot ordering with disabled items is not supported"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:1619
msgid "Unsupported boot order configuration"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:1644
#, c-format
msgid "Unexpected boot device type %i"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown autostart mode: %X"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/vz/vz_sdk.c:2192
#, fuzzy
msgid "Can't change domain state."
msgstr "състояние на домейна"
#: src/vz/vz_sdk.c:2227
msgid "titles are not supported by vz driver"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2233
msgid "blkio parameters are not supported by vz driver"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2240
msgid "changing balloon parameters is not supported by vz driver"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2247
msgid "Memory size should be multiple of 1Mb."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2258
msgid "Memory parameter is not supported by vz driver"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2265
msgid "current vcpus must be equal to maxvcpus"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2271
msgid "changing cpu placement mode is not supported by vz driver"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2282
msgid "cputune is not supported by vz driver"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2292
msgid "vcpupin cpumask differs from default cpumask"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2307
msgid "numa parameters are not supported by vz driver"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2317
msgid ""
"on_reboot, on_poweroff and on_crash parameters are not supported by vz driver"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2334
msgid "changing OS parameters is not supported by vz driver"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2349
msgid "changing OS type is not supported by vz driver"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2357 src/vz/vz_sdk.c:2366
msgid "unsupported OS parameters"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2373
msgid "changing emulator is not supported by vz driver"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2381
msgid "changing features is not supported by vz driver"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2391
msgid "changing clock parameters is not supported by vz driver"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2398
msgid "Filesystems in VMs are not supported by vz driver"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2409
msgid "changing devices parameters is not supported by vz driver"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2425
msgid "unsupported input device configuration"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2430
msgid "input devices without vnc are not supported"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2537
#, fuzzy
msgid "Video adapters are not supported int containers."
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/vz/vz_sdk.c:2544
msgid "vz driver supports only one video adapter."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2554
msgid "vz driver supports only VGA video adapters."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2561
msgid "vz driver doesn't support multihead video adapters."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2568
msgid "vz driver doesn't support setting video acceleration parameters."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2580
msgid "Specified character device type is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2587
msgid "Specified character device target type is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2598
msgid "Specified character device source type is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2605
msgid ""
"Setting device info for character devices is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2612
msgid "Setting security labels is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2625
msgid "Specified network adapter type is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2632
msgid "Interface backend parameters are not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2639
msgid "Virtual network portgroups are not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2646
msgid "Setting interface sndbuf is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2653
msgid "Setting interface script is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2660
msgid "Setting guest interface name is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2667
msgid "Setting device info for network devices is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2674
msgid "Setting network filter is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2681
msgid "Setting network bandwidth is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2688
msgid "Setting up vlans is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2700
msgid "Only file based filesystems are supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2707
msgid "Only ploop fs driver is supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2714
msgid "Changing fs access mode is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2721
msgid "Changing fs write policy is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2728
msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2735
msgid "Setting readonly for filesystems is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2742
msgid "Setting fs quotas is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2843
msgid "vz driver doesn't support specified serial source type."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2909
msgid "Support only default gateway"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2917
msgid "Support only one IPv4 default gateway"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2927
msgid "Support only one IPv6 default gateway"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:2936
#, c-format
msgid "Unsupported address family %d Only IPv4 or IPv6 default gateway"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:3071
msgid "Specified network adapter model is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:3186
#, fuzzy, c-format
msgid "No net with mac '%s'"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: src/vz/vz_sdk.c:3261 src/vz/vz_utils.c:302
msgid "Specified disk bus is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:3322
#, c-format
msgid "No disk with bus '%s' and target '%s'"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:3354
msgid "attaching network device to VM is unsupported"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:3366
msgid "domain already has VNC graphics"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:3376
#, fuzzy, c-format
msgid "attaching device type '%s' is unsupported"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/vz/vz_sdk.c:3416
msgid "detaching network device from VM is unsupported"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:3433 src/vz/vz_sdk.c:3488
#, fuzzy
msgid "cannot find VNC graphics device"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: src/vz/vz_sdk.c:3443
#, fuzzy, c-format
msgid "detaching device type '%s' is unsupported"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/vz/vz_sdk.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid "updating device type '%s' is unsupported"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: src/vz/vz_sdk.c:3611
#, c-format
msgid "Unsupported boot device type: '%s'"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:3710
#, c-format
msgid "Unknown CPU mode: %s"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:3735
msgid "vz driver supports only VNC graphics"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:3868 src/vz/vz_sdk.c:3877
#, fuzzy
msgid "Unsupported filesystem type."
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: src/vz/vz_sdk.c:3993
msgid "Refusing to undefine while snapshots exist"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:4310
#, c-format
msgid "unexpected DateTime format: '%s'"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:4339
msgid "(snapshot_tree)"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:4345
#, c-format
msgid "unexpected root element: '%s'"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:4358
msgid "cannot extract snapshot nodes"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:4374
msgid "missing 'guid' attribute"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:4383
msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:4396
msgid "missing 'state' attribute"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:4410
#, c-format
msgid "unexpected snapshot state: %s"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:4425
msgid "too many current snapshots"
msgstr ""
#: src/vz/vz_sdk.c:4434
msgid "snapshots have inconsistent relations"
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:268
#, c-format
msgid ""
"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only one controller."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:275
#, c-format
msgid "Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only target 0."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:284
#, c-format
msgid ""
"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only units 0-1 for IDE "
"bus."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:294
#, c-format
msgid ""
"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only bus 0 for SATA and "
"SCSI bus."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:308
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:315
#, c-format
msgid ""
"Invalid drive address of disk %s, vz driver does not support non default "
"name mappings."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:331
msgid "Only hard disks and cdroms are supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:339
msgid "Setting disk block sizes is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:352
msgid "Setting disk io limits is not supported by vz driver yet."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:358
msgid "Setting disk serial number is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:364
msgid "Setting disk wwn id is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:371
msgid "Setting disk vendor is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:378
msgid "Setting disk product id is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:385
msgid "Setting disk error policy is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:393
msgid "Only native iomode is supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:400
msgid "Disk copy_on_read is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:407
msgid "Setting up disk startup policy is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:414
msgid "Transient disks are not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:421
msgid "Setting up disk discard parameter is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:428
msgid "Setting up disk io thread # is not supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:437
msgid "Only disk and block storage types are supported by vz driver."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:476
#, c-format
msgid "Unsupported format of disk %s"
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:488
#, c-format
msgid "Unsupported disk bus type %s"
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:512
#, c-format
msgid "Unsupported controller type %s"
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:523
#, c-format
msgid "Unsupported SCSI controller model %s"
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:543
#, c-format
msgid "Unknown SCSI controller model %s"
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:555
msgid "vz driver supports only VNC graphics."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:562
msgid "vz driver doesn't support websockets for VNC graphics."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:570
msgid "vz driver supports only \"en-us\" keymap for VNC graphics."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:577
msgid "vz driver doesn't support exclusive share policy for VNC graphics."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:585
msgid "vz driver doesn't support given action in case of password change."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:592
msgid "vz driver doesn't support setting password expire time."
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:599
msgid "vz driver doesn't support more than one listening VNC server per domain"
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.c:607
msgid "vz driver supports only address-based VNC listening"
msgstr ""
#: src/vz/vz_utils.h:38
msgid "Can't parse prlctl output"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:169
#, c-format
msgid "Failed to read any block statistics for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:183
#, c-format
msgid "Frontend block device not connected for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:194
#, c-format
msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:203
#, c-format
msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:321
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for "
"domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:325
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for "
"domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:329
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
"domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:333
#, c-format
msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Errored to create save dir '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
#: src/xen/xen_driver.c:1362
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:2464
#, c-format
msgid "Device %s has been assigned to guest %d"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:2538
msgid "cannot find default console device"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:595
#, c-format
msgid "Unable to lock %zu bytes of memory"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:611
#, c-format
msgid "Unable to unlock %zu bytes of memory"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:933 src/xen/xen_hypervisor.c:972
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1012 src/xen/xen_hypervisor.c:1052
#, c-format
msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %d"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1183 src/xen/xen_hypervisor.c:1245
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1349
msgid "unsupported in dom interface < 5"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1264 src/xen/xend_internal.c:2879
msgid "Invalid parameter count"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1299 src/xen/xen_hypervisor.c:1412
#, c-format
msgid "Unknown scheduler %d"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1388
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr ""
"Параметъра за тежест на кредита на разпределителя (%d) е извън интервала "
"(1-65535)"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1397
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1439
msgid "block statistics not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1464
msgid "invalid path, should be vif<domid>.<n>."
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1469
msgid "invalid path, vif<domid> should match this domain ID"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1870 src/xen/xen_hypervisor.c:1997
#, c-format
msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %lu"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2251
msgid "could not read CPU flags"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2511 src/xen/xen_hypervisor.c:2522
#, c-format
msgid "cannot read file %s"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2581 src/xen/xen_hypervisor.c:2587
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3048
msgid "cannot get domain details"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2908
msgid "cannot determine actual number of cells"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2923
msgid "unsupported in sys interface < 4"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3037
#, fuzzy
msgid "invalid cpumap_t size"
msgstr "невалиден указател за домейн в"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3065 src/xen/xen_hypervisor.c:3073
msgid "cannot get VCPUs info"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:91 src/xen/xen_inotify.c:168
#, c-format
msgid "parsing uuid %s"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:113
msgid "finding dom on config list"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:195
msgid "Error looking up domain"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:202 src/xen/xen_inotify.c:299
#: src/xen/xen_inotify.c:306
msgid "Error adding file to config cache"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:249
msgid "conn, or private data is NULL"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:295 src/xen/xen_inotify.c:318
msgid "looking up dom"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:378
msgid "Error adding file to config list"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:393
msgid "initializing inotify"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:404
#, c-format
msgid "adding watch on %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:97
msgid "failed to create a socket"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:116
msgid "failed to connect to xend"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:161
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "неуспешно четене от xen демона"
#: src/xen/xend_internal.c:164
msgid "failed to write to Xen Daemon"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:297
#, fuzzy
msgid "failed to parse Xend response content length"
msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн"
#: src/xen/xend_internal.c:303
#, fuzzy
msgid "failed to parse Xend response return code"
msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн"
#: src/xen/xend_internal.c:316
#, c-format
msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:373
#, c-format
msgid "%d status from xen daemon: %s:%s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:421 src/xen/xend_internal.c:424
#: src/xen/xend_internal.c:433
#, c-format
msgid "xend_post: error from xen daemon: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:468
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP error code %d"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:676
#, c-format
msgid "unable to resolve hostname '%s': %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:713
#, c-format
msgid "unable to connect to '%s:%s'"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:848
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва domid"
#: src/xen/xend_internal.c:852
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr "информацията за домейна е невярна, domid не е число"
#: src/xen/xend_internal.c:857
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва uuid"
#: src/xen/xend_internal.c:1080
msgid "topology syntax error"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:1119
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн"
#: src/xen/xend_internal.c:1233 src/xen/xend_internal.c:1254
#: src/xen/xend_internal.c:1277 src/xen/xend_internal.c:1300
#: src/xen/xend_internal.c:1326 src/xen/xend_internal.c:1382
#: src/xen/xend_internal.c:1419
#, c-format
msgid "Domain %s isn't running."
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:1389
#, fuzzy
msgid "Cannot save host domain"
msgstr "Създаване на домейн."
#: src/xen/xend_internal.c:1758
msgid "domain not running"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:1765 src/xen/xend_internal.c:2120
#: src/xen/xend_internal.c:2256 src/xen/xend_internal.c:2346
msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:1864 src/xen/xm_internal.c:748
msgid "domain not active"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2035
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s is already running"
msgstr "Домейнът вече е активен"
#: src/xen/xend_internal.c:2057
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s did not start"
msgstr "Домейна %s бе стартиран\n"
#: src/xen/xend_internal.c:2112 src/xen/xend_internal.c:2248
#: src/xen/xend_internal.c:2338
msgid "Cannot modify live config if domain is inactive"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2179 src/xen/xend_internal.c:2186
#: src/xen/xend_internal.c:2284 src/xen/xend_internal.c:2373
msgid "unsupported device type"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2199
#, c-format
msgid "target '%s' already exists"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2292
msgid "requested device does not exist"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2404
msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2431
msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2441
msgid "unexpected value from on_xend_start"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2453
msgid "sexpr2string failed"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2464
msgid "Failed to redefine sexpr"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2469
msgid "on_xend_start not present in sexpr"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2533
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2543
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2571
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2579
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2595
msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2602
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2619
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2670
msgid "failed to build sexpr"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2678
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2814
msgid "node information incomplete, missing scheduler name"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2828 src/xen/xend_internal.c:2926
#: src/xen/xend_internal.c:3025
msgid "Unknown scheduler"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2871 src/xen/xend_internal.c:2968
msgid "Failed to get a scheduler name"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2890 src/xen/xend_internal.c:3004
msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2895 src/xen/xend_internal.c:3013
msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2902
#, c-format
msgid "Weight %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2913
#, c-format
msgid "Cap %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3073
msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3095
#, c-format
msgid "%s: invalid path"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3104
#, c-format
msgid "failed to open for reading: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3116
#, c-format
msgid "failed to lseek or read from file: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3225
msgid "hotplug of device type not supported"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:205
#, c-format
msgid "cannot stat: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:265
msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:281
msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry name"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:311
msgid "cannot get time of day"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:543 src/xen/xm_internal.c:587
#, c-format
msgid "Memory %lu too small, min %lu"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:802
msgid "virHashLookup"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:807
msgid "can't retrieve config file for domain"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:998
msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1004
msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1011 src/xen/xm_internal.c:1018
msgid "failed to remove old domain from config map"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1036
msgid "unable to get current time"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1046 src/xen/xm_internal.c:1053
msgid "unable to store config file handle"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1240 src/xen/xm_internal.c:1327
msgid "Xm driver only supports modifying persistent config"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1276
msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1402
msgid "block peeking not implemented"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1438
#, c-format
msgid "cannot check link /etc/xen/auto/%s points to config %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1467
#, c-format
msgid "failed to create link %s to %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1475
#, c-format
msgid "failed to remove link %s"
msgstr ""
#: src/xen/xs_internal.c:131
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "неуспешно свързване към xen хранилище"
#: src/xen/xs_internal.c:151
msgid "adding watch @releaseDomain"
msgstr ""
#: src/xen/xs_internal.c:160
msgid "adding watch @introduceDomain"
msgstr ""
#: src/xen/xs_internal.c:652
msgid "watch already tracked"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:154
msgid "Server name not in URI"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:160
msgid "Authentication Credentials not found"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:196
msgid "Capabilities not found"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:203
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML conf object"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:224
msgid "Failed to allocate xen session"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:353
msgid "Couldn't parse version info"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:361
msgid "Couldn't get version info"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:430
msgid "Unable to get host metric Information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:452
msgid "Unable to get Host CPU set"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:471
msgid "Capabilities not available"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:502
msgid "DomainID can't fit in 32 bits"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:584
msgid "Domain Pointer is invalid"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:637 src/xenapi/xenapi_driver.c:679
msgid "Domain Pointer not valid"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:715 src/xenapi/xenapi_driver.c:763
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:799 src/xenapi/xenapi_driver.c:838
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:883 src/xenapi/xenapi_driver.c:927
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:976 src/xenapi/xenapi_driver.c:1013
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1045 src/xenapi/xenapi_driver.c:1083
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1139 src/xenapi/xenapi_driver.c:1183
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1228 src/xenapi/xenapi_driver.c:1297
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1355 src/xenapi/xenapi_driver.c:1417
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1694 src/xenapi/xenapi_driver.c:1804
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1848 src/xenapi/xenapi_driver.c:1896
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:2005
msgid "Domain name is not unique"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:736
msgid "Couldn't get the Domain Pointer"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1281
msgid "Couldn't fetch Domain Information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1286
msgid "Couldn't fetch Node Information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1572
msgid "Unable to parse given mac address"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1624
msgid "Couldn't get VM record"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1763
msgid "Couldn't get VM information from XML"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1947
msgid "Couldn't get host metrics - memory information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1953
msgid "Couldn't get host metrics"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:112
msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:67 src/xenconfig/xen_common.c:96
#: src/xenconfig/xen_common.c:101 src/xenconfig/xen_common.c:130
#: src/xenconfig/xen_common.c:135 src/xenconfig/xen_common.c:255
#: src/xenconfig/xen_xl.c:473
#, c-format
msgid "config value %s was malformed"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:155 src/xenconfig/xen_common.c:168
#, c-format
msgid "config value %s was missing"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:161
#, c-format
msgid "config value %s was not a string"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:200
msgid "Arguments must be non null"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:216
#, c-format
msgid "config value %s not a string"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:222
#, c-format
msgid "%s can't be empty"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:228
#, c-format
msgid "%s not parseable"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:272
#, c-format
msgid "failed to store %lld to %s"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:366
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:375
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_reboot"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:384
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:422
#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:431
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:440
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:449
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:640
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid vncdisplay value '%s'"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: src/xenconfig/xen_common.c:852
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:860
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:881
#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:889
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:897
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:904
#, c-format
msgid "rate %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:922 src/xenconfig/xen_sxpr.c:649
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:1195 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1905
#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:1207 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1849
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:1370 src/xenconfig/xen_common.c:1379
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2419 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2428
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:1387 src/xenconfig/xen_common.c:1404
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2436 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2452
#, c-format
msgid "unsupported clock offset='%s'"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_common.c:1424 src/xenconfig/xen_common.c:1433
#: src/xenconfig/xen_common.c:1442
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:105
msgid "domain information incomplete, missing HVM loader"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:165
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr ""
"информацията за домейна е непълна, липсва ядро и програма за начално "
"зареждане"
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:214
#, c-format
msgid "unknown chr device type '%s'"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:239 src/xenconfig/xen_sxpr.c:265
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:282
msgid "malformed char device string"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:347
#, c-format
msgid "Failed to compile regular expression '%s': %s"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:354
#, c-format
msgid "Invalid rate '%s' specified"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:360
#, c-format
msgid "Failed to parse rate '%s'"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:437
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма dev"
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:448
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма src"
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:457
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва име на драйвер"
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:485
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва тип на драйвер"
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:499 src/xenconfig/xen_xm.c:218
#, c-format
msgid "Unknown driver type %s"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:750
#, c-format
msgid "Sound model %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:954
#, c-format
msgid "unknown graphics type '%s'"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1073
msgid "missing PCI domain"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1078
msgid "missing PCI bus"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1083
msgid "missing PCI slot"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1088
msgid "missing PCI func"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1094
#, c-format
msgid "cannot parse PCI domain '%s'"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1099
#, c-format
msgid "cannot parse PCI bus '%s'"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1104
#, c-format
msgid "cannot parse PCI slot '%s'"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1109
#, c-format
msgid "cannot parse PCI func '%s'"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1176 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1183
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва име"
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1230
#, c-format
msgid "Invalid value of 'cpumask': %s"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1250 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1261
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1272
#, c-format
msgid "unknown lifecycle type %s"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1301 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1333
#, c-format
msgid "unknown localtime offset %s"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1530 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1586
#, c-format
msgid "unexpected graphics type %d"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1637
msgid "unexpected chr device type"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1693
#, c-format
msgid "unsupported chr device type '%s'"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1731
#, c-format
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1793 src/xenconfig/xen_xm.c:317
#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2006 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2066
msgid "managed PCI devices not supported with XenD"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2219 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2226
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2233
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle value %d"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2251
msgid "no HVM domain loader"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_xl.c:465
msgid "multiple USB devices not supported"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_xl.c:538
#, c-format
msgid "bus %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_xl.c:546
#, c-format
msgid "device %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenconfig/xen_xm.c:170
#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr ""
#: tests/virpolkittest.c:225
msgid "no polkit agent available to authenticate"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:100
#, sh-format
msgid "Unable to connect to libvirt currently. Retrying .. $i"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:103
#, sh-format
msgid "Can't connect to $uri. Skipping."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:166
msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:190
#, sh-format
msgid "Ignoring guests on $uri URI"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:196
#, sh-format
msgid "Resuming guests on $uri URI..."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:199
#, sh-format
msgid "Resuming guest $name: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:202
msgid "already active"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:211 tools/libvirt-guests.sh.in:255
msgid "done"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:233
#, sh-format
msgid "Suspending $name: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:267 tools/libvirt-guests.sh.in:316
#, sh-format
msgid "Starting shutdown on guest: $name"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:274
#, sh-format
msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:277
#, sh-format
msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:299
#, sh-format
msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:301 tools/libvirt-guests.sh.in:366
#, sh-format
msgid "Shutdown of guest $name complete."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:340
#, sh-format
msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:383
#, sh-format
msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:386
#, sh-format
msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:411
#, sh-format
msgid "Timeout expired while shutting down domains"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:438
msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:452
#, sh-format
msgid "Running guests on $uri URI: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:464
msgid "no running guests."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:475
#, sh-format
msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:486
#, sh-format
msgid "Failed to list persistent guests on $uri"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:493
msgid "Failed to list transient guests"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:510
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:512
#, sh-format
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:553
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:557
msgid "started"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:560
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:570
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""
#: tools/virsh-console.c:379
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:44 tools/virsh-domain.c:68
#: tools/virsh-domain.c:10593 tools/virsh-snapshot.c:46
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "име на домейн, id или uuid"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:50
msgid "unspecified error"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:51
msgid "no space"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:95
msgid "Failed to retrieve domain XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:100
msgid "Couldn't parse domain XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:122
msgid "ok"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:123
msgid "background job"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:124
msgid "occupied"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:139
msgid "monitor failure"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:140
msgid "internal (locking) error"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:152 tools/virsh-domain-monitor.c:165
#: tools/virsh-domain.c:190
msgid "no state"
msgstr "без състояние"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:153 tools/virsh-domain.c:183
#: tools/virsh-pool.c:1005
msgid "running"
msgstr "работи"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:154
msgid "idle"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:155
msgid "paused"
msgstr "в пауза"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:156
msgid "in shutdown"
msgstr "изключва се"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:157
msgid "shut off"
msgstr "спиране"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:158 tools/virsh-domain-monitor.c:185
#: tools/virsh-domain-monitor.c:206 tools/virsh-domain-monitor.c:223
msgid "crashed"
msgstr "аварирал"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:159
msgid "pmsuspended"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:177
msgid "booted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:178 tools/virsh-domain-monitor.c:224
msgid "migrated"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:179
msgid "restored"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:180 tools/virsh-domain-monitor.c:203
#: tools/virsh-domain-monitor.c:227
msgid "from snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:181
msgid "unpaused"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:182
msgid "migration canceled"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:183
msgid "save canceled"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:184
msgid "event wakeup"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:186 tools/virsh-domain-monitor.c:208
msgid "post-copy"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:197 tools/virsh-domain-monitor.c:215
msgid "user"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:198
msgid "migrating"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:199
msgid "saving"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:200
msgid "dumping"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:201
msgid "I/O error"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:202
msgid "watchdog"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:204
msgid "shutting down"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:205
msgid "creating snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:207
msgid "starting up"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:209
msgid "post-copy failed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:221 tools/virsh-domain.c:12074
msgid "shutdown"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:222
msgid "destroyed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:225 tools/virsh-domain-monitor.c:1899
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1907
msgid "saved"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:226 tools/virsh-domain.c:12131
msgid "failed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:233
msgid "panicked"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:281
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:284
msgid "Get memory statistics for a running domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:294
msgid "period in seconds to set collection"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:296 tools/virsh-domain.c:77
msgid "affect next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:297 tools/virsh-domain.c:80
msgid "affect running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:298 tools/virsh-domain.c:83
msgid "affect current domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid collection period value '%d'"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:346
#, fuzzy
msgid "Unable to change balloon collection period."
msgstr "Не може да се промени MaxMemorySize"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:355
#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:389
msgid "domain block device size information"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:392
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:402 tools/virsh-domain-monitor.c:833
#: tools/virsh-domain.c:1160
msgid "block device"
msgstr "блоково устройство"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:424 tools/virsh-pool.c:1636
#: tools/virsh-volume.c:1023 tools/virsh-volume.c:1027
msgid "Capacity:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:425 tools/virsh-pool.c:1639
#: tools/virsh-volume.c:1031 tools/virsh-volume.c:1035
msgid "Allocation:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:426
msgid "Physical:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:440
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:443
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:452 tools/virsh-domain-monitor.c:570
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:456
msgid "additionally display the type and device value"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:500 tools/virsh-domain-monitor.c:607
#: tools/virsh-domain.c:13138 tools/virsh-volume.c:1467
#: tools/virsh-volume.c:1503
msgid "Type"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:501
msgid "Device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:501 tools/virsh-domain-monitor.c:503
#: tools/virsh-domain.c:13138
msgid "Target"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:501 tools/virsh-domain-monitor.c:503
#: tools/virsh-domain-monitor.c:607
msgid "Source"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:561
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:562
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:606
msgid "Interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:607
msgid "Model"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:607
msgid "MAC"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:659
msgid "get link state of a virtual interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:662
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:672 tools/virsh-domain.c:3039
#: tools/virsh-domain.c:3219
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:678
msgid "Get persistent interface state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:709 tools/virsh-domain.c:3092
msgid "Failed to get domain description xml"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:714 tools/virsh-domain.c:3108
msgid "Failed to parse domain description xml"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:728
#, fuzzy
msgid "Failed to extract interface information"
msgstr "Неуспешно извличане на информация за интерфейса"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:734
#, c-format
msgid "Interface (mac: %s) not found."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:736
#, c-format
msgid "Interface (dev: %s) not found."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:767
msgid "domain control interface state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:770
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:819
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "извличане състоянието на блоковете на устройство за домейн"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:822
msgid ""
"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
"explanation of fields"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:837
msgid "print a more human readable output"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:852
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:854
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:856
msgid "number of write operations:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:858
msgid "number of bytes written:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:860
msgid "error count:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:862
msgid "number of flush operations:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:864
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:866
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:868
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:923
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Неуспешно извличане състоянието на блоковете %s %s"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:930 tools/virsh-domain-monitor.c:949
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'"
msgstr "Неуспешно извличане състоянието на блоковете %s %s"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1006
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "извличане състоянието на мрежов интерфейс за домейн"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1009
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Извличане състоянието на мрежов интерфейс за работещ домейн."
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1019
msgid "interface device"
msgstr "интерфейсно устройство"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1039
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1079
msgid "Show errors on block devices"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1082
msgid "Show block device errors"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1118
msgid "No errors found\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1140
msgid "domain information"
msgstr "информация за домейн"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1143
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Връща основна информация за домейна."
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1173 tools/virsh-domain-monitor.c:1175
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1176 tools/virsh-network.c:350
#: tools/virsh-pool.c:1607 tools/virsh-snapshot.c:896 tools/virsh-volume.c:1013
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1179 tools/virsh-network.c:353
#: tools/virsh-pool.c:1610
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1182
msgid "OS Type:"
msgstr "Тип ОС:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1187 tools/virsh-domain.c:6321
#: tools/virsh-domain.c:6332 tools/virsh-pool.c:1615 tools/virsh-snapshot.c:932
msgid "State:"
msgstr "Състояние:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1190 tools/virsh-host.c:647
msgid "CPU(s):"
msgstr "Процесори:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1197 tools/virsh-domain.c:6328
msgid "CPU time:"
msgstr "Процесорно време:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1201 tools/virsh-domain-monitor.c:1204
msgid "Max memory:"
msgstr "Максимална памет:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1205
msgid "no limit"
msgstr "без лимит"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1207
msgid "Used memory:"
msgstr "Ползвана памет:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1219 tools/virsh-domain-monitor.c:1221
#: tools/virsh-network.c:361 tools/virsh-network.c:363 tools/virsh-pool.c:1623
#: tools/virsh-pool.c:1625
msgid "Persistent:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1221 tools/virsh-domain-monitor.c:1234
#: tools/virsh-network.c:357 tools/virsh-network.c:363
#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707
#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1190 tools/virsh-pool.c:1201
#: tools/virsh-pool.c:1625 tools/virsh-pool.c:1631 tools/virsh-snapshot.c:914
#: tools/virsh-snapshot.c:999 tools/vsh.c:1700
msgid "yes"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1221 tools/virsh-domain-monitor.c:1234
#: tools/virsh-network.c:357 tools/virsh-network.c:363
#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707
#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1190 tools/virsh-pool.c:1201
#: tools/virsh-pool.c:1625 tools/virsh-pool.c:1631 tools/virsh-snapshot.c:914
#: tools/virsh-snapshot.c:999 tools/vsh.c:1700
msgid "no"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1225 tools/virsh-network.c:366
#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-pool.c:1629 tools/virsh-pool.c:1631
msgid "Autostart:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1226
msgid "enable"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1226
msgid "disable"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1231 tools/virsh-domain-monitor.c:1233
msgid "Managed save:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1248
msgid "Security model:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1249
msgid "Security DOI:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1263
msgid "Security label:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1279
msgid "domain state"
msgstr "състояние на домейна"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1282
msgid "Returns state about a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1291
msgid "also print reason for the state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1331
#, fuzzy
msgid "domain time"
msgstr "състояние на домейна"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1334
msgid "Gets or sets the domain's system time"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1343
msgid "set to the time of the host running virsh"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1347
msgid "print domain's time in human readable form"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1351
msgid "instead of setting given time, synchronize from domain's RTC"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1355
msgid "time to set"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "Time: %s"
msgstr ""
"\n"
"(Време: %.3f мили секунди)\n"
"\n"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1420
#, c-format
msgid "Time: %lld"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1435
msgid "list domains"
msgstr "показване на домейните"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1438
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Връща списък с домейните."
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1546
msgid "Failed to list domains"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1558 tools/virsh-domain-monitor.c:1566
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните домейни"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1575 tools/virsh-domain-monitor.c:1584
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните домейни"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1618
msgid "Failed to get domain persistence info"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1630
msgid "Failed to get domain state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1650
msgid "Failed to get domain autostart state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1663
msgid "Failed to check for managed save image"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1675
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1722
msgid "list inactive domains"
msgstr "показване на неактивните домейни"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1726
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "списък на активни и неактивни домейни"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1730
msgid "list transient domains"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1734
msgid "list persistent domains"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1738
msgid "list domains with existing snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1742
msgid "list domains without a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1746
msgid "list domains in running state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1750
msgid "list domains in paused state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1754
msgid "list domains in shutoff state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1758
msgid "list domains in other states"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1762
msgid "list domains with autostart enabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1766
msgid "list domains with autostart disabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1770
msgid "list domains with managed save state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1774
msgid "list domains without managed save"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1778 tools/virsh-network.c:637
msgid "list uuid's only"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1782
msgid "list domain names only"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1786 tools/virsh-network.c:645
msgid "list table (default)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790
msgid "mark inactive domains with managed save state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1794
#, fuzzy
msgid "show domain title"
msgstr "състояние на домейна"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1849 tools/virsh-network.c:680
msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1864 tools/virsh-domain-monitor.c:1869
#: tools/virt-admin.c:630
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1864 tools/virsh-domain-monitor.c:1869
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2217 tools/virsh-domain.c:13138
#: tools/virsh-interface.c:367 tools/virsh-network.c:692
#: tools/virsh-nwfilter.c:365 tools/virsh-pool.c:1301 tools/virsh-pool.c:1322
#: tools/virsh-pool.c:1387 tools/virsh-snapshot.c:1565
#: tools/virsh-snapshot.c:1569 tools/virsh-volume.c:1441
#: tools/virsh-volume.c:1457 tools/virsh-volume.c:1503
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1864 tools/virsh-domain-monitor.c:1869
#: tools/virsh-interface.c:367 tools/virsh-network.c:692
#: tools/virsh-pool.c:1301 tools/virsh-pool.c:1327 tools/virsh-pool.c:1387
#: tools/virsh-snapshot.c:1565 tools/virsh-snapshot.c:1569
msgid "State"
msgstr "Състояние"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1864
msgid "Title"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1912
msgid "Failed to get domain's UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1933
msgid "get statistics about one or multiple domains"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1936
msgid "Gets statistics about one or more (or all) domains"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1944
#, fuzzy
msgid "report domain state"
msgstr "състояние на домейна"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1948
#, fuzzy
msgid "report domain physical cpu usage"
msgstr "състояние на домейна"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1952
#, fuzzy
msgid "report domain balloon statistics"
msgstr "състояние на домейна"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1956
#, fuzzy
msgid "report domain virtual cpu information"
msgstr "информация за домейн"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1960
#, fuzzy
msgid "report domain network interface information"
msgstr "Неуспешно извличане на информация за интерфейса"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1964
#, fuzzy
msgid "report domain block device statistics"
msgstr "състояние на домейна"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1968
msgid "report domain perf event statistics"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1972
#, fuzzy
msgid "list only active domains"
msgstr "показване на неактивните домейни"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1976
#, fuzzy
msgid "list only inactive domains"
msgstr "показване на неактивните домейни"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1980
#, fuzzy
msgid "list only persistent domains"
msgstr "показване на неактивните домейни"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1984
#, fuzzy
msgid "list only transient domains"
msgstr "показване на неактивните домейни"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1988
#, fuzzy
msgid "list only running domains"
msgstr "Приспива работещ домейн."
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1992
#, fuzzy
msgid "list only paused domains"
msgstr "показване на неактивните домейни"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1996
#, fuzzy
msgid "list only shutoff domains"
msgstr "показване на неактивните домейни"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2000
#, fuzzy
msgid "list only domains in other states"
msgstr "мигриране на домейна на друга машина"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2004
msgid "do not pretty-print the fields"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2008
msgid "enforce requested stats parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2012
msgid "add backing chain information to block stats"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2017
msgid "list of domains to get stats for"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2158 tools/virsh-domain-monitor.c:2159
msgid "Get network interfaces' addresses for a running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2168
msgid "network interface name"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2172
msgid "display full fields"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2176
msgid "address source: 'lease' or 'agent'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2207
#, c-format
msgid "Unknown data source '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2213
msgid "Failed to query for interfaces addresses"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2218 tools/virsh-domain.c:810
#: tools/virsh-domain.c:11342 tools/virsh-network.c:1308
#: tools/virsh-network.c:1358
msgid "MAC address"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2218 tools/virsh-network.c:1358
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2218
msgid "Address"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2219
msgid "-------------------------------------------------"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:2220
msgid "------------------------------"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:73
msgid "make live change persistent"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:123
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
#: tools/virsh-domain.c:182
msgid "offline"
msgstr "изключен"
#: tools/virsh-domain.c:184
#, fuzzy
msgid "blocked"
msgstr "блоково устройство"
#: tools/virsh-domain.c:218
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "прикачане на устройство от XML файл"
#: tools/virsh-domain.c:221
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "Прикачане на устройство от XML <файл>."
#: tools/virsh-domain.c:228 tools/virsh-domain.c:11172
#: tools/virsh-domain.c:11253
msgid "XML file"
msgstr "XML файл"
#: tools/virsh-domain.c:283
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s"
#: tools/virsh-domain.c:287
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:300
msgid "attach disk device"
msgstr "закачане на ново дисково устройство"
#: tools/virsh-domain.c:303
msgid "Attach new disk device."
msgstr "Закачане на ново дисково устройство."
#: tools/virsh-domain.c:313
msgid "source of disk device"
msgstr "източник на дисковото устройство"
#: tools/virsh-domain.c:318 tools/virsh-domain.c:11781
msgid "target of disk device"
msgstr "цел на дисковото устройство"
#: tools/virsh-domain.c:322
#, fuzzy
msgid "target bus of disk device"
msgstr "цел на дисковото устройство"
#: tools/virsh-domain.c:326
msgid "driver of disk device"
msgstr "драйвер на дисковото устройство"
#: tools/virsh-domain.c:330
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "поддрайвер на дисковото устройство"
#: tools/virsh-domain.c:334
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:338
msgid "cache mode of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:342
msgid "target device type"
msgstr "тип на целевото устройство"
#: tools/virsh-domain.c:350
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "режим на четене и запис на устройството"
#: tools/virsh-domain.c:354
msgid "type of source (block|file)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:358
msgid "serial of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:362
#, fuzzy
msgid "wwn of disk device"
msgstr "източник на дисковото устройство"
#: tools/virsh-domain.c:366
msgid "needs rawio capability"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:370
msgid "address of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:374
msgid "use multifunction pci under specified address"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:378
msgid "print XML document rather than attach the disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:627
#, c-format
msgid "Unknown source type: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:633
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:686
msgid "Invalid address."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:708
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 or ccw:00.0.0000 address."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:719
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:730
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:740 tools/virsh-domain.c:1051 tools/virsh-pool.c:379
#: tools/virsh-volume.c:340 tools/virsh-volume.c:608 tools/vsh.c:3001
#: tools/vsh.c:3018
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:765
msgid "Failed to attach disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:767
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:784
msgid "attach network interface"
msgstr "закачане на мрежов интерфейс"
#: tools/virsh-domain.c:787
msgid "Attach new network interface."
msgstr "Закачане на нов мрежов интерфейс."
#: tools/virsh-domain.c:797 tools/virsh-domain.c:11338
msgid "network interface type"
msgstr "тип на интерфейса на мрежата"
#: tools/virsh-domain.c:802
msgid "source of network interface"
msgstr "източник на мрежовия интерфейс"
#: tools/virsh-domain.c:806
msgid "target network name"
msgstr "име на целевата мрежа"
#: tools/virsh-domain.c:814
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "скрипт, който се ползва за закачане на мрежовия интерфейс в мост"
#: tools/virsh-domain.c:818
msgid "model type"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:822 tools/virsh-domain.c:3223
msgid "control domain's incoming traffics"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:826 tools/virsh-domain.c:3227
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:834
msgid "print XML document rather than attach the interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:838
msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:852
#, c-format
msgid "field '%s' is malformed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:870
#, c-format
msgid "Rate string '%s' has too many fields"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:929 tools/virsh-domain.c:1005
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:939 tools/virsh-domain.c:3287
msgid "either inbound average or floor is mandatory"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:948 tools/virsh-domain.c:3325
msgid "outbound average is mandatory"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:952 tools/virsh-domain.c:3330
msgid "outbound floor is unsupported yet"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:980
#, c-format
msgid "cannot parse pci address '%s' for network interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1076
msgid "Failed to attach interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1078
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1095
msgid "autostart a domain"
msgstr "автоматично стартиране на домейн"
#: tools/virsh-domain.c:1098
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Настройване на домейна за автоматично стартиране при зареждане."
#: tools/virsh-domain.c:1107 tools/virsh-network.c:99 tools/virsh-pool.c:185
msgid "disable autostarting"
msgstr "деактивиране на автостартирането"
#: tools/virsh-domain.c:1126
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Неуспешно маркиране на домейна %s като авто-стартиращ се"
#: tools/virsh-domain.c:1128
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Неуспешно размаркиране на домейна %s като авто-стартиращ се"
#: tools/virsh-domain.c:1134
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Домейна %s е маркиран като авто-стартиращ се\n"
#: tools/virsh-domain.c:1136
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Домейна %s е размаркиран като авто-стартиращ се\n"
#: tools/virsh-domain.c:1147
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1150
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1168
msgid "total throughput limit, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1176
msgid "read throughput limit, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1184
msgid "write throughput limit, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1192
msgid "total I/O operations limit per second"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1200
msgid "read I/O operations limit per second"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1208
msgid "write I/O operations limit per second"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1216
msgid "total max, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1224
msgid "read max, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1232
msgid "write max, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1240
msgid "total I/O operations max"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1248
msgid "read I/O operations max"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1256
msgid "write I/O operations max"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1264
msgid "I/O size in bytes"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1423
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1436
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1461
msgid "Unable to change block I/O throttle"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1465
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1474
msgid "Get or set blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1477
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
" To get the blkio parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # blkiotune <domain>"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1489
msgid "IO Weight"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1493
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1497
msgid ""
"per-device read I/O limit per second, in the form of /path/to/device,"
"read_iops_sec,..."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1501
msgid ""
"per-device write I/O limit per second, in the form of /path/to/device,"
"write_iops_sec,..."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1505
msgid ""
"per-device bytes read per second, in the form of /path/to/device,"
"read_bytes_sec,..."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1509
msgid ""
"per-device bytes wrote per second, in the form of /path/to/device,"
"write_bytes_sec,..."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1553
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1563 tools/virsh-domain.c:1574
#: tools/virsh-domain.c:1585 tools/virsh-domain.c:1596
#: tools/virsh-domain.c:1607
msgid "Unable to parse string parameter"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1620
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1633
msgid "Unable to get blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1658
msgid "Unable to change blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1875
#, c-format
msgid "failed to query job for disk %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1917
#, c-format
msgid "failed to abort job for disk '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1946
msgid "Start a block commit operation."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1949
msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1959 tools/virsh-domain.c:2491
#: tools/virsh-domain.c:2735
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1963 tools/virsh-domain.c:2191
#: tools/virsh-domain.c:2739
msgid "bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1967
msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1971
msgid "use backing file of top as base"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1975
msgid "path of top file to commit from (default top of chain)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1979
msgid "trigger two-stage active commit of top file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1983
msgid "delete files that were successfully committed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1987
msgid "wait for job to complete (with --active, wait for job to sync)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1992 tools/virsh-domain.c:2215
#: tools/virsh-domain.c:2751
msgid "with --wait, display the progress"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1996 tools/virsh-domain.c:2219
msgid "implies --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2000
msgid "implies --active --wait, pivot when commit is synced"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2004
msgid "implies --active --wait, quit when commit is synced"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2008 tools/virsh-domain.c:2231
#: tools/virsh-domain.c:2759
msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2012 tools/virsh-domain.c:2763
msgid "keep the backing chain relatively referenced"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2016 tools/virsh-domain.c:2251
#: tools/virsh-domain.c:2767
msgid "the bandwidth limit is in bytes/s rather than MiB/s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2079
msgid ""
"--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --keep-"
"overlay"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2085
msgid ""
"--async requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --keep-"
"overlay"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2098
msgid "Block commit"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2107
msgid "Active Block Commit started"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2109
msgid "Block Commit started"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2121
msgid "Commit aborted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2126
msgid "Commit failed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2139 tools/virsh-domain.c:2447
#, c-format
msgid "failed to pivot job for disk %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2143 tools/virsh-domain.c:2451
msgid "Successfully pivoted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2146 tools/virsh-domain.c:2454
#, c-format
msgid "failed to finish job for disk %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2150
msgid "Commit complete, overlay image kept"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2152
msgid "Now in synchronized phase"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2155
msgid "Commit complete"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2170
msgid "Start a block copy operation."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2173
msgid "Copy a disk backing image chain to dest."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2183
msgid "fully-qualified path of source disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2187
msgid "path of the copy to create"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2195
msgid "make the copy share a backing chain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2199
msgid "reuse existing destination"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2207
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2211
msgid "wait for job to reach mirroring phase"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2223
msgid "implies --wait, pivot when mirroring starts"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2227
msgid "implies --wait, quit when mirroring starts"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2235
#, fuzzy
msgid "filename containing XML description of the copy destination"
msgstr "съдържащ XML описание на домейн файл"
#: tools/virsh-domain.c:2239
msgid "format of the destination file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2243
msgid "power-of-two granularity to use during the copy"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2247
msgid "maximum amount of in-flight data during the copy"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2318
msgid "need either --dest or --xml"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2324
msgid ""
"--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2330
msgid ""
"--async requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2340 tools/virsh-domain.c:2529
msgid "Block Copy"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2419
msgid "Block Copy started"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2430
msgid "Copy aborted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2435
msgid "Copy failed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2458
msgid "Successfully copied"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2460
msgid "Now in mirroring phase"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2478
msgid "Manage active block operations"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2481
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2495
msgid "abort the active job on the specified disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2499
msgid "implies --abort; request but don't wait for job end"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2503
msgid "implies --abort; conclude and pivot a copy or commit job"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2507
msgid "get active job information for the specified disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2511
msgid "get/set bandwidth in bytes rather than MiB/s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2515
msgid "implies --info; output details rather than human summary"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2519
msgid "set the bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2527 tools/virsh-domain.c:2537
msgid "Unknown job"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2528 tools/virsh-domain.c:2810
msgid "Block Pull"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2530
msgid "Block Commit"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2531
msgid "Active Block Commit"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2589
#, c-format
msgid "overflow in converting %ld MiB/s to bytes\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2598
#, fuzzy, c-format
msgid "No current block job for %s"
msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s"
#: tools/virsh-domain.c:2604
#, c-format
msgid ""
" type=%s\n"
" bandwidth=%lu\n"
" cur=%llu\n"
" end=%llu\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2613
#, c-format
msgid " Bandwidth limit: %llu bytes/s (%-.3lf %s/s)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2722 tools/virsh-domain.c:2725
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2743
msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2747
msgid "wait for job to finish"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2755
msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2829
msgid "Block Pull started"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2840
msgid "Pull aborted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2845
msgid "Pull failed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2851
msgid "Pull complete"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2868 tools/virsh-domain.c:2871
msgid "Resize block device of domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2881
msgid "Fully-qualified path of block device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2886
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2916
#, c-format
msgid "Failed to resize block device '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2918
#, c-format
msgid "Block device '%s' is resized"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2932
msgid "connect to the guest console"
msgstr "закачане към конзолата за гости"
#: tools/virsh-domain.c:2935
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Свързване към виртуалната серийна конзола за госта"
#: tools/virsh-domain.c:2944
msgid "character device name"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2948
msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2952
msgid "only connect if safe console handling is supported"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2967
msgid "Unable to get domain status"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2972
msgid "The domain is not running"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2977
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2981
#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2982
#, c-format
msgid "Escape character is %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3025
msgid "set link state of a virtual interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3028
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3044
msgid "new state of the device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3085
#, c-format
msgid "invalid link state '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3115
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3146
#, c-format
msgid "interface (%s: %s) not found"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3180
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
#: tools/virsh-domain.c:3185
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3188 tools/virsh-domain.c:11311
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3206
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3209
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3280
#, c-format
msgid "inbound rate larger than maximum %u"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3320
#, c-format
msgid "outbound rate larger than maximum %u"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3356
msgid "Unable to get number of interface parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3369
msgid "Unable to get interface parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3394
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3403
msgid "suspend a domain"
msgstr "приспиване на домейн"
#: tools/virsh-domain.c:3406
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Приспива работещ домейн."
#: tools/virsh-domain.c:3427
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Домейна %s приспан\n"
#: tools/virsh-domain.c:3429
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s"
#: tools/virsh-domain.c:3442
msgid "suspend a domain gracefully using power management functions"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3446
msgid ""
"Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This "
"requires a guest agent configured and running in the guest OS)."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3458 tools/virsh-host.c:949
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3465
msgid "duration in seconds"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3496 tools/virsh-host.c:981
msgid "Invalid target"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3501
#, c-format
msgid "Domain %s could not be suspended"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3506
#, c-format
msgid "Domain %s successfully suspended"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3522
msgid "wakeup a domain from pmsuspended state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3525
msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3548
#, c-format
msgid "Domain %s could not be woken up"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3553
#, c-format
msgid "Domain %s successfully woken up"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3568
msgid "undefine a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3571
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3580
msgid "remove domain managed state file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3584
msgid ""
"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
"paths) (see domblklist)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3589
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3593
msgid ""
"delete snapshots associated with volume(s), requires --remove-all-storage "
"(must be supported by storage driver)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3598
msgid "wipe data on the removed volumes"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3602
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3606
msgid "remove nvram file, if inactive"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3666
msgid ""
"'--wipe-storage' requires '--storage <string>' or '--remove-all-storage'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3744
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3751
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3756
msgid "Could not retrieve domain XML description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3814
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing storage volume name for disk '%s'"
msgstr "липсва информация за източника на устройство %s"
#: tools/virsh-domain.c:3822
#, c-format
msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3837
#, c-format
msgid ""
"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3857
#, c-format
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3906
#, c-format
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3907
#, c-format
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3916
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Дефиницията на домейн %s бе премахната\n"
#: tools/virsh-domain.c:3919
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на домейн %s"
#: tools/virsh-domain.c:3927
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3931
msgid "Failed! Volume not removed."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3935
msgid "Done.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3941
#, c-format
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3945
#, c-format
msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3984
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "стартиране на (предварително дефиниран) неактивен домейн"
#: tools/virsh-domain.c:3987
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
" is present."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3995
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "име на неактивния домейн"
#: tools/virsh-domain.c:3999 tools/virsh-domain.c:7562
msgid "attach to console after creation"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4004 tools/virsh-domain.c:7567
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4008 tools/virsh-domain.c:7571
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4012
msgid "avoid file system cache when loading"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4016
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4020 tools/virsh-domain.c:7575
msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4044
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to split FD list '%s'"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: tools/virsh-domain.c:4051
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse FD number '%s'"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: tools/virsh-domain.c:4055
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate FD list"
msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s"
#: tools/virsh-domain.c:4091
msgid "Domain is already active"
msgstr "Домейна вече е активен"
#: tools/virsh-domain.c:4136
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: tools/virsh-domain.c:4141
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Домейна %s бе стартиран\n"
#: tools/virsh-domain.c:4161
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "запис състоянието на домейн във файл"
#: tools/virsh-domain.c:4164
msgid "Save the RAM state of a running domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4171
msgid "where to save the data"
msgstr "къде да се запишат данните"
#: tools/virsh-domain.c:4174 tools/virsh-domain.c:4620
msgid "avoid file system cache when saving"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4178 tools/virsh-domain.c:4481
#: tools/virsh-domain.c:5034 tools/virsh-domain.c:9942
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4182 tools/virsh-domain.c:4485
#: tools/virsh-domain.c:4548
msgid "set domain to be running on restore"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4186 tools/virsh-domain.c:4489
#: tools/virsh-domain.c:4552
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4190 tools/virsh-domain.c:4632
msgid "display the progress of save"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4240
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
#: tools/virsh-domain.c:4402
msgid "Save"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4407
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4419
msgid "saved state domain information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4422
msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4428
msgid "saved state file to read"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4431 tools/virsh-domain.c:9498
#: tools/virsh-snapshot.c:634 tools/virsh-snapshot.c:1677
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4468
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4471
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4477
msgid "saved state file to modify"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4519 tools/virsh-snapshot.c:604
#, c-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4523
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4536
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4539
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4545
msgid "saved state file to edit"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4584
#, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4593
#, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4605
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4608
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
" command is next run for the domain, it will automatically\n"
" be started from this saved state."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4624
msgid "set domain to be running on next start"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4628
msgid "set domain to be paused on next start"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4665
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4709
msgid "Managedsave"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4714
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4728
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4731
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4754
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4760
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4765
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4768
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4783
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "преглед/задаване параметрте на разпределителя"
#: tools/virsh-domain.c:4786
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Преглед/Задаване параметрте на разпределителя."
#: tools/virsh-domain.c:4796
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "тегло за XEN_CREDIT"
#: tools/virsh-domain.c:4801
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "граница за XEN_CREDIT"
#: tools/virsh-domain.c:4803
msgid "get/set current scheduler info"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4804
msgid "get/set value to be used on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4805
msgid "get/set value from running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4809
msgid "parameter=value"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4842
#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4866
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4939 tools/virsh-domain.c:4942
msgid "Scheduler"
msgstr "Разпределител"
#: tools/virsh-domain.c:4942
msgid "Unknown"
msgstr "Непозната"
#: tools/virsh-domain.c:4993
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5018
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "възстановяване на домейн към запазено във файл състояние"
#: tools/virsh-domain.c:5021
msgid "Restore a domain."
msgstr "Възстановяване на домейн."
#: tools/virsh-domain.c:5027
msgid "the state to restore"
msgstr "състояние за възстановяване"
#: tools/virsh-domain.c:5030
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5038
msgid "restore domain into running state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5042
msgid "restore domain into paused state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5077
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: tools/virsh-domain.c:5081
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Домейна бе възстановен от %s\n"
#: tools/virsh-domain.c:5094
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "запис ядрото на домейн във файл за анализ"
#: tools/virsh-domain.c:5097
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Запис ядрото на домейн."
#: tools/virsh-domain.c:5104
msgid "where to dump the core"
msgstr "къде да се запише ядрото"
#: tools/virsh-domain.c:5105
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5108
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5112
msgid "avoid file system cache when dumping"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5116
msgid "reset the domain after core dump"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5120
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5124
msgid "dump domain's memory only"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5128
msgid "specify the format of memory-only dump"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5172
msgid "--format only works with --memory-only"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5186
#, c-format
msgid ""
"format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-"
"snappy' or 'elf'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5196 tools/virsh-domain.c:5201
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Неуспешен запис на ядрото на домейн %s в %s"
#: tools/virsh-domain.c:5249
msgid "Dump"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5254
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s dumped to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5265
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5269
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5278
msgid "where to store the screenshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5282
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5300
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5353
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5366
#, c-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5374
#, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5379 tools/virsh-volume.c:719 tools/virsh-volume.c:819
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5384
#, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5388
#, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5409
msgid "set the user password inside the domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5412
msgid "changes the password of the specified user inside the domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5422
msgid "the username"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5427
msgid "the new password"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5431
msgid "the password is already encrypted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5461
#, c-format
msgid "Password set successfully for %s in %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5473
msgid "resume a domain"
msgstr "събуждане на домейн"
#: tools/virsh-domain.c:5476
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Събуждане на преди това приспан домейн."
#: tools/virsh-domain.c:5497
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Домейн %s бе събуден\n"
#: tools/virsh-domain.c:5499
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s"
#: tools/virsh-domain.c:5512
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "внимателно изключване на домейн"
#: tools/virsh-domain.c:5515
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Изпълнение на команда за изключване в избрания домейна."
#: tools/virsh-domain.c:5524 tools/virsh-domain.c:5609
msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal|paravirt"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5544 tools/virsh-domain.c:5628
msgid "Cannot parse mode string"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5562
#, c-format
msgid ""
"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or "
"'paravirt'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5578
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Домейн %s се изключва\n"
#: tools/virsh-domain.c:5580
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Неуспешно изключване на домейн %s"
#: tools/virsh-domain.c:5597
msgid "reboot a domain"
msgstr "рестартиране на домейн"
#: tools/virsh-domain.c:5600
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Изпълнение на команда за рестартиране в избрания домейн."
#: tools/virsh-domain.c:5646
#, c-format
msgid ""
"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or "
"'paravirt'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5658
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Домейн %s се рестартира\n"
#: tools/virsh-domain.c:5660
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Неуспешно рестартиране на домейн %s"
#: tools/virsh-domain.c:5677
msgid "reset a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5680
msgid "Reset the target domain as if by power button"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5701
#, c-format
msgid "Domain %s was reset\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5703
#, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5716
msgid "domain job information"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5719
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5728
msgid "return statistics of a recently completed job"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5736
msgid "None"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5737
msgid "Bounded"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5738
msgid "Unbounded"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5739
msgid "Completed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5741
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5811
#, fuzzy
msgid "Optional flags are not supported by the daemon"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: tools/virsh-domain.c:5822
msgid "Job type:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5832
msgid "Time elapsed:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5838
msgid "Time elapsed w/o network:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5843
msgid "Time remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5848
msgid "Data processed:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5850
msgid "Data remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5852
msgid "Data total:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5857
msgid "Memory processed:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5859
msgid "Memory remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5861
msgid "Memory total:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5870
#, fuzzy
msgid "Memory bandwidth:"
msgstr "Обем на паметта:"
#: tools/virsh-domain.c:5878
msgid "Dirty rate:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5886
msgid "Iteration:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5892
msgid "File processed:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5894
msgid "File remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5896
msgid "File total:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5905
msgid "File bandwidth:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5914
msgid "Constant pages:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5921
msgid "Normal pages:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5929
msgid "Normal data:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5939
msgid "Total downtime:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5942
msgid "Expected downtime:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5951
msgid "Downtime w/o network:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5958
#, fuzzy
msgid "Setup time:"
msgstr "Процесорно време:"
#: tools/virsh-domain.c:5966
msgid "Compression cache:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5974
msgid "Compressed data:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5981
msgid "Compressed pages:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5988
msgid "Compression cache misses:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5995
msgid "Compression overflows:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6003
msgid "Auto converge throttle:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6023
msgid "abort active domain job"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6026
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6057
msgid "domain vcpu counts"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6060
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6069
msgid "get maximum count of vcpus"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6073
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6075
msgid "get value from running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6076
msgid "get value to be used on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6077
msgid "get value according to current domain state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6080
msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6125
#, fuzzy
msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: tools/virsh-domain.c:6153
#, fuzzy
msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count"
msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
#: tools/virsh-domain.c:6159
msgid "Failed to retrieve current vcpu count"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6232 tools/virsh-domain.c:6233
msgid "maximum"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6232 tools/virsh-domain.c:6234
msgid "config"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6233 tools/virsh-domain.c:6235
msgid "live"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6234 tools/virsh-domain.c:6235
msgid "current"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6259
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6262
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr ""
"Връща основна информация за виртуалните централни процесори на домейна."
#: tools/virsh-domain.c:6271 tools/virsh-host.c:676
msgid "return human readable output"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6318 tools/virsh-domain.c:6457
msgid "VCPU:"
msgstr "ВЦП:"
#: tools/virsh-domain.c:6320 tools/virsh-domain.c:6331
msgid "CPU:"
msgstr "ЦП:"
#: tools/virsh-domain.c:6331 tools/virsh-domain.c:6332
#: tools/virsh-domain.c:6333
msgid "N/A"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6333
msgid "CPU time"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6335
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Афинитет на ЦП:"
#: tools/virsh-domain.c:6343
#, c-format
msgid "%s (out of %d)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6370
msgid "control or query domain vcpu affinity"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6373
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Ограничаване виртуалните централни процесори към физически такива."
#: tools/virsh-domain.c:6382
msgid "vcpu number"
msgstr "номер на ВЦП"
#: tools/virsh-domain.c:6387 tools/virsh-domain.c:6599
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6432
msgid "cannot get vcpupin for offline domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6434
msgid "cannot get vcpupin for transient domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6457 tools/virsh-domain.c:6659
#: tools/virsh-domain.c:6920
msgid "CPU Affinity"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6490
#, c-format
msgid "Invalid cpulist '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6495
#, c-format
msgid "CPU %d in cpulist '%s' exceed the maxcpu %d"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6545
msgid "vcpupin: Missing vCPU number in pin mode."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6586
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6589
msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6659
msgid "emulator:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6690
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "промяна броя виртуални ЦП"
#: tools/virsh-domain.c:6693
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6703
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "брой виртуални ЦП"
#: tools/virsh-domain.c:6707
msgid "set maximum limit on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6714
msgid "modify cpu state in the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6754
msgid "Can't set 0 processors for a VM"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6780
msgid "query or modify state of vcpu in the guest (via agent)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6783
msgid ""
"Use the guest agent to query or set cpu state from guest's point of view"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6793
msgid "list of cpus to enable or disable"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6797
msgid "enable cpus specified by cpulist"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6801
msgid "disable cpus specified by cpulist"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6827
msgid "One of options --enable or --disable is required by option --cpulist"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6866
msgid "view domain IOThreads"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6869
msgid "Returns basic information about the domain IOThreads."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6910
msgid "Unable to get domain IOThreads information"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6915
msgid "No IOThreads found for the domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6920
msgid "IOThread ID"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6941
msgid "control domain IOThread affinity"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6944
msgid "Pin domain IOThreads to host physical CPUs."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6954
msgid "IOThread ID number"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6959
msgid "host cpu number(s) to set"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7023
msgid "add an IOThread to the guest domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7026
msgid "Add an IOThread to the guest domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7036
msgid "iothread for the new IOThread"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7069 tools/virsh-domain.c:7134
#, c-format
msgid "Invalid IOThread id value: '%d'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7088
msgid "delete an IOThread from the guest domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7091
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7101
msgid "iothread_id for the IOThread to delete"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7153
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7156
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7162
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7165
msgid "report error if CPUs are incompatible"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7205
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7214
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7220
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7225
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7231
#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7251
msgid "compute baseline CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7254
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7260
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7263
msgid "Show features that are part of the CPU model type"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7267
msgid "Do not include features that block migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7318
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7364
msgid "show domain cpu statistics"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7367
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7376
msgid "Show total statistics only"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7380
msgid "Show statistics from this CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7384
msgid "Number of shown CPUs at most"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7429
msgid "Invalid value for start CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7439
msgid "Invalid value for number of CPUs to show"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7466
#, c-format
msgid "Only %d CPUs available to show\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7475
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7515
msgid "No total stats available"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7527
msgid "Total:\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7539
#, c-format
msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7549
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "създаване на домейн от XML файл"
#: tools/virsh-domain.c:7552
msgid "Create a domain."
msgstr "Създаване на домейн."
#: tools/virsh-domain.c:7558 tools/virsh-domain.c:7654
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "съдържащ XML описание на домейн файл"
#: tools/virsh-domain.c:7579 tools/virsh-domain.c:7657
msgid "validate the XML against the schema"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7621
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
#: tools/virsh-domain.c:7625
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Домейн %s бе създаден от %s\n"
#: tools/virsh-domain.c:7645
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на домейн от XML файл"
#: tools/virsh-domain.c:7648
msgid "Define a domain."
msgstr "Дефиниране на домейн."
#: tools/virsh-domain.c:7688
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Домейн %s дефиниран от %s\n"
#: tools/virsh-domain.c:7692
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Неуспешно дефиниране на домейн от %s"
#: tools/virsh-domain.c:7703
msgid "destroy (stop) a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7706
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7715
msgid "terminate gracefully"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7741
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Домейна %s бе унищожен\n"
#: tools/virsh-domain.c:7743
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Неуспешно унищожаване на домейн %s"
#: tools/virsh-domain.c:7756
msgid "show or set domain's description or title"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7759
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7766 tools/virsh-domain.c:7937
msgid "modify/get running state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7767 tools/virsh-domain.c:7938
msgid "modify/get persistent configuration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7768 tools/virsh-domain.c:7939
msgid "modify/get current state configuration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7771
msgid "modify/get the title instead of description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7775
msgid "open an editor to modify the description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7779
msgid "message"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7834
msgid "Failed to collect new description/title"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7871
#, fuzzy
msgid "Domain title not changed\n"
msgstr "състояние на домейна"
#: tools/virsh-domain.c:7872
msgid "Domain description not changed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7884
#, fuzzy
msgid "Failed to set new domain title"
msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s"
#: tools/virsh-domain.c:7885
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7889
msgid "Domain title updated successfully"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7890
msgid "Domain description updated successfully"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7901
#, fuzzy, c-format
msgid "No title for domain: %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: tools/virsh-domain.c:7902
#, c-format
msgid "No description for domain: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7922
msgid "show or set domain's custom XML metadata"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7925
msgid "Shows or modifies the XML metadata of a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7935
msgid "URI of the namespace"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7942
msgid "use an editor to change the metadata"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7946
msgid "key to be used as a namespace identifier"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7950
msgid "new metadata to set"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7954
msgid "remove the metadata corresponding to an uri"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8015
msgid "namespace key is required when modifying metadata"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8025
msgid "Metadata removed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8027 tools/virsh-domain.c:8043
msgid "Metadata modified"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8033
msgid "Metadata not changed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8068
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8071
msgid "Inject NMI to the guest domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8102
msgid "Send keycodes to the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8105
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8115
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8120
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8125
msgid "the key code"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8164
#, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8170
msgid "too many keycodes"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8176
#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8198
msgid "Send signals to processes"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8201
msgid "Send signals to processes in the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8211
msgid "the process ID"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8216
msgid "the signal number or name"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8284
#, c-format
msgid "malformed signal name: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8303
msgid "change memory allocation"
msgstr "промяна заделянето на памет"
#: tools/virsh-domain.c:8306
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Промяна на текущото заделяне на памет в домейна гост."
#: tools/virsh-domain.c:8320
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8384
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "промяна горната граница на паметта"
#: tools/virsh-domain.c:8387
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Промяна на максималния обем заделена памет за домейна гост."
#: tools/virsh-domain.c:8401
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8450 tools/virsh-domain.c:8455
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "Не може да се промени MaxMemorySize"
#: tools/virsh-domain.c:8469
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8472
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # memtune <domain>"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8484
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8488
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8492
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8496
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8574
#, c-format
msgid "Unable to parse integer parameter %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8595 tools/virsh-domain.c:8857 tools/virsh-host.c:1313
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8608 tools/virsh-host.c:1325
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8615
msgid "unlimited"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8637 tools/virsh-host.c:1352
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8646
msgid "Get or set perf event"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8649
msgid ""
"Get or set the current perf events for a guest domain.\n"
" To get the perf events list use following command: \n"
"\n"
" virsh # perf <domain>"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8661
msgid "perf events which will be enabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8665
msgid "perf events which will be disabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8740
msgid "Unable to get perf events"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8746
msgid "enabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8748
msgid "disabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8753
msgid "Unable to enable/disable perf events"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8771
msgid "Get or set numa parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8774
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
" To get the numa parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # numatune <domain>"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8786
msgid ""
"NUMA mode, one of strict, preferred and interleave \n"
"or a number from the virDomainNumatuneMemMode enum"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8791
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8844
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8870
msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8900
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8909 tools/virsh-domain.c:8912
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8921
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8925
msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8930 tools/virsh-domain.c:9247
msgid "command"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8959 tools/virsh-domain.c:9278
msgid "Failed to collect command"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8966
msgid "--hmp and --pretty are not compatible"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9055
#, fuzzy
msgid "QEMU Monitor Events"
msgstr "Не е открита мрежата"
#: tools/virsh-domain.c:9058
msgid "Listen for QEMU Monitor Events"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9066
#, fuzzy
msgid "filter by domain name, id or uuid"
msgstr "име на домейн, id или uuid"
#: tools/virsh-domain.c:9070
#, fuzzy
msgid "filter by event name"
msgstr "име на мрежата или uuid"
#: tools/virsh-domain.c:9074
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9078 tools/virsh-domain.c:12645
#: tools/virsh-network.c:1199 tools/virsh-pool.c:2020
msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9082 tools/virsh-domain.c:12649
#: tools/virsh-network.c:1203 tools/virsh-pool.c:2024
msgid "timeout seconds"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9086
msgid "treat event as a regex rather than literal filter"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9090
msgid "treat event case-insensitively"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9094 tools/virsh-domain.c:12657
#: tools/virsh-network.c:1211 tools/virsh-pool.c:2032
msgid "show timestamp for each printed event"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9139 tools/virsh-domain.c:12747
#: tools/virsh-network.c:1265 tools/virsh-pool.c:2091
msgid "event loop interrupted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9142 tools/virsh-domain.c:12750
#: tools/virsh-network.c:1268 tools/virsh-pool.c:2094
msgid "event loop timed out\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9149 tools/virsh-domain.c:12757
#: tools/virsh-network.c:1275 tools/virsh-pool.c:2101
#, c-format
msgid "events received: %d\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9169 tools/virsh-domain.c:9172
msgid "QEMU Attach"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9181
msgid "pid"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9199
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9203
#, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9217
msgid "QEMU Guest Agent Command"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9220
msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9230
msgid "timeout seconds. must be positive."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9234
msgid "execute command without waiting for timeout"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9238
msgid "execute command without timeout"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9242
msgid "pretty-print the output"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9289
msgid "timeout must be positive"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9303
msgid "timeout, async and block options are exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9340
msgid "LXC Guest Enter Namespace"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9343
msgid "Run an arbitrary command in a lxc guest namespace; use at your own risk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9352
msgid "Do not change process security label"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9357
msgid "command to run"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9388 tools/virsh-domain.c:9394
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate argv"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9404
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate security model"
msgstr "Неуспешно заделяне на памет"
#: tools/virsh-domain.c:9408
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate security label"
msgstr "Неуспешно заделяне на памет"
#: tools/virsh-domain.c:9482
msgid "domain information in XML"
msgstr "информация за домейн в XML"
#: tools/virsh-domain.c:9485
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Запис на информацията за домейна като XML на стандартния изход."
#: tools/virsh-domain.c:9494 tools/virsh-interface.c:473
#: tools/virsh-network.c:285 tools/virsh-pool.c:742
msgid "show inactive defined XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9502
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9506
msgid "provide XML suitable for migrations"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9552
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9555
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9564
msgid "source config data format"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9569
msgid "config data file to import from"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9609
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9612
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9621
msgid "target config data type format"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9626
msgid "xml data file to export from"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9666
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "конвертиране на id или UUID на домейн до име"
#: tools/virsh-domain.c:9675
msgid "domain id or uuid"
msgstr "id или uuid на домейн"
#: tools/virsh-domain.c:9698
msgid "rename a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9711
msgid "new domain name"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9745
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "конвертиране на име или UUID на домейн до id"
#: tools/virsh-domain.c:9754
msgid "domain name or uuid"
msgstr "име на домейн или uuid"
#: tools/virsh-domain.c:9782
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "конвертиране на име или id на домейн до UUID"
#: tools/virsh-domain.c:9791
msgid "domain id or name"
msgstr "id или име на домейн"
#: tools/virsh-domain.c:9808
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "неуспешно получаване на UUID на домейна"
#: tools/virsh-domain.c:9819
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "мигриране на домейна на друга машина"
#: tools/virsh-domain.c:9822
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Mигриране на домейна на друга машина. Добавете --live за мигриране по време "
"на работа."
#: tools/virsh-domain.c:9832
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9834
msgid "live migration"
msgstr "мигриране по време на работа"
#: tools/virsh-domain.c:9837
msgid "offline migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9841
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9845
msgid "direct migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9853
msgid "tunnelled migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9857
msgid "persist VM on destination"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9861
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9865
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9869
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9873
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9877
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9881
msgid "force migration even if it may be unsafe"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9885
msgid "display the progress of migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9889
msgid "compress repeated pages during live migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9893
msgid "force convergence during live migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9897
msgid "support memory pinning during RDMA live migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9901
msgid "abort on soft errors during migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9905
msgid "enable post-copy migration; switch to it using migrate-postcopy command"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9909
msgid "automatically switch to post-copy migration after one pass of pre-copy"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9913
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "УРИ на миграция, обикновено може да се пропусне"
#: tools/virsh-domain.c:9917
msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9921
msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9925
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9929
msgid ""
"run action specified by --timeout-* option (suspend by default) if live "
"migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9934
msgid "suspend the guest after timeout"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9938
msgid "switch to post-copy after timeout"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9946
msgid "comma separated list of disks to be migrated"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9950
msgid "port to use by target server for incoming disks migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9954
msgid "comma separated list of compression methods to be used"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9958
msgid "compress level for multithread compression"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9962
msgid "number of compression threads for multithread compression"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9966
msgid "number of decompression threads for multithread compression"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9970
msgid "page cache size for xbzrle compression"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9974
msgid "initial CPU throttling rate for auto-convergence"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:9978
msgid "CPU throttling rate increment for auto-convergence"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10128
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file '%s'"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: tools/virsh-domain.c:10308
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10321
msgid "migrate: Unexpected --timeout-* option without --timeout"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10366
msgid "Migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10386
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10389
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10399
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10417
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10436
msgid "get/set compression cache size"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10439
msgid ""
"Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly "
"transferred memory pages during live migration."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10450
msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10480
#, c-format
msgid "Compression cache: %.3lf %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10493
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10496
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10507
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10540
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10543
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10580
msgid "Switch running migration from pre-copy to post-copy"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10583
msgid ""
"Switch running migration from pre-copy to post-copy. The migration must have "
"been started with --postcopy option."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10622
msgid "domain display connection URI"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10625
msgid "Output the IP address and port number for the graphical display."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10635
msgid "includes the password into the connection URI if available"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10639
msgid "select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\")"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10829
msgid "Failed to create display URI"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10844
#, c-format
msgid "No graphical display with type '%s' found"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10846
msgid "No graphical display found"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10866
msgid "vnc display"
msgstr "vnc дисплей"
#: tools/virsh-domain.c:10869
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Извеждане на IP адрес и номер на порт за VNC дисплея."
#: tools/virsh-domain.c:10908
msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:10947
msgid "tty console"
msgstr "tty конзола"
#: tools/virsh-domain.c:10950
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "Извеждане на устройството за TTY конзолата."
#: tools/virsh-domain.c:11003
msgid "print the domain's hostname"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11028 tools/virsh-host.c:1049
msgid "failed to get hostname"
msgstr "неуспешно получаване на името на машината"
#: tools/virsh-domain.c:11116 tools/virsh-domain.c:11129
msgid "Bad child elements counting."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11162
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "откачане на устройство от XML файл"
#: tools/virsh-domain.c:11165
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "Откачане на устройство от XML <файл>"
#: tools/virsh-domain.c:11225
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: tools/virsh-domain.c:11229
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11243
msgid "update device from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11246
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11260
msgid "force device update"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11307
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11325
msgid "detach network interface"
msgstr "разкачане на мрежов интерфейс"
#: tools/virsh-domain.c:11328
msgid "Detach network interface."
msgstr "Разкачане на мрежов интерфейс."
#: tools/virsh-domain.c:11369
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "Неуспешно извличане на информация за интерфейса"
#: tools/virsh-domain.c:11377
#, fuzzy, c-format
msgid "No interface found whose type is %s"
msgstr "Няма намерени интерфейси от тип %s"
#: tools/virsh-domain.c:11382
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11404
#, c-format
msgid ""
"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-"
"device and specify the device pci address to remove it."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11417
#, c-format
msgid "No interface with MAC address %s was found"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11496
msgid "Failed to detach interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11498
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11530 tools/virsh-domain.c:11539
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска"
#: tools/virsh-domain.c:11592
#, fuzzy, c-format
msgid "No disk found whose source path or target is %s"
msgstr "Няма намерени интерфейси от тип %s"
#: tools/virsh-domain.c:11636
#, c-format
msgid "The disk device '%s' is not removable"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11680
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11688
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11700
#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11721
msgid "Failed to allocate new source node"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11768
msgid "detach disk device"
msgstr "разкачане на дисковото устройство"
#: tools/virsh-domain.c:11771
msgid "Detach disk device."
msgstr "Разкачане на дисковото устройство."
#: tools/virsh-domain.c:11848
msgid "Failed to detach disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11852
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11868
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11871
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11880
msgid "skip validation of the XML against the schema"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11905
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11920
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11941 tools/virsh-network.c:1122
#: tools/virsh-pool.c:1899
#, fuzzy
msgid "Defined"
msgstr "Дефиниране на домейн."
#: tools/virsh-domain.c:11942 tools/virsh-network.c:1123
#: tools/virsh-pool.c:1900
msgid "Undefined"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11943 tools/virsh-network.c:1124
#: tools/virsh-pool.c:1901
msgid "Started"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11944
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11945
msgid "Resumed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11946 tools/virsh-network.c:1125
#: tools/virsh-pool.c:1902
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11947 tools/virsh-domain.c:12005
#, fuzzy
msgid "Shutdown"
msgstr "изключва се"
#: tools/virsh-domain.c:11948
msgid "PMSuspended"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11949 tools/virsh-domain.c:12007
#, fuzzy
msgid "Crashed"
msgstr "аварирал"
#: tools/virsh-domain.c:11961
msgid "Added"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11962
msgid "Updated"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11963 tools/virsh-domain.c:11970
msgid "Renamed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11964 tools/virsh-domain.c:11978
#: tools/virsh-domain.c:11989 tools/virsh-domain.c:11999
#: tools/virsh-domain.c:12011
msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11969
msgid "Removed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11975
msgid "Booted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11976 tools/virsh-domain.c:11985
#: tools/virsh-domain.c:11998 tools/virsh-domain.c:12008
msgid "Migrated"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11977 tools/virsh-domain.c:11988
#, fuzzy
msgid "Restored"
msgstr "Възстановяване на домейн."
#: tools/virsh-domain.c:11979
msgid "Event wakeup"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11984
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "в пауза"
#: tools/virsh-domain.c:11986
msgid "I/O Error"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11987
msgid "Watchdog"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11990
#, fuzzy
msgid "API error"
msgstr "RPC грешка"
#: tools/virsh-domain.c:11991 tools/virsh-domain.c:12000
msgid "Post-copy"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11992
msgid "Post-copy Error"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:11997
#, fuzzy
msgid "Unpaused"
msgstr "в пауза"
#: tools/virsh-domain.c:12006
#, fuzzy
msgid "Destroyed"
msgstr "Домейна %s бе унищожен\n"
#: tools/virsh-domain.c:12009
msgid "Saved"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12016
msgid "Finished"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12021
#, fuzzy
msgid "Memory"
msgstr "Максимална памет:"
#: tools/virsh-domain.c:12022
msgid "Disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12027
msgid "Panicked"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12070 tools/virsh-domain.c:12088
msgid "none"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12071 tools/virsh-domain.c:12089
#, fuzzy
msgid "pause"
msgstr "в пауза"
#: tools/virsh-domain.c:12072
msgid "reset"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12073
msgid "poweroff"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12075
msgid "debug"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12076
msgid "inject-nmi"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12090
msgid "report"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12102
msgid "connect"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12103
msgid "initialize"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12104
msgid "disconnect"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12116
msgid "IPv4"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12117
msgid "IPv6"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12118 tools/virt-admin.c:61
msgid "unix"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12130
msgid "completed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12132
msgid "canceled"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12133
msgid "ready"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12145
msgid "changed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12146
msgid "dropped"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12158
msgid "opened"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12159
msgid "closed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12232
#, fuzzy, c-format
msgid "event '%s' for domain %s\n"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: tools/virsh-domain.c:12247
#, c-format
msgid "event 'lifecycle' for domain %s: %s %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12262
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain %s: %lld\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12276
#, c-format
msgid "event 'watchdog' for domain %s: %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12292
#, c-format
msgid "event 'io-error' for domain %s: %s (%s) %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12313
#, c-format
msgid ""
"event 'graphics' for domain %s: %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12343
#, c-format
msgid "event 'io-error-reason' for domain %s: %s (%s) %s due to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12363
#, fuzzy, c-format
msgid "event '%s' for domain %s: %s for %s %s\n"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: tools/virsh-domain.c:12383
#, c-format
msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s -> %s: %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12402
#, c-format
msgid "event 'tray-change' for domain %s disk %s: %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12428
#, c-format
msgid "event 'balloon-change' for domain %s: %lluKiB\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12442
#, c-format
msgid "event 'device-removed' for domain %s: %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12456
#, c-format
msgid "event 'device-added' for domain %s: %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12473
#, fuzzy, c-format
msgid "event 'tunable' for domain %s:\n"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: tools/virsh-domain.c:12489
msgid "connected"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12490
msgid "disconnected"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12496
#, fuzzy
msgid "domain started"
msgstr "състояние на домейна"
#: tools/virsh-domain.c:12497
msgid "channel event"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12499
#, fuzzy
msgid "unsupported value"
msgstr "източник на дисковото устройство"
#: tools/virsh-domain.c:12509
#, fuzzy, c-format
msgid "event 'agent-lifecycle' for domain %s: state: '%s' reason: '%s'\n"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: tools/virsh-domain.c:12525
#, c-format
msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12544
#, c-format
msgid "event 'job-completed' for domain %s:\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12565
#, c-format
msgid "event 'device-removal-failed' for domain %s: %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12622
#, fuzzy
msgid "Domain Events"
msgstr "Не е открит домейна"
#: tools/virsh-domain.c:12625
msgid "List event types, or wait for domain events to occur"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12633
#, fuzzy
msgid "filter by domain name, id, or uuid"
msgstr "име на домейн, id или uuid"
#: tools/virsh-domain.c:12637 tools/virsh-network.c:1195
#: tools/virsh-pool.c:2016
msgid "which event type to wait for"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12641
msgid "wait for all events instead of just one type"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12653 tools/virsh-network.c:1207
#: tools/virsh-pool.c:2028
#, fuzzy
msgid "list valid event types"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: tools/virsh-domain.c:12691 tools/virsh-network.c:1243
#: tools/virsh-pool.c:2068
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown event type %s"
msgstr "непознат тип ОС %s"
#: tools/virsh-domain.c:12696
msgid "one of --list, --all, or event type is required"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12782
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12785
msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12795
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12799
msgid "source of the media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12803
msgid "Eject the media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12807
msgid "Insert the media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12811
msgid "Update the media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12813
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation "
"hypervisor driver"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12816
msgid "alter live configuration of running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12817
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12821
msgid "force media changing"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12825
msgid "print XML document rather than change media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12829
msgid "source media is a block device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12875
msgid "Successfully ejected media."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12881
msgid "Successfully inserted media."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12887
msgid "Successfully updated media."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12924
#, c-format
msgid "Failed to complete action %s on media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12943 tools/virsh-domain.c:12946
msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12955
msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12960
msgid "which mount point to trim"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12983
msgid "Unable to invoke fstrim"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:12996 tools/virsh-domain.c:12999
msgid "Freeze domain's mounted filesystems."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:13008
msgid "mountpoint path to be frozen"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:13026 tools/virsh-domain.c:13079
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate mountpoints"
msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %lu байта"
#: tools/virsh-domain.c:13035
#, fuzzy
msgid "Unable to freeze filesystems"
msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
#: tools/virsh-domain.c:13039
#, c-format
msgid "Froze %d filesystem(s)\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:13049 tools/virsh-domain.c:13052
msgid "Thaw domain's mounted filesystems."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:13061
msgid "mountpoint path to be thawed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:13088
#, fuzzy
msgid "Unable to thaw filesystems"
msgstr "Неуспешно заделяне на памет"
#: tools/virsh-domain.c:13092
#, c-format
msgid "Thawed %d filesystem(s)\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:13102 tools/virsh-domain.c:13105
msgid "Get information of domain's mounted filesystems."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:13128
#, fuzzy
msgid "Unable to get filesystem information"
msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска"
#: tools/virsh-domain.c:13132
msgid "No filesystems are mounted in the domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:13138
msgid "Mountpoint"
msgstr ""
#: tools/virsh-edit.c:110
msgid "The XML configuration was changed by another user."
msgstr ""
#: tools/virsh-edit.c:118
msgid "Failed."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:48 tools/virsh-host.c:333
msgid "capabilities"
msgstr "възможности"
#: tools/virsh-host.c:51
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Връща възможностите на хипервизор/драйвер."
#: tools/virsh-host.c:63
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
#: tools/virsh-host.c:77
#, fuzzy
msgid "domain capabilities"
msgstr "възможности"
#: tools/virsh-host.c:80
#, fuzzy
msgid "Returns capabilities of emulator with respect to host and libvirt."
msgstr "Връща възможностите на хипервизор/драйвер."
#: tools/virsh-host.c:88
msgid "virtualization type (/domain/@type)"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:92
msgid "path to emulator binary (/domain/devices/emulator)"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:96
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:100
msgid "machine type (/domain/os/type/@machine)"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:126
#, fuzzy
msgid "failed to get emulator capabilities"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
#: tools/virsh-host.c:142
msgid "NUMA free memory"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:145
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:153 tools/virsh-host.c:278 tools/virsh-host.c:485
msgid "NUMA cell number"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:157
msgid "show free memory for all NUMA cells"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:187 tools/virsh-host.c:193 tools/virsh-host.c:329
#: tools/virsh-host.c:535 tools/virsh-host.c:541
msgid "unable to get node capabilities"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:191 tools/virsh-host.c:539
msgid "(capabilities)"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:201 tools/virsh-host.c:549
msgid "could not get information about NUMA topology"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:213 tools/virsh-host.c:558
msgid "conversion from string failed"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:221
#, c-format
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:234 tools/virsh-host.c:245
msgid "Total"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:267
msgid "NUMA free pages"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:270
msgid "display available free pages for the NUMA cell."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:282 tools/virsh-host.c:476
msgid "page size (in kibibytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:286
msgid "show free pages for all NUMA cells"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:334
#, fuzzy
msgid "unable to parse node capabilities"
msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
#: tools/virsh-host.c:347
msgid "could not get information about supported page sizes"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse page size: %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: tools/virsh-host.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse numa node id: %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: tools/virsh-host.c:409
#, c-format
msgid "Node %d:\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:417
#, fuzzy
msgid "missing cellno argument"
msgstr "липсва информация за ядрото"
#: tools/virsh-host.c:426
msgid "cell number must be non-negative integer or -1"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:431
#, fuzzy
msgid "missing pagesize argument"
msgstr "липсва информация за ядрото"
#: tools/virsh-host.c:465
msgid "Manipulate pages pool size"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:468
msgid "Allocate or free some pages in the pool for NUMA cell."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:481
msgid "page count"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:489
msgid "instead of setting new pool size add pages to it"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:493
msgid "set on all NUMA cells"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:589
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:592
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:600
msgid "domain type"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:628
msgid "node information"
msgstr "информация за възела"
#: tools/virsh-host.c:631
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Връща основна информация за възела."
#: tools/virsh-host.c:643
msgid "failed to get node information"
msgstr "неуспешно получаване на информация за възела"
#: tools/virsh-host.c:646
msgid "CPU model:"
msgstr "ЦП модел:"
#: tools/virsh-host.c:649
msgid "CPU frequency:"
msgstr "ЦП честота:"
#: tools/virsh-host.c:650
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "ЦП порт(ове):"
#: tools/virsh-host.c:651
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Ядра на порт:"
#: tools/virsh-host.c:652
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Нишки на ядро:"
#: tools/virsh-host.c:653
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA клетки:"
#: tools/virsh-host.c:654
msgid "Memory size:"
msgstr "Обем на паметта:"
#: tools/virsh-host.c:664
msgid "node cpu map"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:667
msgid ""
"Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the "
"list of online CPUs."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:693
msgid "Unable to get cpu map"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:697
msgid "CPUs present:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:698
msgid "CPUs online:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:700
msgid "CPU map:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:726
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:729
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:737
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:741
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:766
msgid "user:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:767
msgid "system:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:768 tools/virsh-host.c:841
msgid "idle:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:769
msgid "iowait:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:770
msgid "intr:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:771 tools/virsh-host.c:839 tools/virsh-host.c:850
msgid "usage:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:792
msgid "Unable to get number of cpu stats"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:805
msgid "Unable to get node cpu stats"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:872
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:875
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:883
msgid "prints specified cell statistics only."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:904
msgid "Unable to get number of memory stats"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:917
msgid "Unable to get memory stats"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:936
msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:939
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:955
msgid "Suspend duration in seconds, at least 60"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:986
msgid "Invalid duration"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:991
msgid "The host was not suspended"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:1002
msgid "print the hypervisor sysinfo"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:1005
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:1018
msgid "failed to get sysinfo"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:1033
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "извеждане името на машината на хипервайзора"
#: tools/virsh-host.c:1064
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "извеждане каноничния УРИ на хипервайзора"
#: tools/virsh-host.c:1080 tools/virt-admin.c:242
msgid "failed to get URI"
msgstr "неуспешно получаване на УРИ"
#: tools/virsh-host.c:1095
#, fuzzy
msgid "CPU models"
msgstr "ЦП модел:"
#: tools/virsh-host.c:1098
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:1107
msgid "architecture"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:1126
#, fuzzy
msgid "failed to get CPU model names"
msgstr "неуспешно получаване на името на машината"
#: tools/virsh-host.c:1144 tools/virt-admin.c:258
msgid "show version"
msgstr "показване на версия"
#: tools/virsh-host.c:1147
msgid "Display the system version information."
msgstr "Показва информацията за версия на системата."
#: tools/virsh-host.c:1155
msgid "report daemon version too"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:1177
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "неуспешно получаване типа на хипервайзора"
#: tools/virsh-host.c:1186 tools/virt-admin.c:283
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:1191 tools/virt-admin.c:288
msgid "failed to get the library version"
msgstr "неуспешно получаване версията на библиотеката"
#: tools/virsh-host.c:1198 tools/virt-admin.c:295
#, c-format
msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:1205
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Ползва се API: %s %d.%d.%d\n"
#: tools/virsh-host.c:1210
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "неуспешно получаване на версията на хипервайзора"
#: tools/virsh-host.c:1215
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Не може да се извлече версията на работещия %s хипервайзор\n"
#: tools/virsh-host.c:1222
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Работещ хипервайзор: %s %d.%d.%d\n"
#: tools/virsh-host.c:1229 tools/virt-admin.c:300
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:1235 tools/virt-admin.c:306
#, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:1244
msgid "Get or set node memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:1245
msgid ""
"Get or set node memory parameters\n"
" To get the memory parameters, use following command: \n"
"\n"
" virsh # node-memory-tune"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:1254
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:1259
msgid ""
"number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:1264
msgid "Specifies if pages from different numa nodes can be merged"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:1332
msgid "Shared memory:\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:30
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:91
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:101
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:104
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:130
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:139
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:220
msgid "Failed to list interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:231 tools/virsh-interface.c:239
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:248 tools/virsh-interface.c:257
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:329
msgid "list physical host interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:332
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:340
msgid "list inactive interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:344
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:368
msgid "MAC Address"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:376 tools/virsh-network.c:711
#: tools/virsh-pool.c:1271
msgid "active"
msgstr "активност"
#: tools/virsh-interface.c:376 tools/virsh-network.c:711
#: tools/virsh-pool.c:1003 tools/virsh-pool.c:1273
msgid "inactive"
msgstr "неактивност"
#: tools/virsh-interface.c:389
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:401
msgid "interface mac"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:425
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:437
msgid "interface name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:461
msgid "interface information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:464
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:510
msgid ""
"define an inactive persistent physical host interface or modify an existing "
"persistent one from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:514
msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:520
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:543
#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:547
#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:558
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:561
msgid "undefine an interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:582
#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:584
#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:597
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:600
msgid "start a physical host interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:621 tools/virsh-interface.c:1182
#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:623 tools/virsh-interface.c:1179
#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:636
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:639
msgid "forcefully stop a physical host interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:660
#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:662
#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:675
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:680
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:695
msgid "Failed to begin network config change transaction"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:699
msgid "Network config change transaction started\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:708
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:711
msgid "commit changes and free restore point"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:726
msgid "Failed to commit network config change transaction"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:730
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:739
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:742
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:757
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:761
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:770
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:773
msgid "bridge an existing network device"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:782
msgid "existing interface name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:787
msgid "new bridge device name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:791
msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:795
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:799
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:833
#, c-format
msgid "Network device %s already exists"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:849
msgid "(interface definition)"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:850 tools/virsh-interface.c:1056
#, c-format
msgid "Failed to parse configuration of %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:857 tools/virsh-interface.c:1063
#, c-format
msgid "Existing device %s has no type"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:862
#, c-format
msgid "Existing device %s is already a bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:869 tools/virsh-interface.c:1076
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:876
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:884
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:891
#, c-format
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:899
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:904
#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:913
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:921
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:927
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:947 tools/virsh-interface.c:1138
#, c-format
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:958
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:967
#, c-format
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:972
#, c-format
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:978
#, c-format
msgid "Failed to start bridge interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:981
#, c-format
msgid "Bridge interface %s started\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1005
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1008
msgid "unbridge a network device"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1017
msgid "current bridge device name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1021
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1054
msgid "(bridge interface definition)"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1068
#, c-format
msgid "Device %s is not a bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1084
msgid "No bridge node in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1089
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1094
msgid "No interface attached to bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1102
#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1107
#, c-format
msgid "Attached device %s has no type"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1112
#, c-format
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1118
#, c-format
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1149
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1158
#, c-format
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1162
#, c-format
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1169
#, c-format
msgid "Failed to define new interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1173
#, c-format
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:41
msgid "network name or uuid"
msgstr "име на мрежата или uuid"
#: tools/virsh-network.c:77
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: tools/virsh-network.c:87
msgid "autostart a network"
msgstr "автоматично стартиране на мрежа"
#: tools/virsh-network.c:90
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Настройване на мрежата за автоматично стартиране при зареждане."
#: tools/virsh-network.c:118
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Неуспешно маркиране на мрежата %s като авто-стартирана"
#: tools/virsh-network.c:120
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Неуспешно размаркиране на мрежата %s като авто-стартирана"
#: tools/virsh-network.c:126
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Мрежа %s e маркирана като авто-стартирана\n"
#: tools/virsh-network.c:128
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Мрежа %s e размаркирана като авто-стартирана\n"
#: tools/virsh-network.c:139
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "създаване на мрежа от XML файл"
#: tools/virsh-network.c:142
msgid "Create a network."
msgstr "Създаване на мрежа."
#: tools/virsh-network.c:148 tools/virsh-network.c:196
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "файл, съдържащ XML описание на мрежата"
#: tools/virsh-network.c:171
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Мрежа %s бе създадена от %s\n"
#: tools/virsh-network.c:175
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s"
#: tools/virsh-network.c:186
msgid ""
"define an inactive persistent virtual network or modify an existing "
"persistent one from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:190
msgid "Define or modify a persistent virtual network."
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:219
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Мрежа %s дефинирана от %s\n"
#: tools/virsh-network.c:223
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Неуспешно дефиниране на мрежа от %s"
#: tools/virsh-network.c:234
msgid "destroy (stop) a network"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:237
msgid "Forcefully stop a given network."
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:258
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Мрежата %s бе унищожена\n"
#: tools/virsh-network.c:260
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s"
#: tools/virsh-network.c:273
msgid "network information in XML"
msgstr "информация за мрежа в XML"
#: tools/virsh-network.c:276
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Запис на информацията за мрежата като XML на стандартния изход."
#: tools/virsh-network.c:324
msgid "network information"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:327
msgid "Returns basic information about the network"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:357
msgid "Active:"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:366 tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-pool.c:1187
#: tools/virsh-pool.c:1629
msgid "no autostart"
msgstr "без автостартиране"
#: tools/virsh-network.c:372
msgid "Bridge:"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:460
msgid "Failed to list networks"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:472
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:481
msgid "Failed to get the number of inactive networks"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:498
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните мрежи"
#: tools/virsh-network.c:509
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните мрежи"
#: tools/virsh-network.c:542
msgid "Failed to get network persistence info"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:554
msgid "Failed to get network autostart state"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:602
msgid "list networks"
msgstr "списък с мрежите"
#: tools/virsh-network.c:605
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Връща списък с мрежите."
#: tools/virsh-network.c:613
msgid "list inactive networks"
msgstr "показване на неактивните мрежи"
#: tools/virsh-network.c:617
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "списък на активни и неактивни мрежи"
#: tools/virsh-network.c:621
msgid "list persistent networks"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:625
msgid "list transient networks"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:629
msgid "list networks with autostart enabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:633
msgid "list networks with autostart disabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:641
msgid "list network names only"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1302 tools/virsh-pool.c:1332
#: tools/virsh-pool.c:1387
msgid "Autostart"
msgstr "Автостартиране"
#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1337 tools/virsh-pool.c:1388
msgid "Persistent"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:716
msgid "Failed to get network's UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:737
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "конвертиране на UUID на мрежа до име на мрежа"
#: tools/virsh-network.c:749
msgid "network uuid"
msgstr "uuid на мрежа"
#: tools/virsh-network.c:773
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "стартиране на (предварително дефинирана) неактивена мрежа"
#: tools/virsh-network.c:776
msgid "Start a network."
msgstr "Стартиране на мрежа."
#: tools/virsh-network.c:797
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n"
#: tools/virsh-network.c:799
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %s"
#: tools/virsh-network.c:811
#, fuzzy
msgid "undefine a persistent network"
msgstr "премахване дефиницията на неактивна мрежа"
#: tools/virsh-network.c:814
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for a persistent network."
msgstr "Премахване дефиницията на неактивна мрежа."
#: tools/virsh-network.c:835
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Дефиницията на мрежа %s бе премахната\n"
#: tools/virsh-network.c:837
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s"
#: tools/virsh-network.c:850
msgid "update parts of an existing network's configuration"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:863
msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:868
msgid "which section of network configuration to update"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:873
msgid ""
"name of file containing xml (or, if it starts with '<', the complete xml "
"element itself) to add/modify, or to be matched for search"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:878
msgid "which parent object to search through"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:880
msgid "affect next network startup"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:881
msgid "affect running network"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:882
msgid "affect current state of network"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:927
#, c-format
msgid "unrecognized command name '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:937
#, c-format
msgid "unrecognized section name '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:974
#, c-format
msgid "Failed to update network %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:981
msgid "persistent config and live state"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:983 tools/virsh-network.c:989
msgid "persistent config"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:985 tools/virsh-network.c:987
msgid "live state"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:992
#, c-format
msgid "Updated network %s %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1007
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "конвертиране на име на мрежа до UUID"
#: tools/virsh-network.c:1019
msgid "network name"
msgstr "име на мрежа"
#: tools/virsh-network.c:1037
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "неуспешно получаване на UUID на мрежата"
#: tools/virsh-network.c:1048
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1051
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1092
#, c-format
msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1101
#, c-format
msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1165
#, c-format
msgid "%s: event 'lifecycle' for network %s: %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1169
#, c-format
msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1180
#, fuzzy
msgid "Network Events"
msgstr "Не е открита мрежата"
#: tools/virsh-network.c:1183
msgid "List event types, or wait for network events to occur"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1191
#, fuzzy
msgid "filter by network name or uuid"
msgstr "име на мрежата или uuid"
#: tools/virsh-network.c:1239 tools/virsh-pool.c:2060
msgid "either --list or event type is required"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1295
msgid "print lease info for a given network"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1298
msgid "Print lease info for a given network"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get leases info for %s"
msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
#: tools/virsh-network.c:1358
msgid "Expiry Time"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1359
msgid "IP address"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1359
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:1359
msgid "Client ID or DUID"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:41
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:45
msgid ""
"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:53
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:77
#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:81
#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:94
msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:97
msgid ""
"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:111 tools/virsh-nodedev.c:523
msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:132 tools/virsh-nodedev.c:545
#, c-format
msgid "Malformed device value '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:145 tools/virsh-nodedev.c:558
msgid "Could not find matching device"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:150
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:152
#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:244 tools/virsh-nodedev.c:265
msgid "Failed to list node devices"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:254
msgid "Failed to count node devices"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:294
msgid "Failed to get capability numbers of the device"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:302
msgid "Failed to get capability names of the device"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:365
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:376
msgid "list devices in a tree"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:380
msgid "capability names, separated by comma"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:402
msgid "Options --tree and --cap are incompatible"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:411
msgid "Invalid capability type"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:510
msgid "node device details in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:513
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:581
msgid "detach node device from its device driver"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:584
msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:594 tools/virsh-nodedev.c:660
#: tools/virsh-nodedev.c:710
msgid "device key"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:598
msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:618 tools/virsh-nodedev.c:677
#: tools/virsh-nodedev.c:727
#, c-format
msgid "Could not find matching device '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:634
#, c-format
msgid "Device %s detached\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:636
#, c-format
msgid "Failed to detach device %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:647
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:650
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:682
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:684
#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:697
msgid "reset node device"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:700
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:732
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:734
#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:69
#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:79
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:82
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:88
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:112
#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:116
#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:127
msgid "undefine a network filter"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:130
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:139 tools/virsh-nwfilter.c:182
#: tools/virsh-nwfilter.c:399
msgid "network filter name or uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:155
#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:157
#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:170
msgid "network filter information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:173
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:275
msgid "Failed to list node filters"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:285
msgid "Failed to count network filters"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:296
msgid "Failed to list network filters"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:343
msgid "list network filters"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:346
msgid "Returns list of network filters."
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:365 tools/virsh-secret.c:521
msgid "UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:387
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:390
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:419
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:429
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:38 tools/virsh-volume.c:46 tools/virsh-volume.c:54
msgid "pool name or uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:44
msgid "build the pool as normal"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:51
msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:58
msgid "overwrite any existing data"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:65
msgid "name of the pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:70
msgid "type of the pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:74 tools/virsh-volume.c:200
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:78
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:82
msgid "source path for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:86
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:90
msgid "source name for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:94
msgid "target for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:98
msgid "format for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:102
msgid "auth type to be used for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:106
msgid "auth username to be used for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:110
msgid "auth secret usage to be used for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:114
msgid "adapter name to be used for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:118
msgid "adapter wwnn to be used for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:122
msgid "adapter wwpn to be used for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:126
msgid "adapter parent to be used for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:162
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:172
msgid "autostart a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:175
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:204
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:206
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:212
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:214
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:225
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:228 tools/virsh-pool.c:400
msgid "Create a pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:234 tools/virsh-pool.c:477
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:279
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:283
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:397
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:452
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:455
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:467
msgid ""
"define an inactive persistent storage pool or modify an existing persistent "
"one from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:471
msgid "Define or modify a persistent storage pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:501
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:505
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:516
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:519
msgid "Define a pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:544
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:547
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:559
msgid "build a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:562
msgid "Build a given pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:593
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:595
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:609
msgid "destroy (stop) a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:612
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:634
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:636
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:649
msgid "delete a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:652
msgid "Delete a given pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:674
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:676
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:689
msgid "refresh a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:692
msgid "Refresh a given pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:714
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:716
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:729
msgid "pool information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:732
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:854
msgid "Failed to list pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:864
msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:873
msgid "Failed to get the number of active pools "
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:882
msgid "Failed to get the number of inactive pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:899
msgid "Failed to list active pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:910
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:943
msgid "Failed to get pool persistence info"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:955
msgid "Failed to get pool autostart state"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1004
msgid "building"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1006
msgid "degraded"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1007
msgid "inaccessible"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1022
msgid "list pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1025
msgid "Returns list of pools."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1033
msgid "list inactive pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1037
msgid "list inactive & active pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1041
msgid "list transient pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1045
msgid "list persistent pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1049
msgid "list pools with autostart enabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1053
msgid "list pools with autostart disabled"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1057
msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1061
msgid "display extended details for pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid pool type '%s'"
msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#: tools/virsh-pool.c:1212
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1248 tools/virsh-pool.c:1249 tools/virsh-pool.c:1250
msgid "-"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1342 tools/virsh-pool.c:1388 tools/virsh-volume.c:1472
msgid "Capacity"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1347 tools/virsh-pool.c:1388 tools/virsh-volume.c:1477
#: tools/virsh-volume.c:1504
msgid "Allocation"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1352 tools/virsh-pool.c:1388
msgid "Available"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1434
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1437 tools/virsh-pool.c:1528
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1446
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1450
msgid "optional host to query"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1454
msgid "optional port to query"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1458
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1482
msgid "missing argument"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1511 tools/virsh-pool.c:1566
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1525
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1537
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1541
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1580
msgid "storage pool information"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1583
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1642
msgid "Available:"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1657
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1689
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1692
msgid "Start a pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1735
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1737
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1750
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1753
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1775
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1777
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1790
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1816
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1827
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1830
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1870
#, c-format
msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1879
#, c-format
msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1945
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: tools/virsh-pool.c:1950
#, fuzzy, c-format
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: tools/virsh-pool.c:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: event '%s'' for storage pool %s\n"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: tools/virsh-pool.c:1981
#, fuzzy, c-format
msgid "event '%s' for storage pool %s\n"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: tools/virsh-pool.c:2001
#, fuzzy
msgid "Storage Pool Events"
msgstr "Не е открита мрежата"
#: tools/virsh-pool.c:2004
msgid "List event types, or wait for storage pool events to occur"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:2012
#, fuzzy
msgid "filter by storage pool name or uuid"
msgstr "име на мрежата или uuid"
#: tools/virsh-secret.c:58
#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:68
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:71
msgid "Define or modify a secret."
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:77
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:98
#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:103
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:107
#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:122
msgid "secret attributes in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:125
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:134 tools/virsh-secret.c:179 tools/virsh-secret.c:247
#: tools/virsh-secret.c:299
msgid "secret UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:167
msgid "set a secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:170
msgid "Set a secret value."
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:184
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:206
msgid "Invalid base64 data"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:210
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Неуспешно заделяне на памет"
#: tools/virsh-secret.c:219
msgid "Failed to set secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:222
msgid "Secret value set\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:235
msgid "Output a secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:238
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:287
msgid "undefine a secret"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:290
msgid "Undefine a secret."
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:316
#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:319
#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:395
msgid "Failed to list node secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:404
msgid "Filtering is not supported by this libvirt"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:410
msgid "Failed to count secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:421
msgid "Failed to list secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:470
msgid "list secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:473
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:481
msgid "list ephemeral secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:485
msgid "list non-ephemeral secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:489
msgid "list private secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:493
msgid "list non-private secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:521
msgid "Usage"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:532
msgid "Failed to get uuid of secret"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:542
msgid "Unused"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:76
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:95 tools/virsh-snapshot.c:1178
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:100
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:102
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:120
msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:123
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:132
msgid "domain snapshot XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:136
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:138
msgid "with redefine, set current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:141 tools/virsh-snapshot.c:339
msgid "take snapshot but create no metadata"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:145 tools/virsh-snapshot.c:343
msgid "halt domain after snapshot is created"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:149 tools/virsh-snapshot.c:347
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:153 tools/virsh-snapshot.c:351
msgid "reuse any existing external files"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:157 tools/virsh-snapshot.c:355
msgid "quiesce guest's file systems"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:161 tools/virsh-snapshot.c:359
msgid "require atomic operation"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:163 tools/virsh-snapshot.c:361
msgid "take a live snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:257
#, c-format
msgid "unable to parse memspec: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:308
#, c-format
msgid "unable to parse diskspec: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:315
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:318
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:327
msgid "name of snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:331
msgid "description of snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:335
msgid "print XML document rather than create"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:365
msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:369
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:390
msgid "--print-xml is incompatible with --no-metadata"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:478
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:487
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:504
msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:507
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:516 tools/virsh-snapshot.c:863
#: tools/virsh-snapshot.c:1673 tools/virsh-snapshot.c:1797
#: tools/virsh-snapshot.c:1883
msgid "snapshot name"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:518
msgid "also set edited snapshot as current"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:521
msgid "allow renaming an existing snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:525
msgid "allow cloning to new name"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:564
#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:578
#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:580
#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:589
#, c-format
msgid "Failed to clean up %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:594
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:618 tools/virsh-snapshot.c:621
msgid "Get or set the current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:630
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:638
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:686
#, c-format
msgid "Snapshot %s set as current"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:695
#, c-format
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:777
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:821
msgid "unable to perform snapshot filtering"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:851
msgid "snapshot information"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:854
msgid "Returns basic information about a snapshot."
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:865
msgid "info on current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:897
msgid "Domain:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:913
msgid "Current:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:929 tools/virsh-snapshot.c:955
msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:958
msgid "Location:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:959
msgid "external"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:959
msgid "internal"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:964
msgid "Parent:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:982
msgid "Children:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:987
msgid "Descendants:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:998
msgid "Metadata:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1217
msgid "failed to collect snapshot list"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1296
#, c-format
msgid "snapshot %s disappeared from list"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1403
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1406
msgid "Snapshot List"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1415
msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1419
msgid "list only snapshots without parents"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1423
msgid "list only snapshots without children"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1427
msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1431
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1435
msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1439
msgid "filter by snapshots taken while inactive"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1443
msgid "filter by snapshots taken while active (system checkpoints)"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1447
msgid "filter by disk-only snapshots"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1451
msgid "filter by internal snapshots"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1455
msgid "filter by external snapshots"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1459
msgid "list snapshots in a tree"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1463
msgid "limit list to children of given snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1465
msgid "limit list to children of current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1468
msgid "with --from, list all descendants"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1472
msgid "list snapshot names only"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1517
#, c-format
msgid "--%s and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1546
msgid "--descendants requires either --from or --current"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1565 tools/virsh-snapshot.c:1569
msgid "Creation Time"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1566
msgid "Parent"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1624
msgid "time_t overflow"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1660
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1663
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1724
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1727
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1736
msgid "find parent of snapshot name"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1738
msgid "find parent of current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1762
#, c-format
msgid "snapshot '%s' has no parent"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1785
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1788
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1799
msgid "revert to current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1802
msgid "after reverting, change state to running"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1806
msgid "after reverting, change state to paused"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1810
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1871
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1874
msgid "Snapshot Delete"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1885
msgid "delete current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1888
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1892
msgid "delete children but not snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1896
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1930
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1932
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1934
#, c-format
msgid "Failed to delete snapshot %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:49
msgid "pool name"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:61
msgid "vol name, key or path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "pool '%s' is not active"
msgstr "състояние на домейна"
#: tools/virsh-volume.c:122 tools/virsh-volume.c:311
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:124
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested volume '%s' is not in pool '%s'"
msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s"
#: tools/virsh-volume.c:158
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:161 tools/virsh-volume.c:374
msgid "Create a vol."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:171
msgid "name of the volume"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:176
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:180
msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:184
msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:188
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:192
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:196 tools/virsh-volume.c:384 tools/virsh-volume.c:451
#: tools/virsh-volume.c:564
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:242 tools/virsh-volume.c:248 tools/virsh-volume.c:1119
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:349
#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:352
#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:371
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:381 tools/virsh-volume.c:443
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:414
#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:419 tools/virsh-volume.c:496
#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:433
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:436
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:447
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:455 tools/virsh-volume.c:568
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:493
#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:522
msgid "(volume_definition)"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:546
msgid "clone a volume."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:549
msgid "Clone an existing volume within the parent pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:559
msgid "clone name"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:595 tools/virsh-volume.c:1625
msgid "failed to get parent pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:615
#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:618
#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:642
msgid "upload file contents to a volume"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:645
msgid "Upload file contents to a volume"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:652 tools/virsh-volume.c:755 tools/virsh-volume.c:964
msgid "file"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:656
msgid "volume offset to upload to"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:660
msgid "amount of data to upload"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:704 tools/virsh-volume.c:804
#, fuzzy
msgid "cannot create a new stream"
msgstr "Не е открит домейна: %s"
#: tools/virsh-volume.c:709
#, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:714
#, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:725 tools/virsh-volume.c:825
#, c-format
msgid "cannot close volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:745
msgid "download volume contents to a file"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:748
msgid "Download volume contents to a file"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:759
msgid "volume offset to download from"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:763
msgid "amount of data to download"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:796
#, c-format
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:809
#, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:814
#, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:847
msgid "delete a vol"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:850
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:860
msgid ""
"delete snapshots associated with volume (must be supported by storage driver)"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:882
#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:884
#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:897
msgid "wipe a vol"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:900
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:910
msgid "perform selected wiping algorithm"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:938
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:949
#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:953
#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:965
msgid "block"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:966
msgid "dir"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:967
msgid "network"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:968
msgid "netdir"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:969
msgid "ploop"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:984
msgid "storage vol information"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:987
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:997
msgid "sizes are represented in bytes rather than pretty units"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1019
msgid "Type:"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1024 tools/virsh-volume.c:1032
msgid "bytes"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1050
msgid "resize a vol"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1053
msgid "Resizes a storage volume."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1063
msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1068
msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1072
msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1076
msgid "allow the resize to shrink the volume"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1110
msgid "negative size requires --shrink"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1125
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1126
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1131
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1147
msgid "vol information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1150
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1247
msgid "Failed to list volumes"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1256 tools/virsh-volume.c:1268
msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1314
msgid "list vols"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1317
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1326
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1441 tools/virsh-volume.c:1462
#: tools/virsh-volume.c:1503
msgid "Path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1552
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1564 tools/virsh-volume.c:1600
msgid "volume key or path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1588
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1604
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1651
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1663
msgid "volume name or path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1687
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1699
msgid "volume name or key"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:112 tools/virt-admin.c:133
#, c-format
msgid "Disconnected from %s due to I/O error"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:115 tools/virt-admin.c:136
#, c-format
msgid "Disconnected from %s due to end of file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:118 tools/virt-admin.c:139
#, c-format
msgid "Disconnected from %s due to keepalive timeout"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:192
msgid "Cannot setup keepalive on connection as requested, disconnecting"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:199
#, fuzzy
msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните мрежи"
#: tools/virsh.c:227 tools/virsh.c:484
#, fuzzy
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Неуспешно закачане към хипервайзор"
#: tools/virsh.c:229 tools/virsh.c:486 tools/virt-admin.c:195
msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:237
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:239
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "неуспех при свързване с хипервайзора"
#: tools/virsh.c:248 tools/virt-admin.c:172
msgid "Unable to register disconnect callback"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:250
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:275
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "УРИ за връзка с хипервайзора"
#: tools/virsh.c:279
msgid "read-only connection"
msgstr "връзка само за четене"
#: tools/virsh.c:286
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(повторно) свързване към хипервайзор"
#: tools/virsh.c:289
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Свързване с локален хипервайзор. Това е вградената команда след стартиране "
"на обвивката."
#: tools/virsh.c:319 tools/virt-admin.c:983
msgid "no valid connection"
msgstr "няма валидна връзка"
#: tools/virsh.c:350
msgid "internal command for testing virsh"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:353
#, fuzzy
msgid "internal use only"
msgstr "вътрешна грешка"
#: tools/virsh.c:525
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options]... [<command_string>]\n"
"%s [options]... <command> [args...]\n"
"\n"
" options:\n"
" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
" -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
" -h | --help this help\n"
" -k | --keepalive-interval=NUM\n"
" keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
" -K | --keepalive-count=NUM\n"
" number of possible missed keepalive messages\n"
" -l | --log=FILE output logging to file\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:547 tools/virt-admin.c:1099
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:560 tools/virt-admin.c:1112
msgid ""
"\n"
" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:562 tools/virt-admin.c:1114
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" (укажете help <команда> за помощ за тази команда)\n"
"\n"
#: tools/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:574 tools/virt-admin.c:1126
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:576
msgid "Compiled with support for:\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:577
msgid " Hypervisors:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:625
msgid " Networking:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:651
msgid " Storage:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:687
msgid " Miscellaneous:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:765 tools/virt-admin.c:1168
#, c-format
msgid "option %s takes a numeric argument"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:770 tools/virt-admin.c:1173
#, c-format
msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:783
#, c-format
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:795 tools/virsh.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value for option %s"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
#: tools/virsh.c:802 tools/virsh.c:818
#, c-format
msgid "option %s requires a positive integer argument"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:853 tools/virt-admin.c:1205
#, c-format
msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:856 tools/virt-admin.c:1208
#, c-format
msgid "option '-%c' requires an argument"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:860 tools/virt-admin.c:1212
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "неподдържана опция '-%c'. Вижте --help."
#: tools/virsh.c:862 tools/virt-admin.c:1214
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported option '%s'. See --help."
msgstr "неподдържана опция '-%c'. Вижте --help."
#: tools/virsh.c:865 tools/virt-admin.c:1217
#, fuzzy
msgid "unknown option"
msgstr "непозната машина"
#: tools/virsh.c:971 tools/virt-admin.c:1370
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:976 tools/virt-admin.c:1375
msgid "Failed to initialize libvirt"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
"Добре дошли в %s, интерактивния терминал за виртуализация.\n"
"\n"
#: tools/virsh.c:1004 tools/virt-admin.c:1400
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
"Напишете: 'help' за помощна информация за командите\n"
" 'quit' за изход\n"
"\n"
#: tools/virt-admin.c:62
msgid "tcp"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:63
msgid "tls"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:104
msgid "Timestamp string conversion failed"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:165
msgid "Failed to reconnect to the admin server"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:167
msgid "Failed to connect to the admin server"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:175
msgid "Reconnected to the admin server"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:193
msgid "Failed to disconnect from the admin server"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:226
msgid "print the admin server URI"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:261
msgid "Display the system and also the daemon version information."
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:323
msgid "daemon's admin server connection URI"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:330
msgid "connect to daemon's admin server"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:333
msgid "Connect to a daemon's administrating server."
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:355
msgid "Connected to the admin server"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:368
msgid "list available servers on a daemon"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:371
msgid "List all manageable servers on a daemon."
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:389
#, c-format
msgid "failed to obtain list of available servers from %s"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:419
msgid "get server workerpool parameters"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:422
msgid "Retrieve threadpool attributes from a server. "
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:431
msgid "Server to retrieve threadpool attributes from."
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:456
msgid "Unable to get server workerpool parameters"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:479
msgid "set server workerpool parameters"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:482
msgid ""
"Tune threadpool attributes on a server. See OPTIONS for currently supported "
"attributes."
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:492
msgid "Server to alter threadpool attributes on."
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:496
msgid "Change bottom limit to number of workers."
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:500
msgid "Change upper limit to number of workers."
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:504
msgid "Change the current number of priority workers"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:527 tools/virt-admin.c:923
#, c-format
msgid "Unable to parse integer parameter '%s'"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:543
msgid ""
"At least one of options --min-workers, --max-workers, --priority-workers is "
"mandatory "
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:552
msgid "--min-workers must be less than --max-workers"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:575
msgid "Unable to change server workerpool parameters"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:586
msgid "list clients connected to <server>"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:589
msgid "List all manageable clients connected to <server>."
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:598
msgid "server which to list connected clients from"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:625
#, c-format
msgid "failed to obtain list of connected clients from server '%s'"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:630
msgid "Transport"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:631
msgid "Connected since"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:667
msgid "retrieve client's identity info from server"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:670
msgid "Retrieve identity details about <client> from <server>"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:679
msgid "server to which <client> is connected to"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:684
msgid "client which to retrieve identity information for"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:715
#, c-format
msgid ""
"failed to retrieve client identity information for client '%llu' connected "
"to server '%s'"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:753
msgid "force disconnect a client from the given server"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:756
msgid "Force close a specific client's connection to the given server."
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:766
msgid "server which the client is currently connected to"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:771
msgid "client which to disconnect, specified by ID"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:799
#, c-format
msgid "Failed to disconnect client '%llu' from server %s"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:804
#, c-format
msgid "Client '%llu' disconnected"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:819
msgid "get server's client-related configuration limits"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:822
msgid "Retrieve server's client-related configuration limits "
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:831
msgid "Server to retrieve the client limits from."
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:854
msgid "Unable to retrieve client limits from server's configuration"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:877
msgid "set server's client-related configuration limits"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:880
msgid ""
"Tune server's client-related configuration limits. See OPTIONS for currently "
"supported attributes."
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:890
msgid "Server to alter the client-related configuration limits on."
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:894
msgid ""
"Change the upper limit to overall number of clients connected to the server."
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:899
msgid ""
"Change the upper limit to number of clients waiting for authentication to be "
"connected to the server"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:937
msgid ""
"At least one of options --max-clients, --max-unauth-clients is mandatory"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:947
msgid "--max-unauth-clients must be less than --max-clients"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:969
msgid "Unable to change server's client-related configuration limits"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:1084
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options]... [<command_string>]\n"
"%s [options]... <command> [args...]\n"
"\n"
" options:\n"
" -c | --connect=URI daemon admin connection URI\n"
" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
" -h | --help this help\n"
" -l | --log=FILE output logging to file\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:1125
#, c-format
msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:1128
msgid "Compiled with support for:"
msgstr ""
#: tools/virt-admin.c:1396
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the administrating virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:70
#, c-format
msgid "%6s: Checking %-60s: "
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:92 tools/virt-host-validate-common.c:94
msgid "PASS"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:99
msgid "FAIL"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:100
msgid "WARN"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:101
msgid "NOTE"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:268
#, c-format
msgid "for Linux >= %d.%d.%d"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:456
msgid "for device assignment IOMMU support"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:494
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-lxc.c:33
msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-lxc.c:38
msgid "IPC namespace support is required"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-lxc.c:43
msgid "Mount namespace support is required"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-lxc.c:48
msgid "PID namespace support is required"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-lxc.c:53
msgid "UTS namespace support is required"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-lxc.c:58
msgid "Network namespace support is recommended"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-lxc.c:63
msgid "User namespace support is recommended"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:36
msgid ""
"Check that CPU and firmware supports virtualization and kvm module is loaded"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:46
msgid ""
"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has "
"enabled virtualization"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:63
msgid "for hardware virtualization"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:68
msgid ""
"Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:80
msgid ""
"Check /dev/kvm is world writable or you are in a group that is allowed to "
"access it"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:89
msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:95
msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate.c:44
#, c-format
msgid ""
"\n"
"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n"
"\n"
" Hypervisor types:\n"
"\n"
" - qemu\n"
" - lxc\n"
"\n"
" Options:\n"
" -h, --help Display command line help\n"
" -v, --version Display command version\n"
" -q, --quiet Don't display progress information\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate.c:107
#, c-format
msgid "%s: too many command line arguments\n"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate.c:134
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:67
msgid "allowed_users must be a list of strings"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:97
#, c-format
msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:117
msgid "auto_shell must be a boolean value"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:140 tools/virt-login-shell.c:148
msgid "shell must be a list of strings"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [option]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h | --help Display program help\n"
" -V | --version Display program version\n"
" -c CMD Run CMD via shell\n"
"\n"
"libvirt login shell\n"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize libvirt error handling"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: tools/virt-login-shell.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "%s takes no options"
msgstr "непозната машина"
#: tools/virt-login-shell.c:291
#, c-format
msgid "%s must be run by non root users"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create %s container: %s"
msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s"
#: tools/virt-login-shell.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to chdir(%s)"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: tools/virt-login-shell.c:402
#, c-format
msgid "Shell '%s' should have absolute path"
msgstr ""
#: tools/virt-login-shell.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to exec shell %s"
msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
#: tools/vsh.c:80
msgid "error: Out of memory\n"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:133 tools/vsh.c:147
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %d байта"
#: tools/vsh.c:159
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %lu байта"
#: tools/vsh.c:397
msgid "print help for this function"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:428 tools/vsh.c:1420
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:438
#, c-format
msgid "option --%s already seen"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:449
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
#: tools/vsh.c:496
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "команда '%s' изисква опция <%s>"
#: tools/vsh.c:497
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "команда '%s' изисква опция --%s"
#: tools/vsh.c:562
#, c-format
msgid "command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:565 tools/vsh.c:2865
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:585
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "команда '%s' не съществува"
#: tools/vsh.c:597 tools/vsh.c:677 tools/vsh.c:687 tools/vsh.c:1372
#, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:602
msgid " NAME\n"
msgstr " ИМЕ\n"
#: tools/vsh.c:605
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" РЕЗЮМЕ\n"
#: tools/vsh.c:618
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:624
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:637
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr ""
#: tools/vsh.c:638
#, c-format
msgid "[[--%s] <string>]..."
msgstr ""
#: tools/vsh.c:640
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr ""
#: tools/vsh.c:641
#, c-format
msgid "[<%s>]..."
msgstr ""
#: tools/vsh.c:656
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
"\n"
" ОПИСАНИЕ\n"
#: tools/vsh.c:662
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
"\n"
" ОПЦИИ\n"
#: tools/vsh.c:670
#, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:671
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <число>"
#: tools/vsh.c:681
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <низ>"
#: tools/vsh.c:691 tools/vsh.c:696
#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:696
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:819 tools/vsh.c:846 tools/vsh.c:907 tools/vsh.c:1045
#: tools/vsh.c:1072
#, c-format
msgid "Numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:1010
msgid "Mandatory option not present"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:1012
msgid "Option argument is empty"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get option '%s': %s"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
#: tools/vsh.c:1141
#, c-format
msgid "Scaled numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:1232
#, c-format
msgid ""
"Scaled numeric value '%s' for <--bandwidth> option is malformed or out of "
"range"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:1295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"(Време: %.3f мили секунди)\n"
"\n"
#: tools/vsh.c:1366
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "непозната команда: '%s'"
#: tools/vsh.c:1409
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "очакван синтаксис: --%s <%s>"
#: tools/vsh.c:1412
msgid "number"
msgstr "число"
#: tools/vsh.c:1412
msgid "string"
msgstr "низ"
#: tools/vsh.c:1436
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "неочаквани данни '%s'"
#: tools/vsh.c:1458
msgid "optdata"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:1458
msgid "bool"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:1459
msgid "(none)"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:1595
msgid "dangling \\"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:1608
msgid "missing \""
msgstr "липсва \""
#: tools/vsh.c:1653
#, c-format
msgid "Numeric value '%u' for <%s> option is malformed or out of range"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:1708
#, c-format
msgid "unimplemented parameter type %d"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:1865
msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:1901
msgid "error: "
msgstr "грешка: "
#: tools/vsh.c:1992
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create pipe: %s"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
#: tools/vsh.c:2050
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine loop exit status: %s"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
#: tools/vsh.c:2092
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "неуспех при отваряне на дневника. проверете пътя на файла"
#: tools/vsh.c:2172
msgid "failed to write the log file"
msgstr "неуспех при запис в дневника"
#: tools/vsh.c:2189
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2241
msgid "Try again?"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2248
msgid "y - yes, start editor again"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2249
msgid "n - no, throw away my changes"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2254
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2260
msgid "f - force, try to redefine again"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2261
msgid "? - print this help"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2281
msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2305
#, c-format
msgid "mkostemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2312
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2320
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2361
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2395
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2484
msgid "Failed to complete tree listing"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2641
#, c-format
msgid "Bad $%s value."
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2644
#, c-format
msgid "$%s value should be between 0 and %d"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2658
msgid "Could not determine home directory"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2689
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2758
msgid "VSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2783
msgid "client hooks cannot be NULL"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2788
msgid "command groups and command set cannot both be NULL"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2807
msgid "command groups and command are both NULL run vshInit before reloading"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2837
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2844
msgid "print help"
msgstr "печат на помощ"
#: tools/vsh.c:2847
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
" group of related commands"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2862
msgid ""
"Grouped commands:\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2886
#, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2894
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2901
msgid "change the current directory"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2904
msgid "Change the current directory."
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2918
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2928
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2940
msgid "escape for shell use"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2944
msgid "escape for XML use"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2956
msgid "arguments to echo"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2963
msgid "echo arguments"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:2966
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr ""
#: tools/vsh.c:3030
msgid "print the current directory"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:3033
msgid "Print the current directory."
msgstr ""
#: tools/vsh.c:3047
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:3051
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
#: tools/vsh.c:3060
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "изход от този интерактивен терминал"
#: tools/vsh.h:473
#, c-format
msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/vsh.h:525
#, c-format
msgid "Option --%s is required by option --%s"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "failed to open directory '%s'"
#~ msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s"
#, fuzzy
#~ msgid "no secret matches uuid '%s'"
#~ msgstr "невалиден указател за връзка в %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open dir '%s'"
#~ msgstr "неуспешно отваряне на файл"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to open path: %s"
#~ msgstr "неуспешно отваряне на файл"