libvirt/po/sv.po
2012-06-15 12:59:49 -04:00

26426 lines
605 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se, 2011.
# Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-15 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <veillard@redhat.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/language/"
"sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: daemon/libvirtd.c:266
#, c-format
msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:272
#, c-format
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
msgstr ""
"%s: fel: %s. Undersök /var/log/messages eller kör utan --daemon för mer "
"information.\n"
#: daemon/libvirtd.c:468 daemon/libvirtd.c:473
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: daemon/libvirtd.c:612 daemon/libvirtd.c:631
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list"
msgstr "misslyckades med att allokera minne för konfigurationslistan %s"
#: daemon/libvirtd.c:618 daemon/libvirtd.c:648
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list value"
msgstr "misslyckades med att allokera minne för konfigurationslistvärdet %s"
#: daemon/libvirtd.c:636 daemon/libvirtd.c:659
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings"
msgstr ""
"remoteReadConfigFile: %s: %s: måste vara en sträng eller lista med strängar"
#: daemon/libvirtd.c:675
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s"
msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ogiltig typ: fick %s, %s förväntades"
#: daemon/libvirtd.c:736
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s"
msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: autenticeringen %s stödjs inte"
#: daemon/libvirtd.c:1123
msgid "additional privileges are required"
msgstr "ytterligare behörigheter krävs"
#: daemon/libvirtd.c:1129
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr "misslyckades med att ställa in reducerade privilegier"
#: daemon/libvirtd.c:1180
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr "Initiering av drivrutinstillstånd misslyckades"
#: daemon/libvirtd.c:1208
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -v | --verbose Verbose messages.\n"
" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n"
" -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n"
" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n"
" -f | --config <file> Configuration file.\n"
" | --version Display version information.\n"
" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt management daemon:\n"
msgstr ""
"\n"
"Användning:\n"
" %s [flaggor]\n"
"\n"
"Flaggor:\n"
" -v | --verbose Utförliga meddelanden.\n"
" -d | --daemon Kör som en demon och skriv en PID-fil.\n"
" -l | --listen Lyssna efter TCP/IP-anslutningar.\n"
" -t | --timeout <sek> Avsluta efter tidsgräns.\n"
" -f | --config <fil> Konfigurationsfil.\n"
" | --version Visa versionsinformation.\n"
" -p | --pid-file <fil> Byt namn på PID-fil.\n"
"\n"
"libvirt styrdemon:\n"
#: daemon/libvirtd.c:1225
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
" %s/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
" %s/run/libvirt/libvirt-sock\n"
" %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: %s/pki/CA/caert.pem\n"
" Server certificate: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n"
" Server private key: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID file (unless overridden by -p):\n"
" %s/run/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Standardsökvägar:\n"
"\n"
" Konfigurationsfil (om inte åsidosatt med -f):\n"
" %s/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Uttag:\n"
" %s/run/libvirt/libvirt-sock\n"
" %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA-certifikat: %s/pki/CA/caert.pem\n"
" Servercertifikat: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n"
" Serverns privata nyckel: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID-fil (om inte åsidosatt med -p):\n"
" %s/run/libvirtd.pid\n"
"\n"
#: daemon/libvirtd.c:1252
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n"
" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID file:\n"
" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Standardsökvägar:\n"
"\n"
" Konfigurationsfil (om inte åsidosatt med -f):\n"
" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Uttag:\n"
" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (i UNIX abstrakta namnrymd)\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA-certifikat: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
" Servercertifikat: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n"
" Serverns privata nyckel: $HOME/.pki/libvirt/private/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID-fil (om inte åsidosatt med -p):\n"
" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
#: daemon/libvirtd.c:1313 src/lxc/lxc_controller.c:1667
#: src/security/virt-aa-helper.c:1169 src/storage/parthelper.c:75
#: src/util/iohelper.c:228 src/util/iohelper.c:235
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s: initiering misslyckades\n"
#: daemon/libvirtd.c:1350
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1358 daemon/libvirtd.c:1366
msgid "Can't allocate memory"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1380
#, c-format
msgid "%s: internal error: unknown flag: %c"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1393
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1402
msgid "Can't determine config path"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1410
#, c-format
msgid "Can't load config file '%s'"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1416
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr "ogiltiga värd-UUID: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1421
msgid "Can't initialize logging"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1428
msgid "Can't determine pid file path."
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1436
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1444
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1450
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "Det gick inte grena av som demon: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1463
msgid "Can't determine user directory"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1477
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s"
#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:750 daemon/remote.c:959
#: daemon/remote.c:1014 daemon/remote.c:1070 daemon/remote.c:1134
#: daemon/remote.c:1191 daemon/remote.c:1256 daemon/remote.c:1309
#: daemon/remote.c:1356 daemon/remote.c:1402 daemon/remote.c:1473
#: daemon/remote.c:1559 daemon/remote.c:1616 daemon/remote.c:1667
#: daemon/remote.c:1732 daemon/remote.c:1797 daemon/remote.c:1863
#: daemon/remote.c:1941 daemon/remote.c:2016 daemon/remote.c:2058
#: daemon/remote.c:2831 daemon/remote.c:2884 daemon/remote.c:2925
#: daemon/remote.c:3003 daemon/remote.c:3040 daemon/remote.c:3073
#: daemon/remote.c:3122 daemon/remote.c:3168 daemon/remote.c:3209
#: daemon/remote.c:3260 daemon/remote.c:3320 daemon/remote.c:3374
#: daemon/remote.c:3423 daemon/remote.c:3471 daemon/remote.c:3511
#: daemon/remote.c:3556 daemon/remote.c:3620 daemon/remote.c:3695
#: daemon/remote_dispatch.h:163 daemon/remote_dispatch.h:213
#: daemon/remote_dispatch.h:261 daemon/remote_dispatch.h:313
#: daemon/remote_dispatch.h:365 daemon/remote_dispatch.h:417
#: daemon/remote_dispatch.h:470 daemon/remote_dispatch.h:547
#: daemon/remote_dispatch.h:603 daemon/remote_dispatch.h:659
#: daemon/remote_dispatch.h:714 daemon/remote_dispatch.h:793
#: daemon/remote_dispatch.h:845 daemon/remote_dispatch.h:899
#: daemon/remote_dispatch.h:954 daemon/remote_dispatch.h:1006
#: daemon/remote_dispatch.h:1056 daemon/remote_dispatch.h:1108
#: daemon/remote_dispatch.h:1160 daemon/remote_dispatch.h:1212
#: daemon/remote_dispatch.h:1351 daemon/remote_dispatch.h:1429
#: daemon/remote_dispatch.h:1531 daemon/remote_dispatch.h:1633
#: daemon/remote_dispatch.h:1715 daemon/remote_dispatch.h:1782
#: daemon/remote_dispatch.h:1838 daemon/remote_dispatch.h:1917
#: daemon/remote_dispatch.h:1997 daemon/remote_dispatch.h:2207
#: daemon/remote_dispatch.h:2263 daemon/remote_dispatch.h:2319
#: daemon/remote_dispatch.h:2375 daemon/remote_dispatch.h:2428
#: daemon/remote_dispatch.h:2483 daemon/remote_dispatch.h:2546
#: daemon/remote_dispatch.h:2602 daemon/remote_dispatch.h:2658
#: daemon/remote_dispatch.h:2713 daemon/remote_dispatch.h:2765
#: daemon/remote_dispatch.h:2817 daemon/remote_dispatch.h:2867
#: daemon/remote_dispatch.h:2919 daemon/remote_dispatch.h:3061
#: daemon/remote_dispatch.h:3116 daemon/remote_dispatch.h:3193
#: daemon/remote_dispatch.h:3249 daemon/remote_dispatch.h:3399
#: daemon/remote_dispatch.h:3476 daemon/remote_dispatch.h:3548
#: daemon/remote_dispatch.h:3601 daemon/remote_dispatch.h:3658
#: daemon/remote_dispatch.h:3749 daemon/remote_dispatch.h:3801
#: daemon/remote_dispatch.h:3853 daemon/remote_dispatch.h:3905
#: daemon/remote_dispatch.h:3957 daemon/remote_dispatch.h:4009
#: daemon/remote_dispatch.h:4060 daemon/remote_dispatch.h:4107
#: daemon/remote_dispatch.h:4156 daemon/remote_dispatch.h:4209
#: daemon/remote_dispatch.h:4266 daemon/remote_dispatch.h:4319
#: daemon/remote_dispatch.h:4372 daemon/remote_dispatch.h:4421
#: daemon/remote_dispatch.h:4475 daemon/remote_dispatch.h:4557
#: daemon/remote_dispatch.h:4609 daemon/remote_dispatch.h:4663
#: daemon/remote_dispatch.h:4725 daemon/remote_dispatch.h:4787
#: daemon/remote_dispatch.h:4848 daemon/remote_dispatch.h:4903
#: daemon/remote_dispatch.h:4958 daemon/remote_dispatch.h:5014
#: daemon/remote_dispatch.h:5077 daemon/remote_dispatch.h:5135
#: daemon/remote_dispatch.h:5197 daemon/remote_dispatch.h:5259
#: daemon/remote_dispatch.h:5319 daemon/remote_dispatch.h:5371
#: daemon/remote_dispatch.h:5423 daemon/remote_dispatch.h:5475
#: daemon/remote_dispatch.h:5530 daemon/remote_dispatch.h:5588
#: daemon/remote_dispatch.h:5644 daemon/remote_dispatch.h:5705
#: daemon/remote_dispatch.h:5769 daemon/remote_dispatch.h:5831
#: daemon/remote_dispatch.h:5906 daemon/remote_dispatch.h:5976
#: daemon/remote_dispatch.h:6034 daemon/remote_dispatch.h:6091
#: daemon/remote_dispatch.h:6149 daemon/remote_dispatch.h:6201
#: daemon/remote_dispatch.h:6253 daemon/remote_dispatch.h:6305
#: daemon/remote_dispatch.h:6359 daemon/remote_dispatch.h:6409
#: daemon/remote_dispatch.h:6460 daemon/remote_dispatch.h:6510
#: daemon/remote_dispatch.h:6558 daemon/remote_dispatch.h:6606
#: daemon/remote_dispatch.h:6657 daemon/remote_dispatch.h:6709
#: daemon/remote_dispatch.h:6757 daemon/remote_dispatch.h:6810
#: daemon/remote_dispatch.h:6858 daemon/remote_dispatch.h:6905
#: daemon/remote_dispatch.h:6951 daemon/remote_dispatch.h:6997
#: daemon/remote_dispatch.h:7044 daemon/remote_dispatch.h:7098
#: daemon/remote_dispatch.h:7148 daemon/remote_dispatch.h:7203
#: daemon/remote_dispatch.h:7259 daemon/remote_dispatch.h:7314
#: daemon/remote_dispatch.h:7366 daemon/remote_dispatch.h:7416
#: daemon/remote_dispatch.h:7468 daemon/remote_dispatch.h:7518
#: daemon/remote_dispatch.h:7582 daemon/remote_dispatch.h:7646
#: daemon/remote_dispatch.h:7710 daemon/remote_dispatch.h:7774
#: daemon/remote_dispatch.h:7838 daemon/remote_dispatch.h:7902
#: daemon/remote_dispatch.h:7966 daemon/remote_dispatch.h:8030
#: daemon/remote_dispatch.h:8094 daemon/remote_dispatch.h:8156
#: daemon/remote_dispatch.h:8210 daemon/remote_dispatch.h:8262
#: daemon/remote_dispatch.h:8312 daemon/remote_dispatch.h:8367
#: daemon/remote_dispatch.h:8423 daemon/remote_dispatch.h:8479
#: daemon/remote_dispatch.h:8535 daemon/remote_dispatch.h:8591
#: daemon/remote_dispatch.h:8646 daemon/remote_dispatch.h:8698
#: daemon/remote_dispatch.h:8748 daemon/remote_dispatch.h:8800
#: daemon/remote_dispatch.h:8854 daemon/remote_dispatch.h:8904
#: daemon/remote_dispatch.h:8956 daemon/remote_dispatch.h:9033
#: daemon/remote_dispatch.h:9089 daemon/remote_dispatch.h:9158
#: daemon/remote_dispatch.h:9211 daemon/remote_dispatch.h:9264
#: daemon/remote_dispatch.h:9316 daemon/remote_dispatch.h:9370
#: daemon/remote_dispatch.h:9454 daemon/remote_dispatch.h:9502
#: daemon/remote_dispatch.h:9603 daemon/remote_dispatch.h:9670
#: daemon/remote_dispatch.h:9719 daemon/remote_dispatch.h:9766
#: daemon/remote_dispatch.h:9814 daemon/remote_dispatch.h:9862
#: daemon/remote_dispatch.h:9910 daemon/remote_dispatch.h:9958
#: daemon/remote_dispatch.h:10006 daemon/remote_dispatch.h:10054
#: daemon/remote_dispatch.h:10102 daemon/remote_dispatch.h:10150
#: daemon/remote_dispatch.h:10198 daemon/remote_dispatch.h:10248
#: daemon/remote_dispatch.h:10301 daemon/remote_dispatch.h:10356
#: daemon/remote_dispatch.h:10408 daemon/remote_dispatch.h:10458
#: daemon/remote_dispatch.h:10533 daemon/remote_dispatch.h:10608
#: daemon/remote_dispatch.h:10663 daemon/remote_dispatch.h:10715
#: daemon/remote_dispatch.h:10765 daemon/remote_dispatch.h:10817
#: daemon/remote_dispatch.h:10869 daemon/remote_dispatch.h:10921
#: daemon/remote_dispatch.h:10975 daemon/remote_dispatch.h:11027
#: daemon/remote_dispatch.h:11077 daemon/remote_dispatch.h:11129
#: daemon/remote_dispatch.h:11184 daemon/remote_dispatch.h:11240
#: daemon/remote_dispatch.h:11299 daemon/remote_dispatch.h:11355
#: daemon/remote_dispatch.h:11411 daemon/remote_dispatch.h:11467
#: daemon/remote_dispatch.h:11536 daemon/remote_dispatch.h:11588
#: daemon/remote_dispatch.h:11641 daemon/remote_dispatch.h:11699
#: daemon/remote_dispatch.h:11752 daemon/remote_dispatch.h:11804
#: daemon/remote_dispatch.h:11856 daemon/remote_dispatch.h:11911
#: daemon/remote_dispatch.h:11970 daemon/remote_dispatch.h:12030
#: daemon/remote_dispatch.h:12084 daemon/remote_dispatch.h:12155
#: daemon/remote_dispatch.h:12213 daemon/remote_dispatch.h:12269
#: daemon/remote_dispatch.h:12324 daemon/remote_dispatch.h:12377
#: daemon/remote_dispatch.h:12434 daemon/remote_dispatch.h:12484
#: daemon/remote_dispatch.h:12538 daemon/remote_dispatch.h:12606
#: daemon/remote_dispatch.h:12658
msgid "connection not open"
msgstr "anslutningen är inte öppen"
#: daemon/remote.c:64 src/remote/remote_driver.c:58
#, c-format
msgid "conversion from hyper to %s overflowed"
msgstr "konvertering från hyper till %s svämmade över"
#: daemon/remote.c:686
msgid "connection already open"
msgstr "anslutningen redan öppen"
#: daemon/remote.c:692
msgid "keepalive support is required to connect"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1339
#: src/remote/remote_driver.c:1418
#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr "okänd parametertyp: %d"
#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1019
#: daemon/remote.c:1200 daemon/remote.c:1674 daemon/remote.c:1739
#: daemon/remote.c:1804 daemon/remote.c:1870 daemon/remote.c:1948
#: daemon/remote.c:2063 daemon/remote.c:3563 daemon/remote.c:3625
msgid "nparams too large"
msgstr "nparams är för stor"
#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1379
#, c-format
msgid "Parameter %s too big for destination"
msgstr "Parametern %s är för stor för destinationen"
#: daemon/remote.c:1076
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
#: daemon/remote.c:1147 daemon/remote.c:1268
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "size > maximal buffertstorlek"
#: daemon/remote.c:1410
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
#: daemon/remote.c:1416 daemon/remote.c:1487
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo · maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
#: daemon/remote.c:1481
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
#: daemon/remote.c:2198
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "klienten försökte med en ogiltig SASL-initieringsbegäran"
#: daemon/remote.c:2244 daemon/remote.c:2395 daemon/remote.c:2493
#: daemon/remote.c:2509 daemon/remote.c:2523 daemon/remote.c:2537
#: daemon/remote.c:2634 daemon/remote.c:2776 daemon/remote.c:2805
#: src/util/virterror.c:1027
msgid "authentication failed"
msgstr "autentisering misslyckades"
#: daemon/remote.c:2271
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "förhandlad SSF %d var inte stark nog"
#: daemon/remote.c:2326 daemon/remote.c:2424
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "klienten försökte med en ogiltig SASL-startbegäran"
#: daemon/remote.c:2344
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "sasl-startsvarsdata är för långt %d"
#: daemon/remote.c:2441
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr "sasl-stegsvarsdata är för långt %d"
#: daemon/remote.c:2576 daemon/remote.c:2684
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr "klienten försökte med en ogiltig PolicyKit-initieringsbegäran"
#: daemon/remote.c:2604
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:2631
msgid "authentication cancelled by user"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:2690
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet"
#: daemon/remote.c:2705
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr "Det gick inte att slå upp anroparen av policy kit: %s"
#: daemon/remote.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s"
msgstr "Misslyckades att skapa polkit-åtgärd %s"
#: daemon/remote.c:2722
#, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s"
msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s"
#: daemon/remote.c:2740
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr "Policy kit misslyckades med att kontrollera auktorisationen %d %s"
#: daemon/remote.c:2754
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:2803
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr "en klient försökte en PolicyKit-initieringsbegäran som inte stödjs"
#: daemon/remote.c:2891 daemon/remote.c:3086
#, c-format
msgid "domain event %d already registered"
msgstr "domänhändelse %d är redan registrerad"
#: daemon/remote.c:2932 daemon/remote.c:3136
#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr "domänhändelse %d är inte registrerad"
#: daemon/remote.c:3081 daemon/remote.c:3130
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr "ej stödd händelse-ID %d"
#: daemon/remote.c:3629
msgid "ncpus too large"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:3704
msgid "maxerrors too large"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:5837 daemon/remote_dispatch.h:5912
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:7524
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:7588
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:7652 daemon/remote_dispatch.h:7908
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:7716 daemon/remote_dispatch.h:8100
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:7780
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:7844
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:7972
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:8036
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:9095
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:9376
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
#: daemon/remote_dispatch.h:9609
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:11473
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/stream.c:237
msgid "stream had unexpected termination"
msgstr "strömmen avslutades oväntat"
#: daemon/stream.c:240
msgid "stream had I/O failure"
msgstr "strömmen hade I/O-fel"
#: daemon/stream.c:622
msgid "stream aborted at client request"
msgstr "strömmen avbröds på klientens begäran"
#: daemon/stream.c:626
#, c-format
msgid "stream aborted with unexpected status %d"
msgstr "strömmen avbröts med oväntad status %d"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:57
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "Adressfamiljen för värdnamnet stödjs inte"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:58
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Tillfälliga fel i namnuppslagning"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:59
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "Felaktigt värde för ai_flags"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "Irreparabelt misslyckande i namnuppslagning"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61
msgid "ai_family not supported"
msgstr "ai_family stödjs inte"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62
msgid "Memory allocation failure"
msgstr "Minnesallokeringsfel"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63
msgid "No address associated with hostname"
msgstr "Ingen adress associerad med värdnamnet"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64
msgid "Name or service not known"
msgstr "Namnet eller tjänsten inte känd"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr "Servernamnet stödjs inte för ai_socktype"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr "ai_socktype stödjs inte"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67
msgid "System error"
msgstr "Systemfel"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68
msgid "Argument buffer too small"
msgstr "Argumentbufferten är för liten"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70
msgid "Processing request in progress"
msgstr "Behandling av begäran pågår"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71
msgid "Request canceled"
msgstr "Begäran avbröts"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:72
msgid "Request not canceled"
msgstr "Begäran avbröts inte"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73
msgid "All requests done"
msgstr "Alla begäran klara"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr "Avbröts av en signal"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr "Parametersträngen är inte korrekt kodad"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4066
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:325 src/rpc/virnetclientprogram.c:183
#: src/rpc/virnetclientstream.c:218
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
#: gnulib/lib/regcomp.c:130
msgid "Success"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:133
msgid "No match"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:136
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:139
#, fuzzy
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Ogiltig kontext"
#: gnulib/lib/regcomp.c:142
#, fuzzy
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Ogiltigt CPU-funktionsnamn"
#: gnulib/lib/regcomp.c:145
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:148
#, fuzzy
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Ogiltigt CPU-funktionsnamn"
#: gnulib/lib/regcomp.c:151
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:154
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:157
msgid "Unmatched \\{"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:160
#, fuzzy
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Ogiltig kontext"
#: gnulib/lib/regcomp.c:163
#, fuzzy
msgid "Invalid range end"
msgstr "Ogiltig kontext"
#: gnulib/lib/regcomp.c:166
#, fuzzy
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Minnesstorlek:"
#: gnulib/lib/regcomp.c:169
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:172
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:175
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:178
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:703
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:204
msgid "XML does not contain expected 'cpu' element"
msgstr "XML innehåller inte ett förväntat ”cpu”-element"
#: src/conf/cpu_conf.c:217
msgid ""
"'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' "
"attribute'"
msgstr ""
"”arch”-element kan inte användas inne i ”cpu”-element med ”match”-attribut"
#: src/conf/cpu_conf.c:233
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid mode attribute '%s'"
msgstr "Ogiltiga portar: %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:268
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr "Ogiltigt match-attribut för CPU-specifikationen"
#: src/conf/cpu_conf.c:278
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "Saknad CPU-arkitektur"
#: src/conf/cpu_conf.c:286 src/cpu/cpu_x86.c:949
msgid "Missing CPU model name"
msgstr "Saknat CPU-modellnamn"
#: src/conf/cpu_conf.c:301
msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:310
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr "CPU-leverantören anges utan CPU-modell"
#: src/conf/cpu_conf.c:322
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr "Saknat ”sockets”-attribut i CPU-topologi"
#: src/conf/cpu_conf.c:331
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "Saknat ”cores”-attribut i CPU-topologi"
#: src/conf/cpu_conf.c:340
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi"
#: src/conf/cpu_conf.c:347
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr "Ogiltig CPU-topologi"
#: src/conf/cpu_conf.c:359 src/conf/cpu_conf.c:574
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr "Icke-tom lista över funktioner angiven utan CPU-modell"
#: src/conf/cpu_conf.c:386
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr "Ogiltig CPU-funktionspolicy"
#: src/conf/cpu_conf.c:396
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "Ogiltigt CPU-funktionsnamn"
#: src/conf/cpu_conf.c:403 src/conf/cpu_conf.c:663
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr "CPU-funktionen ”%s” angiven mer än en gång"
#: src/conf/cpu_conf.c:419
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:438
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:455
msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:462
msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:521
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:532
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "Oväntad CPU-matchningspolicy %d"
#: src/conf/cpu_conf.c:586
#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:616 src/cpu/cpu_x86.c:669
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "Saknat CPU-funktionsnamn"
#: src/conf/cpu_conf.c:626
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "Oväntad CPU-funktionspolicy %d"
#: src/conf/cpu_conf.c:700
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr "Mål-CPU stämmer inte med källan"
#: src/conf/cpu_conf.c:706
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr "Mål-CPU-typen %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:714
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:722
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr "Mål-CPU-arkitekturen %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:729
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr "Mål-CPU-modellen %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:736
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr "Mål-CPU-tillverkaren %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:743
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr "Mål-CPU-sockeln %d stämmer inte med källan %d"
#: src/conf/cpu_conf.c:750
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d"
#: src/conf/cpu_conf.c:757
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr "Mål-CPU-trådar %d stämmer inte med källan %d"
#: src/conf/cpu_conf.c:764
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr "Mål-CPU-funktionsantalet %zu stämmer inte med källan %zu"
#: src/conf/cpu_conf.c:772
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr "Mål-CPU-funktionen %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:779
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr "Mål-CPU-funktionspolicyn %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/domain_conf.c:688
#, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:701
msgid "missing per-device path"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:1671 src/conf/interface_conf.c:1288
#: src/conf/network_conf.c:241 src/conf/node_device_conf.c:189
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2905 src/conf/storage_conf.c:1363
#: src/libxl/libxl_driver.c:858 src/openvz/openvz_conf.c:474
#: src/qemu/qemu_driver.c:466 src/remote/remote_driver.c:781
#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:383
#: src/test/test_driver.c:527 src/test/test_driver.c:767
#: src/xen/xen_driver.c:320
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "kan inte initiera mutex"
#: src/conf/domain_conf.c:1828 src/lxc/lxc_driver.c:3777
#: src/qemu/qemu_driver.c:1460 src/qemu/qemu_driver.c:1479
#: src/qemu/qemu_driver.c:1531 src/qemu/qemu_driver.c:1611
#: src/qemu/qemu_driver.c:1705 src/qemu/qemu_driver.c:1760
#: src/qemu/qemu_driver.c:1848 src/qemu/qemu_driver.c:2065
#: src/qemu/qemu_driver.c:2076 src/qemu/qemu_driver.c:2147
#: src/qemu/qemu_driver.c:2308 src/qemu/qemu_driver.c:2812
#: src/qemu/qemu_driver.c:2871 src/qemu/qemu_driver.c:3086
#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:3288
#: src/qemu/qemu_driver.c:4507 src/qemu/qemu_driver.c:7518
#: src/qemu/qemu_driver.c:7583 src/qemu/qemu_driver.c:7606
#: src/qemu/qemu_driver.c:7668 src/qemu/qemu_driver.c:7696
#: src/qemu/qemu_driver.c:7837 src/qemu/qemu_driver.c:8198
#: src/qemu/qemu_driver.c:8333 src/qemu/qemu_driver.c:8884
#: src/qemu/qemu_driver.c:9391 src/qemu/qemu_driver.c:9426
#: src/qemu/qemu_driver.c:9488 src/qemu/qemu_driver.c:9546
#: src/qemu/qemu_driver.c:9721 src/qemu/qemu_driver.c:10107
#: src/qemu/qemu_driver.c:11423 src/qemu/qemu_driver.c:11432
#: src/qemu/qemu_driver.c:11576 src/qemu/qemu_driver.c:11692
#: src/qemu/qemu_driver.c:11706 src/qemu/qemu_driver.c:11806
#: src/qemu/qemu_driver.c:12192 src/qemu/qemu_driver.c:12564
#: src/qemu/qemu_driver.c:12637 src/qemu/qemu_driver.c:12667
#: src/qemu/qemu_driver.c:12713 src/qemu/qemu_migration.c:2619
#: src/uml/uml_driver.c:2397 src/xen/xen_driver.c:2131
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1177 src/xen/xen_hypervisor.c:1258
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1377 src/xen/xm_internal.c:715
msgid "domain is not running"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:1835 src/libxl/libxl_driver.c:1654
#: src/libxl/libxl_driver.c:2246
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:1841
msgid "Get persistent config failed"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2095
#, c-format
msgid "unexpected rom bar value %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2160
#, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
msgstr "okänd adresstyp ”%d”"
#: src/conf/domain_conf.c:2187
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”domain”-attributet"
#: src/conf/domain_conf.c:2194 src/conf/domain_conf.c:2262
#: src/conf/domain_conf.c:2316 src/conf/domain_conf.c:2399
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”bus”-attributet"
#: src/conf/domain_conf.c:2201 src/conf/domain_conf.c:2358
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”slot”-attributet"
#: src/conf/domain_conf.c:2208
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”function”-attributet"
#: src/conf/domain_conf.c:2215
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2222
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr "Otillräcklig specifikation för PCI-adress"
#: src/conf/domain_conf.c:2255 src/conf/domain_conf.c:2309
#: src/conf/domain_conf.c:2351
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”controller”-attribut"
#: src/conf/domain_conf.c:2269
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”port”-attribut"
#: src/conf/domain_conf.c:2276
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”unit”-attribut"
#: src/conf/domain_conf.c:2323 src/conf/domain_conf.c:2389
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”port”-attribut"
#: src/conf/domain_conf.c:2424
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2452
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2475
msgid "missing boot order attribute"
msgstr "startordningsattribut saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:2480
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr "felaktig startordning ”%s”, ett positivt heltal förväntas"
#: src/conf/domain_conf.c:2489
msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1"
msgstr "startordning måste vara sammanhängande och börja med 1"
#: src/conf/domain_conf.c:2493
#, c-format
msgid "boot order %d used for more than one device"
msgstr "startordning %d används för mer än en enhet"
#: src/conf/domain_conf.c:2572
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2588
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "okänd adresstyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:2593
msgid "No type specified for device address"
msgstr "Ingen typ angiven för enhetsadress"
#: src/conf/domain_conf.c:2632
msgid "Unknown device address type"
msgstr "Okänd enhetsadresstyp"
#: src/conf/domain_conf.c:2688
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2695
msgid "usb vendor needs id"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2706
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2714
msgid "usb product needs id"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2725
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2732
msgid "usb address needs bus id"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2741
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2749
msgid "usb address needs device id"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2754
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2764
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2770
msgid "missing vendor"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2775
msgid "missing product"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2809
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2845 src/conf/domain_conf.c:3833
#: src/conf/domain_conf.c:4504
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:2858
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2890
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2919
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr "Okänd enhetsadresstyp"
#: src/conf/domain_conf.c:2925
#, fuzzy
msgid "missing source address type"
msgstr "säkerhetstyp saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:2931
#, fuzzy
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr "saknar källinformation för enhet"
#: src/conf/domain_conf.c:2945
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3061
msgid "invalid security type"
msgstr "ogiltig säkerhetstyp"
#: src/conf/domain_conf.c:3075 src/conf/domain_conf.c:3197
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3083
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3089
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3110
msgid "security label is missing"
msgstr "säkerhetsetikett saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:3125
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "säkerhetsavbildsetikett saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:3149
msgid "missing security model"
msgstr "säkerhetsmodell saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:3178
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3213
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3260
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr "Saknat ”key”-element för hyra"
#: src/conf/domain_conf.c:3265
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr "Saknat ”target”-element för hyra"
#: src/conf/domain_conf.c:3272
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr "Felaktig målförskjutning för hyra %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3351
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "okänd disktyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:3385
msgid "missing protocol type"
msgstr "protokolltyp saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:3391
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "okänd protokolltyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:3398
msgid "missing name for disk source"
msgstr "saknat namn för källskiva"
#: src/conf/domain_conf.c:3416
msgid "missing name for host"
msgstr "namn för värd saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:3422
msgid "missing port for host"
msgstr "port för värd saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:3431 src/conf/domain_conf.c:10867
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "oväntad disktyp %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3469
msgid "missing username for auth"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3481
msgid "missing type for secret"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3487
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3497
msgid "only one of uuid and usage can be specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3505
#, c-format
msgid "malformed uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3559
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3569
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3603
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "okänd diskenhet ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:3640
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Ogiltigt diskettenhetsnamn: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3656
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "Ogiltigt hårddiskenhetsnamn: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3664 src/conf/domain_conf.c:13418
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3681
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3687
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3695
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "okänd diskbusstyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:3720
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr "okänd disktyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:3727
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3739
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för diskett"
#: src/conf/domain_conf.c:3745
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för hårddisk"
#: src/conf/domain_conf.c:3752
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "okänt disk-cachenings-läge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:3759
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "okänd diskfelspolicy ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:3768
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3777
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr "okänt disk-IO-läge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:3785
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr "disk-ioeventfd-läge stödjs endast för virtio-bussen"
#: src/conf/domain_conf.c:3793
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr "okänt disk-ioeventfd-läge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:3803
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3811
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3822
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3849
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3857
#, c-format
msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3977
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "Okänd styrenhetstyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:3986
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3995
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "Okänd modelltyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:4013
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "Ogiltiga portar: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:4028
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "Ogiltiga vektorer: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:4069
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr "Styrenheter måste använda adresstypen ”pci”"
#: src/conf/domain_conf.c:4110
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "okänd filsystemstyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:4121
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr "okända åtkomstläge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:4158
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4166
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4234
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4239
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4247
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4268
#, c-format
msgid "Unkown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4383
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:4486 src/qemu/qemu_command.c:6808
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:4492
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4522
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr "Nätverksgränssnitt måste använda adresstypen ”pci”"
#: src/conf/domain_conf.c:4530
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr ""
"Inget <source> ”network”-attribut angivet med <interface type='network'/>"
#: src/conf/domain_conf.c:4557
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr ""
"Inget <source> ”bridge”-attribut angivet med <interface type='bridge'/>"
#: src/conf/domain_conf.c:4575
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr "Inget <source> ”port”-attribut angivet med uttagsgränssnitt"
#: src/conf/domain_conf.c:4580
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr "Kan inte tolka <source> ”port”-attribut med uttagsgränssnitt"
#: src/conf/domain_conf.c:4588
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr "Inget <source> ”adress”-attribut angivet uttagsgränssnitt"
#: src/conf/domain_conf.c:4600
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr ""
"Inget <source> ”name”-attribut angivet med <interface type='internal'/>"
#: src/conf/domain_conf.c:4610
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr "Inga <source> ”dev”-attribut angivet med <interface type='direct'/>"
#: src/conf/domain_conf.c:4618
msgid "Unkown mode has been specified"
msgstr "Okänt läge har specificerats"
#: src/conf/domain_conf.c:4682
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "Modellnamnet innehåller ogiltiga tecken"
#: src/conf/domain_conf.c:4695
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr "Okänt gränssnitt <driver name='%s'> har specificerats"
#: src/conf/domain_conf.c:4707
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr "Okänt gränssnitt <driver txmode='%s'> har specificerats"
#: src/conf/domain_conf.c:4718
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr "okänt gränssnitt ioeventfd läge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:4728
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4740
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4766
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal"
#: src/conf/domain_conf.c:4815
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet"
#: src/conf/domain_conf.c:4822
msgid "Driver does not have a default console type set"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4890
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet"
#: src/conf/domain_conf.c:4904
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr "guestfwd-kanalen definierar inte en mål adress"
#: src/conf/domain_conf.c:4919
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr "guestfwd-kanalen stödjer endast IPv4-adresser"
#: src/conf/domain_conf.c:4926
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr "guestfwd-kanalen definierar inte en målport"
#: src/conf/domain_conf.c:4933 src/conf/domain_conf.c:4957
#: src/conf/storage_conf.c:439
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "Ogiltigt portnummer: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5029
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "Okänd källäge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:5062 src/conf/domain_conf.c:5145
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "Källsökvägsattribut saknas för teckenenhet"
#: src/conf/domain_conf.c:5080 src/conf/domain_conf.c:5097
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "Källvärdsattribut saknas för teckenenhet"
#: src/conf/domain_conf.c:5085 src/conf/domain_conf.c:5102
#: src/conf/domain_conf.c:5127
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "Källtjänstattribut saknas för teckenenhet"
#: src/conf/domain_conf.c:5118
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "Okänt protokoll ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:5248 src/conf/domain_conf.c:5392
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr "okänd typ presenterad för värd för teckenenhet: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5256
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "okänd teckenenhetstyp: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5285
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr "spicevmc-enhetstyp stödjer bara virtio"
#: src/conf/domain_conf.c:5325
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr "smartkortenhets läge saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:5330
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr "okänt läge för smartkortenhet: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5347 src/conf/domain_conf.c:5376
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr "läget host-certificates behöver exakt tre certifikat"
#: src/conf/domain_conf.c:5367
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr "absolut sökväg förväntas: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5386
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr "läget passthrough kräver ett attribut av teckenenhetstyp"
#: src/conf/domain_conf.c:5410
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr "okänt smartkortsläge"
#: src/conf/domain_conf.c:5419
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5455
msgid "missing input device type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5461
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5468
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5476
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5482 src/conf/domain_conf.c:5489
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5494
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5517 src/conf/domain_conf.c:6815
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5550
msgid "missing hub device type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5556
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5601
msgid "missing timer name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5606
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5618
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5628
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5638
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5648
msgid "invalid timer frequency"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5657
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5670
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5679
msgid "invalid catchup slew"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5688
msgid "invalid catchup limit"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5741
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5760
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5771
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5793
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5799
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5819
msgid "network attribute not allowed when listen type is not network"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5861
msgid "missing graphics device type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5867
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5934
#, c-format
msgid ""
"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen "
"element (found %s)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5950
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5991 src/conf/domain_conf.c:6057
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6009
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6075
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6088
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6130
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6138
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6146
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6162
msgid "spice image missing compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6169
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6183
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6190
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6204
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6211
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6225
msgid "spice playback missing compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6232
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6246
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6252
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6266
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6273
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6286
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6292
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr "Okänd källäge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:6336
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6372
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6378
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6389
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6425
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6430
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6457
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6469
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6474
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6652
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6658
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6666
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6676
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6733
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr "PCI-värdenheter måste använda adresstypen ”pci”"
#: src/conf/domain_conf.c:6770
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6781
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6786
msgid "missing type in redirdev"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6844
#, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr "okänd livscykelåtgärd %s"
#: src/conf/domain_conf.c:6863 tools/virsh.c:13687
msgid "(device_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6931
msgid "unknown device type"
msgstr "okänd enhetstyp"
#: src/conf/domain_conf.c:7402
msgid "unknown virt type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7413
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7441
msgid "cannot count boot devices"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7452
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7462
msgid "missing boot device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7467
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7495
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7536
msgid "vcpu id must be an unsigned integer"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7540
msgid "can't parse vcpupin node"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7546
msgid "vcpu id must be less than maxvcpus"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7568
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7648
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse memory element %s"
msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<"
#: src/conf/domain_conf.c:7652
#, fuzzy, c-format
msgid "missing memory element %s"
msgstr "Saknat ”key”-element för hyra"
#: src/conf/domain_conf.c:7715
msgid "missing domain type attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7721
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7729
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7754
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7778 src/conf/network_conf.c:963
#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:971
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7785 src/conf/domain_conf.c:8897
#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2449
#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:671
msgid "malformed uuid element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7795 src/libvirt.c:9078
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7823
#, c-format
msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7847
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7863
#, c-format
msgid "duplicate device weight path '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7891
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7899
#, c-format
msgid "invalid maxvcpus %lu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7907
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7915
#, c-format
msgid "invalid current vcpus %lu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7921
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7932
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte"
#: src/conf/domain_conf.c:7981
msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7996
msgid "duplicate vcpupin for same vcpu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8008
msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8014
#, fuzzy
msgid "only one numatune is supported"
msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande"
#: src/conf/domain_conf.c:8044
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8054
#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8065
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported XML element %s"
msgstr "ej stödd händelse-ID %d"
#: src/conf/domain_conf.c:8083
#, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8112
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8130
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr "okända åtkomstläge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:8158
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr "okända åtkomstläge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:8171
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8204
msgid "no OS type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8231
#, c-format
msgid "No guest options available for arch '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8240
#, c-format
msgid "No os type '%s' available for arch '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8248 src/xenxs/xen_xm.c:291
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8289
msgid "init binary must be specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8305
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8384
msgid "cannot extract device leases"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8515
msgid "cannot extract console devices"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8552
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8745
msgid "cannot determine default video type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8782
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8802
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8873
msgid "Maximum CPUs greater than topology limit"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8879
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8904
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8916
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8983
msgid "no domain config"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8997
msgid "missing domain state"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9002
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9011
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9022
msgid "invalid pid"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9036
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9071 src/security/virt-aa-helper.c:642
#: tools/virsh.c:1707 tools/virsh.c:1866 tools/virsh.c:2287 tools/virsh.c:2391
#: tools/virsh.c:2955 tools/virsh.c:13370 tools/virsh.c:13438
#: tools/virsh.c:13681 tools/virsh.c:14160 tools/virsh.c:14624
#: tools/virsh.c:19008
msgid "(domain_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9109
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9142
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9192
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9200
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9208
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9215
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9236
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9249
#, c-format
msgid ""
"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
"%02x:%02x.%02x"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9263
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9277
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9290
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9314
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9322
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9330
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9337
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9344
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9365
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9373
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9380
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9388
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9395
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9418
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9425
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9446
#, c-format
msgid ""
"Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source "
"%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9457
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9479
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9487
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9510
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9533
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9541
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9548
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9556
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9563
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9570
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9593
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9602
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9641 src/conf/domain_conf.c:9663
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9685
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9695
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9706
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9732
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9755
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9778
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9801
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9829
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9841
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9848
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d"
#: src/conf/domain_conf.c:9854
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d"
#: src/conf/domain_conf.c:9860
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d"
msgstr "Mål-CPU-trådar %d stämmer inte med källan %d"
#: src/conf/domain_conf.c:9868
#, c-format
msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9874
#, c-format
msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9881 src/conf/domain_conf.c:9893
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9887
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9900
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9908
#, c-format
msgid "Target domain features %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9915
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9932
#, c-format
msgid "Target domain disk count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9943
#, c-format
msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9954
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9965
#, c-format
msgid "Target domain net card count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9976
#, c-format
msgid "Target domain input device count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9987
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9998
#, c-format
msgid "Target domain video card count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10009
#, c-format
msgid "Target domain host device count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10020
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10031
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10042
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10053
#, c-format
msgid "Target domain channel count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10064
#, c-format
msgid "Target domain console count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10075
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10088
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10100
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10447
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr "syntaxfel i topologi-cpuset"
#: src/conf/domain_conf.c:10620
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10726
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10731
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10736
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10741
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10746
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10970
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10979
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11032
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11038
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11144 src/conf/domain_conf.c:12203
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2163
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11168 src/conf/domain_conf.c:11253
#: src/conf/domain_conf.c:12005
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11200
#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11228
#, c-format
msgid "unexpected net type %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11434
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11535
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11554
msgid "Could not format channel target type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11564
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11624 src/conf/domain_conf.c:11655
#: src/qemu/qemu_command.c:5120
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11673 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11701
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11741
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11747
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11788
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11825 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11830
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11858
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11874
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11888
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11906
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12194
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12254
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12307
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12468
msgid "failed to format cpuset for vcpupin"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12490
msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12553
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12581
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12596
#, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "oväntad funktion %d"
#: src/conf/domain_conf.c:12868 src/conf/network_conf.c:1594
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2602 src/util/dnsmasq.c:529
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:13013
#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "oväntad domän %s finns redan"
#: src/conf/domain_conf.c:13053 src/conf/network_conf.c:1694
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2976 src/conf/storage_conf.c:1440
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:13117
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "kan inte ta bort konfigurationen %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13223 src/xen/xm_internal.c:1120
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "domänen ”%s” är redan definierat med UUID %s"
#: src/conf/domain_conf.c:13232
#, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "domänen är redan aktiv som ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:13246
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13409
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13471 tools/virsh.c:16272 tools/virsh.c:16601
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13484
msgid "domainsnapshot"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13494
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13513
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13525
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13531
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13546 src/conf/domain_conf.c:13637
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13579
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13586
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13643
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13666
#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13673
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13687
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13694
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13748
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13755
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13769
msgid "integer overflow"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13903
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14378
#, c-format
msgid "unknown disk format '%s' for %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14387 src/qemu/qemu_driver.c:8462
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14404
#, c-format
msgid "backing store for %s is self-referential"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14416
#, c-format
msgid "unable to open disk path %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14429
#, c-format
msgid "could not close file %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14533
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14958
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr ""
#: src/conf/domain_event.c:196 src/conf/domain_event.c:246
msgid "could not find event callback for removal"
msgstr ""
#: src/conf/domain_event.c:272 src/conf/domain_event.c:297
msgid "could not find event callback for deletion"
msgstr ""
#: src/conf/domain_event.c:368
msgid "event callback already tracked"
msgstr ""
#: src/conf/domain_event.c:616
msgid "unable to initialize state mutex"
msgstr ""
#: src/conf/domain_event.c:1421 src/conf/domain_event.c:1477
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:126
msgid "interface has no name"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:142
msgid "interface mtu value is improper"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:166
#, c-format
msgid "unknown interface startmode %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:198
#, c-format
msgid "unknown bonding mode %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:219
#, c-format
msgid "unknown mii bonding carrier %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:242
#, c-format
msgid "unknown arp bonding validate %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:268
#, c-format
msgid "unknown dhcp peerdns value %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:294
msgid "Invalid ip address prefix value"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:454
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:473
#, c-format
msgid "unsupported protocol family '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:547
msgid "bond has no interfaces"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:596
msgid "bond interface miimon freq missing or invalid"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:604
msgid "bond interface miimon downdelay invalid"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:613
msgid "bond interface miimon updelay invalid"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:632
msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:641
msgid "bond interface arpmon target missing"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:662
msgid "vlan interface misses the tag attribute"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:670
msgid "vlan interface misses name attribute"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:687
msgid "interface misses the type attribute"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:693
#, c-format
msgid "unknown interface type %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:714
#, c-format
msgid "interface has unsupported type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:751
msgid "bridge interface misses the bridge element"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:763
#, c-format
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:793
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:814
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:842
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:869
msgid "(interface_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:950
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:978
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1060
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1074
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1080
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1086
#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:46 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:113
msgid "invalid argument supplied"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:57 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:69
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:76
#, c-format
msgid "could not convert %s"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:63
msgid "Missing mandatory average attribute"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:122
msgid "Only one child <inbound> element allowed"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:130
msgid "Only one child <outbound> element allowed"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:63
msgid "missing virtualportprofile type"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:69
#, c-format
msgid "unknown virtualportprofile type %s"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:96
msgid "cannot parse value of managerid parameter"
msgstr "kan inte tolka värdet av parametern managerid"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:102
msgid "value of managerid out of range"
msgstr "värdet på managerid är utanför intervallet"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:110
msgid "cannot parse value of typeid parameter"
msgstr "kan inte tolka värdet på parametern typeid"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:116
msgid "value for typeid out of range"
msgstr "värde på typeid är utanför intervallet"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:124
msgid "cannot parse value of typeidversion parameter"
msgstr "kan inte tolka värdet av parametern typeidversion"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:130
msgid "value of typeidversion out of range"
msgstr "värdet på typeidversion är utanför intervallet"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:140
msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid"
msgstr "kan inte tolka parametern instanceid som ett uuid"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:146
msgid "cannot generate a random uuid for instanceid"
msgstr "kan inte generera ett slumpmässigt uuid som instanceid"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:155
msgid "a parameter is missing for 802.1Qbg description"
msgstr "en parameter saknas för 802.1Qbg-beskrivning"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:167
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:196
msgid "profileid parameter too long"
msgstr "parametern profileid är för lång"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:172
msgid "profileid parameter is missing for 802.1Qbh description"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:181
#, fuzzy
msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid"
msgstr "kan inte tolka parametern instanceid som ett uuid"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:187
#, fuzzy
msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid"
msgstr "kan inte generera ett slumpmässigt uuid som instanceid"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:206
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:273
#, c-format
msgid "unexpected virtualport type %d"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:404
#, c-format
msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:430
#, c-format
msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:437
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:446
#, c-format
msgid "Cannot use name address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:457
#, c-format
msgid "Static host definition in network '%s' must have mac or name attribute"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:465
#, c-format
msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:527
msgid "Missing IP address in DNS host definition"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:588
msgid "Missing required service attribute in dns srv record"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:594
#, c-format
msgid "Service name is too long, limit is %d bytes"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:601
#, c-format
msgid "Missing required protocol attribute in dns srv record '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:608
#, c-format
msgid "Invalid protocol attribute value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:685
msgid "Missing required name attribute in dns txt record"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:690
#, c-format
msgid "Missing required value attribute in dns txt record '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:696
#, c-format
msgid "spaces are not allowed in DNS TXT record names (name is '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:769
#, c-format
msgid "Bad address '%s' in definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:781
#, c-format
msgid "no family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:788
#, c-format
msgid "family 'ipv4' specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:795
#, c-format
msgid "family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:801
#, c-format
msgid "Unrecognized family '%s' in definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:811
#, c-format
msgid "netmask specified without address in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:818
#, c-format
msgid "netmask not supported for address '%s' in network '%s' (IPv4 only)"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:826
#, c-format
msgid "network '%s' cannot have both prefix='%u' and a netmask"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:836
#, c-format
msgid ""
"network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:994
#, c-format
msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1001
#, c-format
msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1077
#, c-format
msgid "unknown forwarding type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1094
msgid "No interface pool or SRIOV physical device given"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1106
msgid "A forward Dev should not be used when using a SRIOV PF"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1113
#, c-format
msgid "Missing required dev attribute in network '%s' pf element"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1124
msgid "Use of more than one physical interface is not allowed"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1148
#, c-format
msgid ""
"Missing required dev attribute in network '%s' forward interface element"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1158
#, c-format
msgid ""
"forward dev '%s' must match first interface element dev '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1185
#, c-format
msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1192
#, c-format
msgid ""
"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is "
"supported"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1203
#, c-format
msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1212
#, c-format
msgid ""
"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not "
"in %s (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1243
msgid "(network_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1270
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1480
#, c-format
msgid "Unknown forward type %d in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1648
#, c-format
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266
#, c-format
msgid "cannot remove config file '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1810
#, c-format
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1828
#, c-format
msgid "bridge name '%s' already in use."
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1883
#, c-format
msgid "network '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1892
#, c-format
msgid "network is already active as '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1906
#, c-format
msgid "network '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:558
#, c-format
msgid "no block device path supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:578
#, c-format
msgid "missing storage capability type for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:600
#, c-format
msgid "no removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:601
#, c-format
msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:611
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:623
#, c-format
msgid "no size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:624
#, c-format
msgid "invalid size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:650 src/conf/node_device_conf.c:727
#, c-format
msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:651 src/conf/node_device_conf.c:728
#, c-format
msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:656
#, c-format
msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:657
#, c-format
msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:662
#, c-format
msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:663
#, c-format
msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:668
#, c-format
msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:669
#, c-format
msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:696
#, c-format
msgid "no target name supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:741
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:764
#, c-format
msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:776
#, c-format
msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:787
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:821
#, c-format
msgid "no network interface supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:836
#, c-format
msgid "invalid network type supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:863
#, c-format
msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:864
#, c-format
msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:869
#, c-format
msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:870
#, c-format
msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:875
#, c-format
msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:876
#, c-format
msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:881
#, c-format
msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:882
#, c-format
msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:930
#, c-format
msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:931
#, c-format
msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:936
#, c-format
msgid "no USB device number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:937
#, c-format
msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:942
#, c-format
msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:943
#, c-format
msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:948
#, c-format
msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:949
#, c-format
msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:975
#, c-format
msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:976
#, c-format
msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:981
#, c-format
msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:982
#, c-format
msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:987
#, c-format
msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:988
#, c-format
msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:993
#, c-format
msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:994
#, c-format
msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:999
#, c-format
msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1000
#, c-format
msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1005
#, c-format
msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1006
#, c-format
msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1040
#, c-format
msgid "no system UUID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1046
#, c-format
msgid "malformed uuid element for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1081
msgid "missing capability type"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1087
#, c-format
msgid "unknown capability type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1127
#, c-format
msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1185
#, c-format
msgid "no device capabilities for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1223
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1252
msgid "(node_device_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1302
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1331
#, c-format
msgid "Could not find parent device for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1351
#, c-format
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1915
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1950 src/conf/nwfilter_conf.c:2195
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2202
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2209
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2216
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2293
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2301
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2386
msgid "filter has no name"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2394
#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2401
#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2443 src/conf/storage_conf.c:665
#: src/storage/storage_backend.c:424
msgid "unable to generate uuid"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2506
msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr "okänt rotelement för nw-filter"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2532
msgid "(nwfilter_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2854
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr "filter med samma UUID men annat namn (”%s”) finns redan"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2865
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr "filtret skulle införa en slinga"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2941
#, c-format
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
msgstr "nätverkfiltrets konfigurationsfilnamn ”%s” matchar inte namnet ”%s”"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3018 src/conf/storage_conf.c:1490
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen %s"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3031 src/conf/storage_conf.c:1509
msgid "failed to generate XML"
msgstr "misslyckades med att generera XML"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3047 src/conf/storage_conf.c:1523
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "ingen konfigurationsfil för %s"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3053 src/conf/storage_conf.c:1529
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3126
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:117
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:328 src/conf/nwfilter_params.c:581
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:353
msgid ""
"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:396
msgid "hash lookup resulted in NULL pointer"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:402
#, c-format
msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:545
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:555
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:573
#, c-format
msgid "Could not find variable '%s' in iterator"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:589
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:740
#, c-format
msgid "Could not put variable '%s' into hashmap"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:867
msgid "missing filter parameter table"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:1002
msgid "Malformatted array index"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:1005
msgid "Malformatted iterator id"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:1017
#, c-format
msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:1030
msgid "Malformatted variable"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:61 src/conf/secret_conf.c:113
#: src/conf/secret_conf.c:243 src/conf/secret_conf.c:267
#, c-format
msgid "unexpected secret usage type %d"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:77
msgid "unknown secret usage type"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:83
#, c-format
msgid "unknown secret usage type %s"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:97
msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:106
msgid "Ceph usage specified, but name is missing"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:130
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:156
msgid "invalid value of 'ephemeral'"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:170
msgid "invalid value of 'private'"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:214
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:991
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:383
msgid "missing auth host attribute"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:390
msgid "missing auth passwd attribute"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:427
#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:464
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:483
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:516
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:528
msgid "root element was not source"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:578
msgid "malformed octal mode"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:590
msgid "malformed owner element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:601
msgid "malformed group element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:633 src/storage/storage_driver.c:454
#: src/test/test_driver.c:4035
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:657
msgid "missing pool source name element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:681
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:689
msgid "missing storage pool source path"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:707
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:716
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:723
msgid "missing storage pool target path"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:753
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:776
msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:851
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:892 src/conf/storage_conf.c:1567
msgid "unexpected pool type"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:952
msgid "malformed capacity element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:985
msgid "missing volume name element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:996
msgid "missing capacity element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1025 src/conf/storage_conf.c:1056
#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1086
msgid "unknown root element for storage vol"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1110
msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1146
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1397
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1618
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1627
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1641
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1720
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:92
msgid "unknown volume encryption secret type"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:98
#, c-format
msgid "unknown volume encryption secret type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:110
#, c-format
msgid "malformed volume encryption uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117
msgid "missing volume encryption uuid"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146
msgid "unknown volume encryption format"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152
#, c-format
msgid "unknown volume encryption format type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:192
msgid "unknown root element for volume encryption information"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:222
msgid "unexpected volume encryption secret type"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:242
msgid "unexpected encryption format"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:269
msgid "Cannot open /dev/urandom"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:280
msgid "Cannot read from /dev/urandom"
msgstr ""
#: src/conf/virconsole.c:131
#, c-format
msgid ""
"Requested console pty '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld"
msgstr ""
#: src/conf/virconsole.c:160
#, c-format
msgid "Couldn't create lock file for pty '%s' in path '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/virconsole.c:169
#, c-format
msgid "Couldn't write to lock file for pty '%s' in path '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:54 src/cpu/cpu_map.c:90
msgid "undefined hardware architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:81 src/cpu/cpu.c:309
msgid "(CPU_definition)"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:90
msgid "no CPU model specified"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:118
#, c-format
msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:146 src/cpu/cpu.c:379
msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:152
msgid "invalid CPU definition"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:161
#, c-format
msgid "cannot decode CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:192
#, c-format
msgid "cannot encode CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:218
#, c-format
msgid "cannot free CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:239
#, c-format
msgid "cannot get node CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:262
#, c-format
msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:296
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:301 src/cpu/cpu.c:373
msgid "No CPUs given"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:368
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:388
#, c-format
msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:410
#, c-format
msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:433
#, c-format
msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_generic.c:135
#, c-format
msgid "CPU model '%s' is not support by hypervisor"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_generic.c:158
#, c-format
msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_generic.c:165
#, c-format
msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:96
msgid "no callback provided"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:102
#, c-format
msgid "cannot parse CPU map file: %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:120
#, c-format
msgid "cannot find CPU map for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:127
#, c-format
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:548
msgid "Missing CPU vendor name"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:554
#, c-format
msgid "CPU vendor %s already defined"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:561
#, c-format
msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:566
#, c-format
msgid "Invalid CPU vendor string '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:675
#, c-format
msgid "CPU feature %s already defined"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:699
#, c-format
msgid "Invalid cpuid[%d] in %s feature"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:812 src/cpu/cpu_x86.c:862
#, c-format
msgid "Unknown CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:833 src/cpu/cpu_x86.c:874 src/cpu/cpu_x86.c:1706
#, c-format
msgid "Unknown CPU feature %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:960
#, c-format
msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:967
#, c-format
msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:985
#, c-format
msgid "Invalid vendor element in CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:992
#, c-format
msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1008
#, c-format
msgid "Missing feature name for CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1014
#, c-format
msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1300
#, c-format
msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1359
msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1454
#, c-format
msgid "CPU vendor %s not found"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1610 src/cpu/cpu_x86.c:1640
#, c-format
msgid "Unknown CPU vendor %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1623
#, c-format
msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1645
msgid "CPU vendors do not match"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1657
msgid "CPUs are incompatible"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1756
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode: %d"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308
#: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711
#: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159
msgid "no connection"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:180 src/datatypes.c:312 src/datatypes.c:444
#: src/datatypes.c:581 src/datatypes.c:715 src/datatypes.c:857
#: src/datatypes.c:1163 src/datatypes.c:1286
msgid "missing name"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:184 src/datatypes.c:316 src/datatypes.c:585
#: src/datatypes.c:977 src/datatypes.c:1167
msgid "missing uuid"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:272
msgid "bad domain or no connection"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:403
msgid "bad network or no connection"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:539
msgid "bad interface or no connection"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:673
msgid "bad storage pool or no connection"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:719
msgid "missing key"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:817
msgid "bad storage volume or no connection"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:981
msgid "missing usageID"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:1064
msgid "bad secret or no connection"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:1257
msgid "bad nwfilter or no connection"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:1282
msgid "bad domain"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:1347
msgid "not a snapshot"
msgstr ""
#: src/driver.c:64
#, c-format
msgid "failed to load module %s %s"
msgstr ""
#: src/driver.c:74
#, c-format
msgid "Missing module registration symbol %s"
msgstr ""
#: src/driver.c:79
#, c-format
msgid "Failed module registration %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:217
#, c-format
msgid ""
"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
"<path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:232
#, c-format
msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:254 src/esx/esx_driver.c:356
#, c-format
msgid "Could not handle file name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:411
#, c-format
msgid "Could not lookup controller model for '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:429
#, c-format
msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:472 src/esx/esx_driver.c:552 src/esx/esx_driver.c:1185
#: src/esx/esx_driver.c:1286 src/esx/esx_driver.c:1384
#: src/esx/esx_driver.c:2707
msgid "Could not retrieve the HostSystem object"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:500
#, c-format
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4452
#: src/esx/esx_driver.c:4545 src/esx/esx_storage_driver.c:669
#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:258 src/esx/esx_vi.c:355
#: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112
#: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369
#: src/esx/esx_vi.c:1392 src/esx/esx_vi.c:1432 src/esx/esx_vi.c:1461
#: src/esx/esx_vi.c:1495 src/esx/esx_vi.c:1550 src/esx/esx_vi.c:1576
#: src/esx/esx_vi.c:1622 src/esx/esx_vi.c:1650 src/esx/esx_vi.c:1891
#: src/esx/esx_vi.c:2088 src/esx/esx_vi.c:2114 src/esx/esx_vi.c:2150
#: src/esx/esx_vi.c:2184 src/esx/esx_vi.c:2221 src/esx/esx_vi.c:2326
#: src/esx/esx_vi.c:2503 src/esx/esx_vi.c:2548 src/esx/esx_vi.c:2613
#: src/esx/esx_vi.c:2667 src/esx/esx_vi.c:2802 src/esx/esx_vi.c:2870
#: src/esx/esx_vi.c:2957 src/esx/esx_vi.c:3023 src/esx/esx_vi.c:3072
#: src/esx/esx_vi.c:3180 src/esx/esx_vi.c:3236 src/esx/esx_vi.c:3333
#: src/esx/esx_vi.c:3530 src/esx/esx_vi.c:3638 src/esx/esx_vi.c:3696
#: src/esx/esx_vi.c:3753 src/esx/esx_vi.c:3808 src/esx/esx_vi.c:3927
#: src/esx/esx_vi.c:4275 src/esx/esx_vi.c:4355 src/esx/esx_vi_methods.c:44
#: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:102
#: src/esx/esx_vi_types.c:196 src/esx/esx_vi_types.c:243
#: src/esx/esx_vi_types.c:285 src/esx/esx_vi_types.c:338
#: src/esx/esx_vi_types.c:608 src/esx/esx_vi_types.c:669
#: src/esx/esx_vi_types.c:885 src/esx/esx_vi_types.c:952
#: src/esx/esx_vi_types.c:1173 src/esx/esx_vi_types.c:1213
#: src/esx/esx_vi_types.c:1243 src/esx/esx_vi_types.c:1377
#: src/esx/esx_vi_types.c:1417 src/esx/esx_vi_types.c:1551
#: src/esx/esx_vi_types.c:1617 src/esx/esx_vi_types.c:1647
#: src/hyperv/hyperv_util.c:45 src/hyperv/hyperv_wmi.c:129
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:627 src/hyperv/hyperv_wmi.c:662 src/vmx/vmx.c:1765
#: src/vmx/vmx.c:1840 src/vmx/vmx.c:1948 src/vmx/vmx.c:2305 src/vmx/vmx.c:2534
#: src/vmx/vmx.c:2731 src/vmx/vmx.c:2835 src/vmx/vmx.c:3218 src/vmx/vmx.c:3268
#: src/vmx/vmx.c:3358 src/vmx/vmx.c:3442
msgid "Invalid argument"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:708 src/esx/esx_driver.c:839
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:153 src/phyp/phyp_driver.c:1014
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:145
msgid "Username request failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:716 src/esx/esx_driver.c:847
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:161 src/phyp/phyp_driver.c:1095
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:154
msgid "Password request failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:747
#, c-format
msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:754
#, c-format
msgid "%s isn't a GSX 2.0 host"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:820
msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:876
#, c-format
msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:986 src/hyperv/hyperv_driver.c:100
#, c-format
msgid ""
"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the "
"transport part"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1000 src/hyperv/hyperv_driver.c:108
msgid "URI is missing the server part"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1007 src/hyperv/hyperv_driver.c:115
msgid "Missing or invalid auth pointer"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1064
msgid "This host is not managed by a vCenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1071
#, c-format
msgid "vCenter IP address %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1084
#, c-format
msgid ""
"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting "
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434
#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1315
msgid "Missing or empty 'hostName' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1465
#, c-format
msgid "CPU Model %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1554
#, c-format
msgid "Failed to parse positive integer from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1655 src/hyperv/hyperv_driver.c:474
#, c-format
msgid "No domain with ID %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1743
#, c-format
msgid "No domain with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1801 src/esx/esx_driver.c:1916
#: src/esx/esx_driver.c:1967 src/esx/esx_driver.c:2023
msgid "Domain is not powered on"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1814
#, c-format
msgid "Could not suspend domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1858
msgid "Domain is not suspended"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1872
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2036
#, c-format
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2107
#, c-format
msgid "Got invalid memory size %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2156 src/esx/esx_driver.c:3073
msgid "Domain is not powered off"
msgstr "Domänen är inte avstängd"
#: src/esx/esx_driver.c:2180
#, c-format
msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr "Kunde inte ställa in max minne till %lu kilobyte: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:2237
#, c-format
msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr "Kunde inte ställa in minne till %lu kilobyte: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:2473 src/esx/esx_driver.c:2483
#, c-format
msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'"
msgstr "QueryPerf returnerade objektet med oväntade typ ”%s”"
#: src/esx/esx_driver.c:2600 src/esx/esx_driver.c:2684
#: src/phyp/phyp_driver.c:1448 src/phyp/phyp_driver.c:3726
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2085 src/vbox/vbox_tmpl.c:2143
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1127 src/xenapi/xenapi_driver.c:1297
#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
msgstr "flaggor som inte stödjs: (0x%x)"
#: src/esx/esx_driver.c:2606
msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1"
msgstr "Det begärda antalet virtuella processorer måste vara minst 1"
#: src/esx/esx_driver.c:2622
#, c-format
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
msgstr ""
"Det begärda antalet virtuella processorer är större än maximalt tillåtet "
"antal virtuella processorer för domänen: %d > %d"
#: src/esx/esx_driver.c:2649
#, c-format
msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr "Kunde inte ställa in antalet virtuella processorer till %d: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:2877 src/esx/esx_driver.c:2920
#: src/vmware/vmware_driver.c:861
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”"
#: src/esx/esx_driver.c:3087
#, c-format
msgid "Could not start domain: %s"
msgstr "Kunde inte starta domänen: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:3171
msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3207 src/vmware/vmware_conf.c:365
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
"VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3222 src/vmware/vmware_conf.c:380
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
"and path for VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3229 src/vmware/vmware_conf.c:387
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3241 src/vmware/vmware_conf.c:398
#, c-format
msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3311
#, c-format
msgid "Could not define domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3386
msgid "Domain is not suspended or powered off"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3532
msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3739
#, c-format
msgid "Shares level has unknown value %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3817
#, c-format
msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3830
#, c-format
msgid ""
"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3869
#, c-format
msgid ""
"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
"(normal) or -3 (high)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3889
#, c-format
msgid "Could not change scheduler parameters: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3975
msgid "Migration not possible without a vCenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3981
msgid "Renaming domains on migration not supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3995
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4001
msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4011
msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4046
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4050
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4072
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4147
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4291 src/vbox/vbox_tmpl.c:5895
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4308
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4324
#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4668 src/qemu/qemu_driver.c:10803
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6340
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4747
#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4813
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4884
#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:88 src/esx/esx_storage_driver.c:569
msgid "DatastoreInfo has unexpected type"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:340
#, c-format
msgid "Could not find datastore with UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:557
#, c-format
msgid "Datastore has unexpected type '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:607
msgid "Cannot deactivate storage pool autostart"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:837
msgid ""
"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:999 src/esx/esx_storage_driver.c:1233
msgid "Creating non-file volumes is not supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1008 src/esx/esx_storage_driver.c:1242
#, c-format
msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1015 src/esx/esx_storage_driver.c:1249
#, c-format
msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1095
msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1121
#, c-format
msgid "Could not create volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1149 src/esx/esx_storage_driver.c:1351
#, c-format
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1323
#, c-format
msgid "Could not copy volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1411
#, c-format
msgid "Could not delete volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1460
#, c-format
msgid "Could not wipe volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1595
#, c-format
msgid "File '%s' has unknown type"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:78 src/hyperv/hyperv_util.c:70
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:96
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:106
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:132
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|socks"
"(|4|4a|5))"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:150
msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:162
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' has unexpected portvalue '%s' (should be [1..65535])"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:270
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:353
#, c-format
msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:360
#, c-format
msgid "No IP address for host '%s' found: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:370
#, c-format
msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:390 src/esx/esx_vi.c:2392 src/hyperv/hyperv_driver.c:909
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:633 src/vmx/vmx.c:699
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from string '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:226
#, c-format
msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:236
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:244
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:256
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:262
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:267
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:280 src/esx/esx_vi_methods.c:165
msgid "Invalid call"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:288
msgid "Could not initialize CURL"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:307
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:341
msgid "Could not initialize CURL mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:374
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for download from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:420
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:455
#, c-format
msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:483
#, c-format
msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:500
msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:520
msgid "Cannot share uninitialized CURL handle"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:526
msgid "Cannot share CURL handle that is already shared"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:535
msgid "Could not initialize CURL (share)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:552
msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:571
msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:577
msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:582
msgid "CURL (share) mismatch"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:660
msgid "Could not initialize session mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:690
#, c-format
msgid ""
"Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:700
#, c-format
msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:726
#, c-format
msgid "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:752
#, c-format
msgid "Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:759
#, c-format
msgid ""
"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:766
#, c-format
msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:820 src/esx/esx_vi.c:986 src/esx/esx_vi.c:1080
msgid "Could not retrieve resource pool"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:872
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a datacenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:916
#, c-format
msgid "Could not find datacenter specified in '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:930
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a compute resource"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:979
#, c-format
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1002
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a host system"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1013
#, c-format
msgid "Path '%s' ends with an excess item"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1033
#, c-format
msgid "Could not find host system specified in '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1145
msgid "(esx execute response)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1163
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
"failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1171
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
"failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1178
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1200
#, c-format
msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1212 src/esx/esx_vi.c:1227
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1217 src/esx/esx_vi.c:1238
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1252
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1261
msgid "Invalid argument (occurrence)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1267
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1325 src/esx/esx_vi_types.c:870
#, c-format
msgid "Expecting type '%s' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1339 src/esx/esx_vi.c:1411 src/esx/esx_vi_types.c:357
#: src/esx/esx_vi_types.c:1004
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1505
#, c-format
msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1514 src/esx/esx_vi.c:1587 src/esx/esx_vi_types.c:299
#, c-format
msgid "Wrong XML element type %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1789
msgid "Invalid call, no mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1796
msgid "Invalid call, no session"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1855
msgid "Key of the current session differs from the key at last login"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1910 src/esx/esx_vi.c:1922 src/esx/esx_vi.c:1936
#, c-format
msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1942
#, c-format
msgid "Invalid lookup from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1983
#, c-format
msgid "Could not lookup '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1989
#, c-format
msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1995
msgid "Invalid occurrence value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2050
#, c-format
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2073
msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2134 src/esx/esx_vi.c:2167 src/esx/esx_vi.c:2203
#: src/esx/esx_vi.c:2239
#, c-format
msgid "Missing '%s' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2310
msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2318
#, c-format
msgid "Could not parse positive integer from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2348
msgid "Domain name contains invalid escape sequence"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2358
msgid "Could not get name of virtual machine"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2386
msgid "Could not get UUID of virtual machine"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2531
#, c-format
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2566
#, c-format
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2631
#, c-format
msgid "Could not find domain with UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2706
#, c-format
msgid "Could not find domain with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2759
msgid "Other tasks are pending for this domain"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2840
#, c-format
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2927
#, c-format
msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2997
msgid "Could not lookup datastore host mount"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3273
msgid "Domain has no current snapshot"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3280
msgid "Could not lookup root snapshot list"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3368
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3455
#, c-format
msgid "Could not search in datastore '%s': %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3474
#, c-format
msgid "No storage volume with key or path '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3600
#, c-format
msgid "Could not serach in datastore '%s': %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3728
msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3844 src/esx/esx_vi.c:3878
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
"possible answers"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3852
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s, but no default answer is specified"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3873
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s"
msgstr ""
"Väntande frågor förhindrar att den virtuella maskinen körs, frågan är ”%s”, "
"möjligt svar är %s"
#: src/esx/esx_vi.c:3992
msgid ""
"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3997
msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question"
msgstr "Icke annullerbar uppgift blockeras av en obesvarad fråga"
#: src/esx/esx_vi.c:4142
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length"
msgstr "HostCpuIdInfo-register ”%s” har en oväntad längd"
#: src/esx/esx_vi.c:4156
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format"
msgstr "HostCpuIdInfo-register ”%s” har ett oväntat format"
#: src/esx/esx_vi.c:4207
msgid "Unexpected product version"
msgstr "Oväntad produktversion"
#: src/esx/esx_vi.c:4361
#, c-format
msgid "Missing 'name' property in %s lookup"
msgstr "Saknad ”name”-egenskap i %s-uppslagning"
#: src/esx/esx_vi.c:4394
#, c-format
msgid "Could not find %s with name '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”"
#: src/esx/esx_vi_types.c:85 src/esx/esx_vi_types.c:730
#, c-format
msgid "%s object has invalid dynamic type"
msgstr "%s-objekt har ogiltig dynamisk typ"
#: src/esx/esx_vi_types.c:215 src/esx/esx_vi_types.c:228
#: src/esx/esx_vi_types.c:546 src/esx/esx_vi_types.c:652
#, c-format
msgid "Call to %s for unexpected type '%s'"
msgstr "Anrop av %s för oväntad typ ”%s”"
#: src/esx/esx_vi_types.c:350
#, c-format
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:364
#, c-format
msgid "Value '%s' is not representable as %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:489 src/esx/esx_vi_types.c:713
#, c-format
msgid "%s object is missing the required '%s' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:679 src/esx/esx_vi_types.c:1738
#, c-format
msgid "%s is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:688
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:902 src/esx/esx_vi_types.c:964
msgid "Could not copy an XML node"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:975
msgid "AnyType is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:983
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1012
#, c-format
msgid "Value '%s' is out of %s range"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1028
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1390
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1423
#, c-format
msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1445 src/esx/esx_vi_types.c:1455
#: src/esx/esx_vi_types.c:1468 src/esx/esx_vi_types.c:1482
#, c-format
msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1565
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1660
msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:86 src/fdstream.c:123 src/fdstream.c:205 src/fdstream.c:367
#: src/fdstream.c:419
msgid "stream is not open"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:93 src/fdstream.c:130
msgid "stream does not have a callback registered"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:212
msgid "stream already has a callback registered"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:222
msgid "cannot register file watch on stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:301
#, c-format
msgid "I/O helper exited with status %d"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:305
msgid "I/O helper exited abnormally"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:361
msgid "Too many bytes to write to stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:376 src/fdstream.c:395
msgid "cannot write to stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:413
msgid "Too many bytes to read from stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:445
msgid "cannot read from stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:493 src/rpc/virnetsocket.c:139 src/util/event_poll.c:671
msgid "Unable to initialize mutex"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:523
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:566
msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:594
#, c-format
msgid "Unable to open stream for '%s'"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:601
#, c-format
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:609 src/util/iohelper.c:64
#, c-format
msgid "Unable to seek %s to %llu"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:626
#, c-format
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1877
msgid "Unable to create pipe"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:684
#, c-format
msgid "Attempt to create %s without specifying mode"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:171
msgid "Could not create openwsman client"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:177
msgid "Could not initialize openwsman transport"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:198
#, c-format
msgid "%s is not a Hyper-V server"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:258 src/hyperv/hyperv_driver.c:300
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:319
#, c-format
msgid "Could not lookup %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:346
#, c-format
msgid "CPU model %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:510 src/hyperv/hyperv_wmi.c:679
#, c-format
msgid "No domain with UUID %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:543
#, c-format
msgid "No domain with name %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:571
msgid "Domain is not active"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:600
msgid "Domain is not paused"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:632 src/hyperv/hyperv_driver.c:1193
msgid "Domain is not active or is in state transition"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:707 src/hyperv/hyperv_driver.c:728
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:750 src/hyperv/hyperv_driver.c:849
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:870 src/hyperv/hyperv_driver.c:892
#, c-format
msgid "Could not lookup %s for domain %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1070
msgid "Domain is already active or is in state transition"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1248
msgid "Domain has no managed save image"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1308
#, c-format
msgid "openwsman error: %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:60
#, c-format
msgid "Transport error during %s: %s (%d)"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:70
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:77
#, c-format
msgid "Empty response during %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92
#, c-format
msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426
msgid "Could not initialize options"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:153
msgid "Could not create filter"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:180
msgid "Could not lookup SOAP body"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:188
msgid "Could not lookup pull response"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:196
msgid "Could not lookup pull response items"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:209
msgid "Could not deserialize pull response item"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:258 src/hyperv/hyperv_wmi.c:299
msgid "Could not free deserialized data"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:319
msgid "Completed with no error"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:322 src/hyperv/hyperv_wmi.c:358
msgid "Not supported"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:328
msgid "Cannot complete within timeout period"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:331 src/hyperv/hyperv_wmi.c:352
msgid "Failed"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:334 src/hyperv/hyperv_wmi.c:367
msgid "Invalid parameter"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:337
msgid "In use"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:340
msgid "Transition started"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:343
msgid "Invalid state transition"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:346
msgid "Timeout parameter not supported"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:349
msgid "Busy"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:355
msgid "Access denied"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:361
msgid "Status is unknown"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:364
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:370
msgid "System is in use"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:373
msgid "Invalid state for this operation"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:376
msgid "Incorrect data type"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:379
msgid "System is not available"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4143 tools/virsh.c:10742
#: tools/virsh.c:10829 tools/virsh.c:12312 tools/virsh.c:15223
#: tools/virsh.c:15773 tools/virsh.c:15925 tools/virsh.c:19071
#: tools/virsh.c:19184 tools/virsh.c:19599 tools/virsh.c:19605
msgid "Out of memory"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:385
msgid "Unknown return code"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:446 src/hyperv/hyperv_wmi.c:463
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:480
#, c-format
msgid "Could not lookup %s for %s invocation"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:453
#, c-format
msgid "Could not parse return code from '%s'"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:505
#, c-format
msgid "Concrete job for %s invocation is in error state"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:511
#, c-format
msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:518
#, c-format
msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:110 src/interface/netcf_driver.c:280
#, c-format
msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:115 src/interface/netcf_driver.c:285
#, c-format
msgid "couldn't find interface named '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:194
#, c-format
msgid "failed to get number of interfaces on host: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:214
#, c-format
msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:235
#, c-format
msgid "failed to get number of defined interfaces on host: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:256
#, c-format
msgid "failed to list host defined interfaces: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:313
#, c-format
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:320
#, c-format
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:326
msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:366 src/interface/netcf_driver.c:423
#, c-format
msgid "could not get interface XML description: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:457
#, c-format
msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:491
#, c-format
msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:525
#, c-format
msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:556
#, c-format
msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:585
#, c-format
msgid "failed to begin transaction: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:608
#, c-format
msgid "failed to commit transaction: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/netcf_driver.c:631
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/internal.h:240
#, c-format
msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685
#: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:794
msgid "Tried to register an internal Xen driver"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:853
#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1029
msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1041
msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1047
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1055
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1110
msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1220
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1243
#, c-format
msgid "No connection for URI %s"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2646 src/libvirt.c:2740
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2729 src/libvirt.c:2873 src/libvirt.c:3027
#: src/libvirt.c:16860 src/libvirt.c:17718
msgid "running and paused flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2799 src/libvirt.c:2884 src/libvirt.c:2955 src/libvirt.c:3038
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2944
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3110
msgid "crash and live flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3116
msgid "crash and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3122
msgid "live and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3133
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3643
#, fuzzy, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr "nparams är för stor"
#: src/libvirt.c:3853
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3863
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3870
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4471
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4657
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4769 src/qemu/qemu_migration.c:2239
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4915 src/qemu/qemu_migration.c:2377
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5089 src/libvirt.c:5161 src/libvirt.c:5543 src/libvirt.c:5555
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5094
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5316 src/libvirt.c:5518
msgid "cannot enforce change protection"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5322 src/libvirt.c:5524
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:7609 src/libvirt.c:7690 src/libvirt.c:17941
#: src/libvirt.c:17997 src/libvirt.c:18065 src/libvirt.c:18138
#: src/libvirt.c:18219
msgid "disk is NULL"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:7616
msgid "buffer is NULL"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:7792
msgid "flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:7799
msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:8550
#, fuzzy, c-format
msgid "input too large: %u"
msgstr "nparams är för stor"
#: src/libvirt.c:8821 src/libvirt.c:8904
#, c-format
msgid "input too large: %d * %d"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:15112
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:15214
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:17161
msgid "use of current flag requires redefine flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:17167
msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:17173
msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:17226
msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:17785
msgid "children and children_only flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:18003
msgid "info is NULL"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:18288
#, c-format
msgid "Unable to access file descriptor %d"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:18294
#, c-format
msgid "File descriptor %d must be a socket"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:18364
msgid "negative or zero interval make no sense"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:18683
#, c-format
msgid "input too large: %u * %u"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95
#, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:550
#, c-format
msgid "Unable to create lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:559
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:563
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200
#, c-format
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207
#, c-format
msgid "Unable to save lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:292
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:334
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:340
#, c-format
msgid "Unsupported object type %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700
#, c-format
msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:405
msgid "String length too small to store md5 checksum"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:411
msgid "Unable to compute md5 checksum"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:441
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:450 src/locking/lock_driver_sanlock.c:512
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:459 src/locking/lock_driver_sanlock.c:521
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:492
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:573
#, c-format
msgid "Unable to allocate lease %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:580
#, c-format
msgid "Unable to save lease %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:623
#, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:630
msgid "Readonly leases are not supported"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
msgid "Shareable leases are not supported"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:715
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:736
#, c-format
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:740
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751
#, c-format
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:775
#, c-format
msgid "Failed to restrict process: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:778
msgid "Failed to restrict process"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:824 src/locking/lock_driver_sanlock.c:867
#, c-format
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:827 src/locking/lock_driver_sanlock.c:870
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:838
#, c-format
msgid "Failed to release lock: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841
msgid "Failed to release lock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:49 src/locking/lock_manager.c:57
#, c-format
msgid "Missing '%s' field in lock manager driver"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:146
#, c-format
msgid "Plugin %s not accessible"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:154
#, c-format
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:161
msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:199
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:157
msgid "setsid failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:163
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:178
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:184
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:190
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:344
msgid "Failed to make root private"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:355 src/lxc/lxc_container.c:377
#: src/lxc/lxc_container.c:690 src/lxc/lxc_container.c:952
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:364
#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:385
#, c-format
msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:393
#, c-format
msgid "Failed to make new root %s readonly"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:403
#, c-format
msgid "Failed to chroot into %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:411
msgid "Failed to pivot root"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:472
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:499 src/lxc/lxc_container.c:538
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:511
msgid "Failed to query file context on /"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:565
msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:572
msgid "Failed to mount /dev/pts in container"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:615
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:637
msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:646
msgid "Failed to make device /dev/ptmx"
msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx"
#: src/lxc/lxc_container.c:660
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:668
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to /dev/console"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:697
#, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:706
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:733
#, c-format
msgid "Unable to open filesystem %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:739
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:744
#, c-format
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:760
#, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:764
#, c-format
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:772
#, c-format
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:845 src/util/iohelper.c:152
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:875
#, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:898
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:921
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:964
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1013
#, c-format
msgid "Unexpected filesystem type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1018
#, c-format
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1062
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr "Det gick inte att läsa /proc/mounts"
#: src/lxc/lxc_container.c:1102
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1109
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1176
msgid "Failed to make / slave"
msgstr "Det gick inte att skapa /slave"
#: src/lxc/lxc_container.c:1249
#, c-format
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
msgstr "Det gick inte att ta bort förmågor: %d"
#: src/lxc/lxc_container.c:1255
#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr "Det gick inte att sätta förmågor: %d"
#: src/lxc/lxc_container.c:1296
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1329
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1339
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1347
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1366
msgid "failed to send continue signal to controller"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1482
msgid "Failed to run clone container"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:277 src/uml/uml_conf.c:91
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:96
msgid "Unable to read /dev"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:112 src/lxc/lxc_controller.c:165
#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 src/util/iohelper.c:58
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:123
#, c-format
msgid "Unable to get loop status on %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:134
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:171
#, c-format
msgid "Unable to attach %s to loop device"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:178
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:255 src/qemu/qemu_process.c:1672
msgid "Host kernel is not aware of NUMA."
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:267 src/qemu/qemu_process.c:1684
#, c-format
msgid "Host cannot support NUMA node %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:296 src/qemu/qemu_process.c:1713
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:307
#, c-format
msgid "Unable to set NUMA policy %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:322
msgid "NUMA policy is not available on this platform"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:395 src/qemu/qemu_cgroup.c:384
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:404
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:413
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu period for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:432
#, c-format
msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:452
#, c-format
msgid "Unable to set memory limit for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:461 src/qemu/qemu_cgroup.c:349
#, c-format
msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:471 src/qemu/qemu_cgroup.c:358
#, c-format
msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:481 src/qemu/qemu_cgroup.c:368
#, c-format
msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:511
#, c-format
msgid "Unable to deny devices for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:525
#, c-format
msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:542
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:552
#, c-format
msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:591
msgid "Unable to get cgroup for driver"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:598
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:618
#, c-format
msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:646
#, c-format
msgid "failed to create server socket '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:656
#, c-format
msgid "Socket path %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:662
#, c-format
msgid "failed to bind server socket '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:668
#, c-format
msgid "failed to listen server socket %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:690
#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:789
msgid "Unable to read from monitor client"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:818
msgid "Unable to accept monitor client"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:835 src/lxc/lxc_controller.c:1159
msgid "Unable to watch client socket"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:885 src/lxc/lxc_controller.c:921
msgid "Unable to add epoll fd"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:896 src/lxc/lxc_controller.c:933
msgid "Unable to remove epoll fd"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:963
msgid "Unable to wait on epoll"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1021
msgid "Unable to read container pty"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1049
msgid "Unable to write to container pty"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1118
msgid "Cannot create signal pipe"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1128
msgid "Unable to watch signal pipe"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1134
msgid "Cannot install signal handler"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1148
msgid "Unable to watch monitor socket"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1181
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1191
msgid "Unable to watch epoll FD"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1201 src/lxc/lxc_controller.c:1211
msgid "Unable to watch host console PTY"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1305
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1400
msgid "sockpair failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1406
msgid "socketpair failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1449
#, c-format
msgid "root source %s does not exist"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1456
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1462
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1474
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1483
#, c-format
msgid "Failed to query file context on %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1503
#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1516
#, c-format
msgid "Expected exactly one TTY fd, but got %zu"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1528 src/lxc/lxc_controller.c:1537
#: src/lxc/lxc_driver.c:1846
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1563
msgid "Unable to send container continue message"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1569
msgid "error receiving signal from container"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1586
msgid "error sending continue signal to parent"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1594 src/lxc/lxc_controller.c:1601
msgid "Unable to set file descriptor non-blocking"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1815
#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1829
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1835
msgid "Unable to become session leader"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1843
msgid "Failed to accept a connection from driver"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:158
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:166
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:235
#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:264 src/lxc/lxc_driver.c:318 src/lxc/lxc_driver.c:343
#: src/lxc/lxc_driver.c:367 src/lxc/lxc_driver.c:502 src/lxc/lxc_driver.c:559
#: src/lxc/lxc_driver.c:625 src/lxc/lxc_driver.c:652 src/lxc/lxc_driver.c:683
#: src/lxc/lxc_driver.c:708 src/lxc/lxc_driver.c:740 src/lxc/lxc_driver.c:815
#: src/lxc/lxc_driver.c:885 src/lxc/lxc_driver.c:978 src/lxc/lxc_driver.c:2041
#: src/lxc/lxc_driver.c:2372 src/lxc/lxc_driver.c:3399
#: src/lxc/lxc_driver.c:3454 src/lxc/lxc_driver.c:3481
#: src/lxc/lxc_driver.c:3649 src/lxc/lxc_driver.c:3714
#: src/libxl/libxl_driver.c:1303 src/libxl/libxl_driver.c:1361
#: src/libxl/libxl_driver.c:1419 src/libxl/libxl_driver.c:1472
#: src/libxl/libxl_driver.c:1515 src/libxl/libxl_driver.c:1570
#: src/libxl/libxl_driver.c:1909 src/libxl/libxl_driver.c:2007
#: src/libxl/libxl_driver.c:2097 src/libxl/libxl_driver.c:2143
#: src/libxl/libxl_driver.c:2177 src/libxl/libxl_driver.c:2675
#: src/libxl/libxl_driver.c:3414 src/libxl/libxl_driver.c:3442
#: src/vmware/vmware_driver.c:595
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:290
#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:449 src/lxc/lxc_driver.c:2047
#: src/lxc/lxc_driver.c:2128
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:508
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:571 src/lxc/lxc_driver.c:764 src/lxc/lxc_driver.c:898
#, c-format
msgid "Unable to get cgroup for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:577
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:582
msgid "Cannot read memory usage for domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:714
msgid "Cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:746
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:752 src/lxc/lxc_driver.c:2378
#: src/lxc/lxc_driver.c:3405 src/lxc/lxc_driver.c:3655
#: src/lxc/lxc_driver.c:3720 src/libxl/libxl_driver.c:1307
#: src/libxl/libxl_driver.c:1366 src/libxl/libxl_driver.c:1425
#: src/libxl/libxl_driver.c:1478 src/libxl/libxl_driver.c:1521
#: src/libxl/libxl_driver.c:1914 src/libxl/libxl_driver.c:2012
#: src/libxl/libxl_driver.c:2102 src/libxl/libxl_driver.c:2374
#: src/libxl/libxl_driver.c:2471 src/libxl/libxl_driver.c:3224
#: src/libxl/libxl_driver.c:3515 src/libxl/libxl_driver.c:3582
#: src/libxl/libxl_driver.c:3668 src/openvz/openvz_driver.c:524
#: src/openvz/openvz_driver.c:562
msgid "Domain is not running"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:758
msgid "cgroups must be configured on the host"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:770
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:821 src/lxc/lxc_driver.c:2969
#: src/lxc/lxc_driver.c:3113 src/lxc/lxc_driver.c:3217
#: src/lxc/lxc_driver.c:3321 src/qemu/qemu_driver.c:6179
#: src/qemu/qemu_driver.c:6339 src/qemu/qemu_driver.c:6521
#: src/qemu/qemu_driver.c:6628 src/qemu/qemu_driver.c:6790
#: src/qemu/qemu_driver.c:6959 src/qemu/qemu_driver.c:7184
#: src/qemu/qemu_driver.c:7400 src/qemu/qemu_driver.c:12576
#, c-format
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:833 src/qemu/qemu_driver.c:6535
msgid "unable to set memory hard_limit tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:840 src/qemu/qemu_driver.c:6548
msgid "unable to set memory soft_limit tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:847 src/qemu/qemu_driver.c:6561
msgid "unable to set swap_hard_limit tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:911 src/qemu/qemu_driver.c:6689
msgid "unable to get memory hard limit"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:922 src/qemu/qemu_driver.c:6702
msgid "unable to get memory soft limit"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:933 src/qemu/qemu_driver.c:6715
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1832
#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8006
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:939
#, c-format
msgid "cannot set bandwidth limits on %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1246
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1260
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1351
msgid "No bridge name specified"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1380
#, c-format
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1420 src/qemu/qemu_process.c:1169
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1428 src/qemu/qemu_process.c:1202
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1435
msgid "Failed to create client socket"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1443
#, c-format
msgid "Socket path %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1449
msgid "Failed to connect to client socket"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1472
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1490
msgid "Failed to kill container PIDs"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1496
msgid "Some container PIDs refused to die"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1667
#, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1683 src/qemu/qemu_domain.c:1444
#, c-format
msgid "unable to seek to end of log for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1687 src/qemu/qemu_domain.c:1448
#, c-format
msgid "unable to seek to %lld from start for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1704
msgid "Failure while reading guest log output"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1762
msgid "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1769
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1775
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1781
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1787
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1840
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1870
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1912
msgid "could not close handshake fd"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1925
#, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1938
#, c-format
msgid "guest failed to start: %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1975
msgid "could not close logfile"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2053 src/libxl/libxl_driver.c:2681
#: src/vmware/vmware_driver.c:601
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domänen kör redan"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2182 src/lxc/lxc_driver.c:3771
#: src/libxl/libxl_driver.c:2771 src/qemu/qemu_driver.c:1203
#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 src/qemu/qemu_driver.c:1279
#: src/qemu/qemu_driver.c:1303 src/qemu/qemu_driver.c:1455
#: src/qemu/qemu_driver.c:1522 src/qemu/qemu_driver.c:1582
#: src/qemu/qemu_driver.c:1660 src/qemu/qemu_driver.c:1751
#: src/qemu/qemu_driver.c:1813 src/qemu/qemu_driver.c:1897
#: src/qemu/qemu_driver.c:1926 src/qemu/qemu_driver.c:1957
#: src/qemu/qemu_driver.c:2059 src/qemu/qemu_driver.c:2136
#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 src/qemu/qemu_driver.c:2269
#: src/qemu/qemu_driver.c:2302 src/qemu/qemu_driver.c:2806
#: src/qemu/qemu_driver.c:2865 src/qemu/qemu_driver.c:2916
#: src/qemu/qemu_driver.c:2950 src/qemu/qemu_driver.c:3076
#: src/qemu/qemu_driver.c:3441 src/qemu/qemu_driver.c:3551
#: src/qemu/qemu_driver.c:3684 src/qemu/qemu_driver.c:3763
#: src/qemu/qemu_driver.c:3854 src/qemu/qemu_driver.c:3895
#: src/qemu/qemu_driver.c:4490 src/qemu/qemu_driver.c:4818
#: src/qemu/qemu_driver.c:5036 src/qemu/qemu_driver.c:5687
#: src/qemu/qemu_driver.c:5858 src/qemu/qemu_driver.c:5885
#: src/qemu/qemu_driver.c:7577 src/qemu/qemu_driver.c:7662
#: src/qemu/qemu_driver.c:7831 src/qemu/qemu_driver.c:8189
#: src/qemu/qemu_driver.c:8250 src/qemu/qemu_driver.c:8318
#: src/qemu/qemu_driver.c:8415 src/qemu/qemu_driver.c:8778
#: src/qemu/qemu_driver.c:8868 src/qemu/qemu_driver.c:9055
#: src/qemu/qemu_driver.c:9126 src/qemu/qemu_driver.c:9367
#: src/qemu/qemu_driver.c:9417 src/qemu/qemu_driver.c:9479
#: src/qemu/qemu_driver.c:9535 src/qemu/qemu_driver.c:9592
#: src/qemu/qemu_driver.c:10324 src/qemu/qemu_driver.c:10573
#: src/qemu/qemu_driver.c:10604 src/qemu/qemu_driver.c:10642
#: src/qemu/qemu_driver.c:10682 src/qemu/qemu_driver.c:10724
#: src/qemu/qemu_driver.c:10759 src/qemu/qemu_driver.c:10789
#: src/qemu/qemu_driver.c:10832 src/qemu/qemu_driver.c:10867
#: src/qemu/qemu_driver.c:10937 src/qemu/qemu_driver.c:11300
#: src/qemu/qemu_driver.c:11417 src/qemu/qemu_driver.c:11570
#: src/qemu/qemu_driver.c:11686 src/qemu/qemu_driver.c:11800
#: src/qemu/qemu_driver.c:11895 src/qemu/qemu_driver.c:12050
#: src/qemu/qemu_driver.c:12181 src/qemu/qemu_driver.c:12266
#: src/qemu/qemu_driver.c:12366 src/qemu/qemu_driver.c:12629
#: src/qemu/qemu_driver.c:12704 src/test/test_driver.c:2126
#: src/uml/uml_driver.c:1639 src/uml/uml_driver.c:1664
#: src/uml/uml_driver.c:1697 src/uml/uml_driver.c:2040
#: src/uml/uml_driver.c:2158 src/uml/uml_driver.c:2391
#: src/vmware/vmware_driver.c:638
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2188 src/qemu/qemu_driver.c:3464
#: src/qemu/qemu_driver.c:3901
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2211 src/qemu/qemu_driver.c:3924
msgid "Failed to get security label"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2242 src/qemu/qemu_driver.c:3956
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2251 src/qemu/qemu_driver.c:3966
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2450 src/libxl/libxl_driver.c:148
#: src/qemu/qemu_driver.c:175 src/uml/uml_driver.c:168
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2546 src/qemu/qemu_driver.c:246
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2747
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2816 src/lxc/lxc_driver.c:2964
#: src/lxc/lxc_driver.c:3107 src/qemu/qemu_driver.c:5983
#: src/qemu/qemu_driver.c:7179 src/qemu/qemu_driver.c:7394
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad"
#: src/lxc/lxc_driver.c:2849 src/qemu/qemu_driver.c:7060
#: src/qemu/qemu_driver.c:7281
msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2856 src/qemu/qemu_driver.c:7053
#: src/qemu/qemu_driver.c:7288
msgid "unable to get cpu bandwidth tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2878 src/qemu/qemu_cgroup.c:439
msgid "Unable to get cpu bandwidth period"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2885 src/qemu/qemu_cgroup.c:446
msgid "Unable to set cpu bandwidth period"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2894 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
msgid "Unable to set cpu bandwidth quota"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2906 src/qemu/qemu_cgroup.c:467
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:502 src/qemu/qemu_driver.c:7040
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:375 src/xenapi/xenapi_utils.c:379
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2946 src/lxc/lxc_driver.c:3088
#: src/lxc/lxc_driver.c:3201 src/lxc/lxc_driver.c:3298
#: src/qemu/qemu_driver.c:6162 src/qemu/qemu_driver.c:6316
#: src/qemu/qemu_driver.c:6504 src/qemu/qemu_driver.c:6611
#: src/qemu/qemu_driver.c:6773 src/qemu/qemu_driver.c:6936
#: src/qemu/qemu_driver.c:7161 src/qemu/qemu_driver.c:7375
#: src/qemu/qemu_driver.c:7912 src/qemu/qemu_driver.c:8075
#: src/qemu/qemu_driver.c:12557
#, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2983 src/qemu/qemu_driver.c:7198
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3120 src/qemu/qemu_driver.c:7407
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3211 src/lxc/lxc_driver.c:3315
#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 src/qemu/qemu_driver.c:6333
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3229 src/lxc/lxc_driver.c:3252
#: src/qemu/qemu_driver.c:6194 src/qemu/qemu_driver.c:6250
msgid "out of blkio weight range."
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3236 src/qemu/qemu_driver.c:6202
msgid "unable to set blkio weight tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3334 src/qemu/qemu_driver.c:6354
msgid "unable to get blkio weight"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3422
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3487
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3510
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3517 src/libxl/libxl_driver.c:3470
#: src/qemu/qemu_driver.c:5913 src/uml/uml_driver.c:2277
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3524 src/libxl/libxl_driver.c:3477
#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5920
#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2284
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3662
msgid "Suspend operation failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3727
msgid "Resume operation failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3798 src/uml/uml_driver.c:2418
#, c-format
msgid "cannot find console device '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3799 src/uml/uml_driver.c:2419
msgid "default"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:3805 src/qemu/qemu_driver.c:11612
#: src/uml/uml_driver.c:2425 src/xen/xen_driver.c:2159
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:150 src/qemu/qemu_driver.c:169
#: src/qemu/qemu_driver.c:177 src/qemu/qemu_hostdev.c:743
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:762 src/qemu/qemu_hostdev.c:811
#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:569 tools/virsh.c:16942
msgid "unknown error"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:166 src/libxl/libxl_driver.c:3353
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3358
msgid "libxl_get_version_info failed"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:182
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:222
msgid "cannot read domain image"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:228
msgid "failed to read libxl header"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:233 src/qemu/qemu_driver.c:4031
msgid "image magic is incorrect"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4057
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:246 src/qemu/qemu_driver.c:4064
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:4075
msgid "failed to read XML"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:360
#, c-format
msgid "Unable to cleanup domain %d"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:539 src/libxl/libxl_driver.c:2426
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:637 src/qemu/qemu_driver.c:4449
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:661
#, c-format
msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:677
#, c-format
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:681
#, c-format
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
msgstr "libxenlight misslyckades att återställa domänen ”%s”"
#: src/libxl/libxl_driver.c:693
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr "libxenlight misslyckades med att lagra användardata"
#: src/libxl/libxl_driver.c:897
#, c-format
msgid "Failed to create log dir '%s': %s"
msgstr "Det gick inte att skapa loggkatalogen ”%s”: %s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:902 src/qemu/qemu_driver.c:554
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr "Det gick inte att skapa tillståndskatalogen ”%s”: %s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:907 src/qemu/qemu_driver.c:559
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:569
#: src/qemu/qemu_driver.c:574
#, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:923 src/qemu/qemu_domain.c:1389
#: src/uml/uml_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:956
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1058
msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1068 src/xen/xen_driver.c:288
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1316
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1432
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1485
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1530 src/libxl/libxl_driver.c:1867
#: src/libxl/libxl_driver.c:2042
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1595 src/libxl/libxl_driver.c:1626
#: src/libxl/libxl_driver.c:1746 src/libxl/libxl_driver.c:1793
#: src/libxl/libxl_driver.c:2234 src/libxl/libxl_driver.c:2353
#: src/libxl/libxl_driver.c:2410 src/libxl/libxl_driver.c:2466
#: src/libxl/libxl_driver.c:2530 src/libxl/libxl_driver.c:3211
#: src/libxl/libxl_driver.c:3510 src/libxl/libxl_driver.c:3577
#: src/libxl/libxl_driver.c:3663 src/openvz/openvz_driver.c:352
#: src/openvz/openvz_driver.c:400 src/openvz/openvz_driver.c:474
#: src/openvz/openvz_driver.c:518 src/openvz/openvz_driver.c:556
#: src/openvz/openvz_driver.c:599 src/openvz/openvz_driver.c:650
#: src/openvz/openvz_driver.c:1127 src/openvz/openvz_driver.c:1176
#: src/openvz/openvz_driver.c:1206 src/openvz/openvz_driver.c:1299
#: src/uml/uml_driver.c:1609 src/uml/uml_driver.c:1734
#: src/uml/uml_driver.c:1780 src/uml/uml_driver.c:1809
#: src/uml/uml_driver.c:1861 src/uml/uml_driver.c:1940
#: src/uml/uml_driver.c:2223 src/uml/uml_driver.c:2249
#: src/uml/uml_driver.c:2324 src/vbox/vbox_tmpl.c:2035
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2095 src/vbox/vbox_tmpl.c:5265
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5362 src/vbox/vbox_tmpl.c:5599
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8631 src/vbox/vbox_tmpl.c:8996
#: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387
#: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480
#: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:943
#: src/vmware/vmware_driver.c:978
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1647
msgid "cannot set memory on an inactive domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1668
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1689 src/qemu/qemu_driver.c:1993
#: src/uml/uml_driver.c:1709
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1698
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1757
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1822
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1830
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1845
msgid "Failed to write save file header"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1851
msgid "Failed to write xml description"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1857
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1881 src/libxl/libxl_driver.c:1973
msgid "cannot close file"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1898 src/libxl/libxl_driver.c:1947
#: src/test/test_driver.c:1754 src/test/test_driver.c:1867
#: src/xen/xen_driver.c:1055 src/xen/xen_driver.c:1079
msgid "xml modification unsupported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2022
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2033
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2063
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2107 src/qemu/qemu_driver.c:2876
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2220 src/libxl/libxl_driver.c:2367
#: src/test/test_driver.c:2170 src/xen/xen_driver.c:1121
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2225
msgid "nvcpus is zero"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2240
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2252 src/qemu/qemu_driver.c:3471
#: src/xen/xend_internal.c:2228 src/xen/xm_internal.c:731
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2262 src/qemu/qemu_driver.c:3481
#: src/xen/xend_internal.c:2233 src/xen/xm_internal.c:740
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2300 src/libxl/libxl_driver.c:2309
#, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2381
msgid "domain is transient"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2416 src/test/test_driver.c:2359
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2432
msgid "failed to update or add vcpupin xml"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2479
#, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2557 src/libxl/libxl_driver.c:2600
#: src/qemu/qemu_driver.c:4551 src/qemu/qemu_driver.c:4595
#: src/xen/xen_driver.c:1278 src/xen/xen_driver.c:1327
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2562 src/libxl/libxl_driver.c:2605
msgid "cannot get version information from libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2570
msgid "parsing xm config failed"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2777 src/qemu/qemu_driver.c:5042
#: src/uml/uml_driver.c:1946 src/vmware/vmware_driver.c:644
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2789 src/qemu/qemu_driver.c:5067
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2794 src/qemu/qemu_driver.c:5073
#: tools/virsh.c:2897
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2852 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2859 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2869
#, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2904 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:444 src/qemu/qemu_hotplug.c:567
#: src/uml/uml_driver.c:1986
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2910 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
#: src/uml/uml_driver.c:1993
msgid "disk source path is missing"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2925
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2934 src/qemu/qemu_driver.c:5165
#: src/uml/uml_driver.c:2063
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_driver.c:5171
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2967 src/qemu/qemu_hotplug.c:1650
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1754 src/uml/uml_driver.c:2117
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2979
#, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2989
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2995
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:5261
#: src/uml/uml_driver.c:2068
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3037 src/qemu/qemu_driver.c:5442
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3050 src/qemu/qemu_driver.c:5509
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3069 src/xen/xm_internal.c:1553
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3088 src/qemu/qemu_driver.c:5530
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3096 src/qemu/qemu_driver.c:5576
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3121 src/qemu/qemu_driver.c:5383
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3128 src/qemu/qemu_driver.c:5420
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3149 src/qemu/qemu_driver.c:5596
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3155 src/qemu/qemu_driver.c:5603
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3176 src/qemu/qemu_driver.c:5648
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3231 src/qemu/qemu_driver.c:5712
msgid "cannot modify device on transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3257 src/libxl/libxl_driver.c:3281
#: src/qemu/qemu_driver.c:5749 src/qemu/qemu_driver.c:5770
#, c-format
msgid "unknown domain modify action %d"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3448 src/qemu/qemu_driver.c:5891
#: src/uml/uml_driver.c:2255
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3463 src/qemu/qemu_driver.c:5906
#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2270
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3590
#: src/libxl/libxl_driver.c:3676
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3597 src/libxl/libxl_driver.c:3683
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3603 src/libxl/libxl_driver.c:3689
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3706
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:376
#, c-format
msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:401
msgid "This version of libxenlight only supports 32 vcpus per domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:536
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk driver %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:552
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2807
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3367
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:783 src/xenxs/xen_sxpr.c:1692
msgid "unexpected chr device type"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:921
msgid "Failed to get node physical info from libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:927
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
#: src/network/bridge_driver.c:821
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:807
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:853
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:889
#, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:951
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:965
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1001
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1002
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1015
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1016
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1029
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1030
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1125
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1137
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1191
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1199
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1208
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1327
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1337
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1345
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1354
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1573
#, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1704
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1725
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1817
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1966
msgid "network is already active"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
#: src/network/bridge_driver.c:2625
msgid "no network with matching uuid"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
#: src/network/bridge_driver.c:3206
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2341
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2402
msgid "network is still active"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2512
msgid "network is not active"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2568
msgid "no network with matching id"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3266
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2631
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2646
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
#: src/network/bridge_driver.c:3134
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2895
#, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2902
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2955
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3067
#, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3220
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3242
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:88
#, c-format
msgid "cannot resolve driver link %s"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:275
#: src/node_device/node_device_driver.c:305
#: src/node_device/node_device_driver.c:341
#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5156
#: src/test/test_driver.c:5182 src/test/test_driver.c:5218
#: src/test/test_driver.c:5249
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5193
msgid "no parent for this device"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:418
#, c-format
msgid "Invalid vport operation (%d)"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:448
#, c-format
msgid "No vport operation path found for host%d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:469
#, c-format
msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:478
msgid "Vport operation complete"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:491
msgid "Could not get current time"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:728
msgid "libhal_ctx_new returned NULL"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:733
msgid "dbus_bus_get failed"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:743
msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:747
msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:761
msgid "dbus_connection_set_watch_functions failed"
msgstr "dbus_connection_set_watch_functions misslyckades"
#: src/node_device/node_device_hal.c:782
msgid "setting up HAL callbacks failed"
msgstr "att sätta upp HAL-återanrop misslyckades"
#: src/node_device/node_device_hal.c:788 src/node_device/node_device_hal.c:849
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr "libhal_get_all_devices misslyckades"
#: src/node_device/node_device_hal.c:801 src/qemu/qemu_migration.c:922
#: src/qemu/qemu_migration.c:945 src/qemu/qemu_migration.c:951
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:59
#, c-format
msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading"
msgstr "Misslyckades att öppna WWN-väg ”%s” för läsning"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:137
#, c-format
msgid "Failed to read WWPN for host%d"
msgstr "Misslyckades att läsa WWPN för värd%d"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:146
#, c-format
msgid "Failed to read WWNN for host%d"
msgstr "Misslyckades att läsa WWNN för värd%d"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:154
#, c-format
msgid "Failed to read fabric WWN for host%d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:64
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:82 src/util/pci.c:1807
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int"
msgstr "Misslyckades att konvertera ”%s” till teckenlöst heltal"
#: src/node_device/node_device_udev.c:99
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to int"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:129
#, c-format
msgid ""
"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
"with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:218
#, c-format
msgid ""
"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
"on device with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:336
#, c-format
msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:654
#, c-format
msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:822
#, c-format
msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1194
#, c-format
msgid "Unknown device type %d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1245
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1327
#: src/node_device/node_device_udev.c:1591
#, c-format
msgid "Failed to create device for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1379
#, c-format
msgid "udev scan devices returned %d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1455
#, c-format
msgid ""
"File descriptor returned by udev %d does not match node device file "
"descriptor %d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1462
msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1625
#, c-format
msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1649
msgid "Failed to initialize mutex for driverState"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1670
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:109 src/nodeinfo.c:155 src/nodeinfo.c:634 src/nodeinfo.c:677
#: src/nodeinfo.c:741 src/uml/uml_driver.c:2346 src/util/command.c:357
#: src/util/pci.c:1633
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:114 src/nodeinfo.c:161
#, c-format
msgid "cannot read from %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:119
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to an integer"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:226
#, c-format
msgid "cannot copy %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:246 src/nodeinfo.c:265
msgid "parsing cpuinfo cpu MHz"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:288
#, c-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:332
#, c-format
msgid "problem reading %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:342
msgid "no CPUs found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:347
msgid "no sockets found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:352
msgid "no threads found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:391 src/xen/xen_hypervisor.c:1288
#: src/xen/xend_internal.c:3615
msgid "Invalid parameter count"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:422 src/nodeinfo.c:431 src/nodeinfo.c:440 src/nodeinfo.c:449
msgid "Field kernel cpu time too long for destination"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:465
msgid "Invalid cpu number"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:509
msgid "Invalid stats count"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:532
msgid "no prefix found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:551
msgid "Field kernel memory too long for destination"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:565
msgid "no available memory line found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:658
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:687
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:717 src/nodeinfo.c:871 src/nodeinfo.c:909
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:726
msgid "Invalid cell number"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:753
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:777
#, fuzzy
msgid "node cpumap not implemented on this platform"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/nodeinfo.c:877
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:889
#, c-format
msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:917
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:938 src/nodeinfo.c:945
msgid "NUMA memory information not available on this platform"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:235 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:385
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:433
msgid "no nwfilter with matching uuid"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:261
#, c-format
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:392
msgid "nwfilter is in use"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:244
#, c-format
msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:277
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:291
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:302
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:314
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:344
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:324
msgid "Buffer too small for uint32 type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:334
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:351
#, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1226
#, c-format
msgid "cannot create rule since %s tool is missing."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1944
msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2045
#, c-format
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2612
msgid "illegal protocol type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3128
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3224
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3340
msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3187
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3314
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3386
msgid "Some rules could not be created."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3491
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3818
#, c-format
msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3958
msgid "error while executing CLI commands"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4066
#, fuzzy, c-format
msgid "Testing of ebtables command failed: %s"
msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4085
#, fuzzy, c-format
msgid "Testing of iptables command failed: %s"
msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4104
#, c-format
msgid "Testing of ip6tables command failed: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4114
msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4123
msgid "firewall tools were not found or cannot be used"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:538
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:828
#, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:581
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:767
#, c-format
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1064
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1089
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:821
#, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1166
#, c-format
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154
msgid "mutex initialization failed"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:703
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:722
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:786
msgid ""
"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
"possibly due to missing tools"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:814
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:822
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:874
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:124
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:198
#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:230
#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:256
msgid "Too long network device name"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:265
#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:273
msgid "Too long bridge device name"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:282
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:290
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:295
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:300
msgid "Wrong MAC address"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:373
#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:387
#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:464 src/openvz/openvz_conf.c:1054
#: src/openvz/openvz_driver.c:1649
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:511
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:523
#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:909
#, c-format
msgid "invalid uuid %s"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:1016
msgid "Failed to scan configuration directory"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:111
msgid "Container is not defined"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:156 src/openvz/openvz_driver.c:850
#, c-format
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:174
msgid "only one filesystem supported"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:183
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:194
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:200
msgid "Could not copy default config"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:206
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:213
msgid "Error creating command for container"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:365
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:609 src/openvz/openvz_driver.c:660
#: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395
#: src/vmware/vmware_driver.c:491
msgid "domain is not in running state"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:750
msgid "Container ID is not specified"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:786
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:798
msgid "Could not generate veth name"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:879
msgid "Could not configure network"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:890
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:922
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:933 src/openvz/openvz_driver.c:1015
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:941 src/openvz/openvz_driver.c:1021
msgid "Could not set UUID"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:950 src/vbox/vbox_tmpl.c:5058
msgid "current vcpu count must equal maximum"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:956 src/openvz/openvz_driver.c:1041
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:964
msgid "Could not set memory size"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1002
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1075
msgid "no domain with matching id"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1084 src/vmware/vmware_driver.c:217
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1212
msgid "Could not read container config"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1236 src/qemu/qemu_driver.c:1057
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1245 src/openvz/openvz_driver.c:1289
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1305
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1355
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1362
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1368
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1463 src/openvz/openvz_driver.c:1518
#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1474 src/openvz/openvz_driver.c:1533
msgid "failed to close file"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:430
#, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:461 src/phyp/phyp_driver.c:467
msgid "Unable to write information to local file."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:473 src/phyp/phyp_driver.c:785
#, c-format
msgid "Could not close %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:546
#, c-format
msgid "Failed to read from %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:841
msgid "Unable to determine number of domains."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1006 src/phyp/phyp_driver.c:1087
msgid "No authentication callback provided."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1027
#, c-format
msgid "Error while getting %s address info"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1044
#, c-format
msgid "Failed to connect to %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1064
msgid "Failure establishing SSH session."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1106
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
#: src/phyp/phyp_driver.c:1161
msgid "Missing server name in phyp:// URI"
msgstr "Servernamn saknas i phyp://URI"
#: src/phyp/phyp_driver.c:1203
msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters."
msgstr "Fel vid tolkning av ”path”. Ogiltiga tecken."
#: src/phyp/phyp_driver.c:1210
msgid "Error while opening SSH session."
msgstr "Fel när SSH-session öppnades."
#: src/phyp/phyp_driver.c:1591 src/phyp/phyp_driver.c:1636
#: src/phyp/phyp_driver.c:1814
msgid "Unable to get VIOS profile name."
msgstr "Kan inte få tag i VIOS-profilnamn."
#: src/phyp/phyp_driver.c:1631 src/phyp/phyp_driver.c:1779
msgid "Unable to get VIOS name"
msgstr "Kan inte få tag i VIOS-namn"
#: src/phyp/phyp_driver.c:1641
msgid "Unable to get free slot number"
msgstr "Kan inte få fram antal fria platser"
#: src/phyp/phyp_driver.c:1789 src/phyp/phyp_driver.c:1793
msgid "Unable to create new virtual adapter"
msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter"
#: src/phyp/phyp_driver.c:1873
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your "
"support to enable this feature."
msgstr ""
"Kanske har du inte IBM Tools installerat på din LPAR. Kontakta din support "
"för att aktivera denna funktion."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2004
#, c-format
msgid "Unable to create Volume: %s"
msgstr "Kan inte skapa volym: %s"
#: src/phyp/phyp_driver.c:2056 src/phyp/phyp_driver.c:2310
#: src/phyp/phyp_driver.c:2762
msgid "Unable to determine storage pool's name."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2061 src/phyp/phyp_driver.c:2767
msgid "Unable to determine storage pool's uuid."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2067 src/phyp/phyp_driver.c:2773
msgid "Unable to determine storage pools's size."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2080 src/phyp/phyp_driver.c:2786
msgid "Unable to determine storage pools's source adapter."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2085
msgid "Error parsing volume XML."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2091
msgid "StoragePool name already exists."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2100
msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2105
msgid "Capacity cannot be empty."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2281
msgid "Unable to determine storage sp's name."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2286
msgid "Unable to determine storage sp's uuid."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2291
msgid "Unable to determine storage sps's size."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2303
msgid "Unable to determine storage sps's source adapter."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2510
#, c-format
msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2549
#, c-format
msgid "Unable to create Storage Pool: %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3363
msgid "Unable to determine domain's name."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3368
msgid "Unable to generate random uuid."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3374
msgid "Unable to determine domain's max memory."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3380
msgid "Unable to determine domain's memory."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3386
msgid "Unable to determine domain's CPU."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3589
msgid "Field <memory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3596
msgid ""
"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3603
msgid "Domain XML must contain at least one <disk> element."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3609
msgid "Field <src> under <disk> on the domain XML file is missing."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3625
#, c-format
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3630
msgid "Unable to add LPAR to the table"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3734
msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3758
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your "
"support to enable this feature."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:196 src/qemu/qemu_monitor.c:278
msgid "failed to create socket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:753
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_agent.c:273
#: src/qemu/qemu_monitor.c:748
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:216
#, c-format
msgid "Agent path %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:242 src/qemu/qemu_monitor.c:304
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:249 src/qemu/qemu_monitor.c:311
msgid "monitor socket did not show up."
msgstr "övervakningsuttaget dök inte upp."
#: src/qemu/qemu_agent.c:267 src/qemu/qemu_monitor.c:329
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s"
#: src/qemu/qemu_agent.c:329 src/qemu/qemu_monitor_json.c:135
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:360 src/qemu/qemu_monitor_json.c:156
#, c-format
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:364 src/qemu/qemu_monitor_json.c:160
#, c-format
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:429
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:476
msgid "Cannot check socket connection status"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:482
msgid "Cannot connect to agent socket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:512 src/qemu/qemu_monitor.c:482
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr "Kan inte skriva till övervakaren"
#: src/qemu/qemu_agent.c:552 src/qemu/qemu_monitor.c:522
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr "Kan inte läsa från övervakaren"
#: src/qemu/qemu_agent.c:607 src/qemu/qemu_monitor.c:577
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
msgstr "händelse från oväntat fb %d≠%d / ser %d≠%d"
#: src/qemu/qemu_agent.c:647 src/qemu/qemu_monitor.c:612
msgid "End of file from monitor"
msgstr "Slutet på filen från övervakaren"
#: src/qemu/qemu_agent.c:655 src/qemu/qemu_monitor.c:620
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "Ogiltig filidentifierare i väntan på övervakaren"
#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:626
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
msgstr "Ohanterat händelse %d för att övervaknings-fb %d"
#: src/qemu/qemu_agent.c:675 src/qemu/qemu_monitor.c:640
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:732 src/qemu/qemu_monitor.c:698
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:743 src/qemu/qemu_monitor.c:709
msgid "cannot initialize monitor mutex"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:715
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:772 src/qemu/qemu_monitor.c:739
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:790 src/qemu/qemu_monitor.c:765
msgid "unable to register monitor events"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:877
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:881 src/qemu/qemu_monitor.c:866
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:950 src/qemu/qemu_agent.c:1014
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:252
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:957
msgid "Malformed return value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:964
#, c-format
msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1112 src/qemu/qemu_agent.c:1130
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:325 src/qemu/qemu_monitor_json.c:343
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1116 src/qemu/qemu_monitor_json.c:329
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1162 src/qemu/qemu_monitor_json.c:403
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1216 src/qemu/qemu_monitor_json.c:466
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1297 src/qemu/qemu_agent.c:1334
msgid "malformed return value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:59
#, c-format
msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:79 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:100
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:300 src/qemu/qemu_capabilities.c:1475
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1558
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1204
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1341
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1552
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:81
#, c-format
msgid "Unable to allow access for disk path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:123
#, c-format
msgid "Unable to deny access for disk path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3225
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:188
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:213
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:229
#, c-format
msgid "Unable to deny all devices for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:244
msgid "unable to allow /dev/pts/ devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:259
msgid "unable to allow /dev/snd/ devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:271
#, c-format
msgid "unable to allow device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:307
#, c-format
msgid "Unable to set io weight for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:313 src/qemu/qemu_cgroup.c:336
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:328
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:375
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:390
msgid "CPU tuning is not available on this host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:400
msgid "failed to convert memory nodemask"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:408
#, c-format
msgid "Unable to set cpuset.mems for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:491 src/qemu/qemu_cgroup.c:582
#: src/qemu/qemu_driver.c:5137 src/qemu/qemu_driver.c:5366
#: src/qemu/qemu_driver.c:10114 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1666 src/qemu/qemu_hotplug.c:1770
#: src/qemu/qemu_migration.c:3213
#, c-format
msgid "Unable to find cgroup for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:528
#, c-format
msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:538
#, c-format
msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:605
#, c-format
msgid "unable to find cgroup for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:613
#, c-format
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:199
#, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:225
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:261
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:311
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:322
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:338
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:419
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:448
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:552
msgid "Unable to determine device index for network device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:579
msgid "Unable to determine device index for hostdev device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:606
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:771
#, c-format
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:847
msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:889
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" "
"for device on function 0)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:894
#, c-format
msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:918
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for "
"device on function 0)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1048
#, c-format
msgid "unable to reserve PCI address %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1109
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1226
msgid "No more available PCI addresses"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1317
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1340
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1375
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1523
msgid "virtio only support device address type 'PCI'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1605
msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1610
msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1616
msgid "The function of PCI device addresses must less than 8"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1623
msgid ""
"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1629
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1672
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1677
msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1716
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1758
#, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1774
#, c-format
msgid "rbd username '%s' specified but secret not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1925 src/qemu/qemu_command.c:2259
#: src/qemu/qemu_command.c:4773 src/uml/uml_conf.c:437
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1933
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1942
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1952
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1958 src/qemu/qemu_command.c:1974
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1968
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1980
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1985
msgid "target must be 0 for controller fdc"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2014 src/qemu/qemu_command.c:4783
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2020 src/qemu/qemu_command.c:4789
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2033 src/qemu/qemu_command.c:4805
msgid "NBD accepts only one host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2061 src/qemu/qemu_command.c:4742
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2100 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
#: src/xenxs/xen_xm.c:1246
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2123
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2129
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2148
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2184
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2199 src/qemu/qemu_driver.c:11901
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2270
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2276
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for type='%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2282
msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2291 src/qemu/qemu_command.c:2370
#, fuzzy
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet"
#: src/qemu/qemu_command.c:2303
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2319
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2336
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2344
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2365
#, fuzzy
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal"
#: src/qemu/qemu_command.c:2402
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2432
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2438
msgid "Filesystem driver type not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2457
msgid "only supports passthrough accessmode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2467
msgid "filesystem writeout not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2480
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2507
msgid "can only passthrough directories"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2575
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2621
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”"
#: src/qemu/qemu_command.c:2666
#, c-format
msgid "Unknown controller type: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2748
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2753
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2901 src/qemu/qemu_command.c:5829
msgid "missing watchdog model"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2981 src/qemu/qemu_command.c:5791
msgid "invalid sound model"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3040
msgid "invalid video model"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3049 src/qemu/qemu_command.c:5665
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3092
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3156
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3163
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3196 src/qemu/qemu_command.c:3266
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3229
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3236
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3365
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3374
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3502
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3512
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3529
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3661
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported clock basis '%s'"
msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”"
#: src/qemu/qemu_command.c:3679 src/qemu/qemu_command.c:4352
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3693
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3717
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3780
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3796
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3817
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3823
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3945
msgid ""
"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4086
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4099
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kvm"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4110
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4159
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4164
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4169
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4211
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4224
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4233 src/qemu/qemu_driver.c:1030
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4242
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4287
msgid "qemu does not support -device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4292
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4297
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4368
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4392 src/qemu/qemu_command.c:4403
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4427 src/qemu/qemu_command.c:4436
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4458
msgid "pit timer is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4493
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4559 src/qemu/qemu_driver.c:5129
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4580
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4597
msgid "Multiple legacy USB controller not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4653 src/qemu/qemu_command.c:4753
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4877
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5040
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5051 src/qemu/qemu_command.c:5063
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5073
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5084
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5099
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5212
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5240 src/qemu/qemu_command.c:5279
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5304
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5345
msgid "only 1 graphics device is supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5384 src/qemu/qemu_command.c:5534
msgid "network-based listen not possible, network driver not present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5390 src/qemu/qemu_command.c:5540
#, c-format
msgid "listen network '%s' had no usable address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5468
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5505
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5514
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5591
msgid ""
"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu."
"conf"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5633
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5646
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5653
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5699
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5711
#, c-format
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
msgstr "videotyp %s är endast giltig som primärt grafikkort"
#: src/qemu/qemu_command.c:5726
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande"
#: src/qemu/qemu_command.c:5762 src/qemu/qemu_command.c:5798
msgid "this QEMU binary lacks hda support"
msgstr "denna QEMU-binä saknar hda-stöd"
#: src/qemu/qemu_command.c:5845
msgid "invalid watchdog action"
msgstr "ogiltig vakthundsåtgärd"
#: src/qemu/qemu_command.c:5886
msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices"
msgstr "uppstart från tilldelade enheter stödjs endast för PCI-enheter"
#: src/qemu/qemu_command.c:5891
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
"uppstart från tilldelade PCI-enheter stödjs inte med denna version av qemu"
#: src/qemu/qemu_command.c:5948 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu"
#: src/qemu/qemu_command.c:5962
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:5979
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "STDIO-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:5986
msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5994
msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6003
msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6010
msgid "unknown migration protocol"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6025
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6285
#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6398 src/qemu/qemu_command.c:7604
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6457 src/qemu/qemu_command.c:7633
#, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6544
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6552
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6560
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6569
#, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6581
#, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6594
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6643
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6679
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6691
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6748
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6778
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6826
#, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6865
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6872
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6878
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6884
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6918
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6926
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6932
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6938
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6944
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7049
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7089
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7201
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7251
#, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7330
#, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7371
msgid "no emulator path found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7384
msgid "failed to generate uuid"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7437
#, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7497
#, c-format
msgid "missing VNC port number in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7504
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7531
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7543
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7909
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7982
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7989
#, c-format
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8024
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8236
#, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:115
msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:308
msgid "cgroup_controllers must be a list of strings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:314
#, c-format
msgid "Unknown cgroup controller '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:350
msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:424
#, c-format
msgid "failed to enable mac filter in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:432
#, c-format
msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:479
#, c-format
msgid "Failed to load lock manager %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:539
#, c-format
msgid ""
"Close callback for domain %s already registered with another connection %p"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:546
#, c-format
msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:586
#, c-format
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:226
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:230
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:322
msgid "no monitor path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:349
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:380
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:393
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:413
#, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:426
#, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:437
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:492
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:515
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:541
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:546
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:551
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:556
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:776
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:780
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:784
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:837
msgid "Attempt to start invalid job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:907
#, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:916
msgid "domain is no longer running"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1171 src/qemu/qemu_driver.c:9326
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1394
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1478
#, c-format
msgid "Unable to write to domain logfile %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1505 src/storage/storage_backend.c:776
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1205
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1534
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1602
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1824 src/qemu/qemu_domain.c:1832
#, c-format
msgid "cannot access file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:167
#, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:327
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:337
#, c-format
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:352
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:359
#, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:370
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:391
#, c-format
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:397
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:564
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:579
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:609
msgid "Missing lock manager implementation"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:632
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:638 src/qemu/qemu_driver.c:644
#: src/qemu/qemu_driver.c:650
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:672
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:680
#, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:912
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:918
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:929
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:936
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 src/uml/uml_driver.c:1526
#: src/uml/uml_driver.c:1567 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1516 src/vbox/vbox_tmpl.c:1568
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1622 src/vbox/vbox_tmpl.c:1680
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1731 src/vbox/vbox_tmpl.c:1807
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1228 src/qemu/qemu_driver.c:8824
#: src/qemu/qemu_driver.c:9092
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1540 src/qemu/qemu_migration.c:3013
#: src/qemu/qemu_migration.c:3143 src/qemu/qemu_process.c:574
#: src/qemu/qemu_process.c:3725
msgid "resume operation failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1596 src/qemu/qemu_driver.c:1674
#: src/qemu/qemu_driver.c:9643 src/qemu/qemu_driver.c:9671
#: src/qemu/qemu_driver.c:12652
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1601 src/qemu/qemu_driver.c:1679
#: src/qemu/qemu_driver.c:9649 src/qemu/qemu_driver.c:9678
#: src/qemu/qemu_driver.c:12658
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1687
msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1693
msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1829
msgid "failed to kill qemu process with SIGTERM"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1973
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2010 src/uml/uml_driver.c:1703
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2121
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2193 src/uml/uml_driver.c:1745
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2402
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2410 src/qemu/qemu_driver.c:4403
#, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2469
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2484 src/qemu/qemu_driver.c:2508
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2499
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2520
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2570 src/qemu/qemu_driver.c:10330
#: src/qemu/qemu_migration.c:807
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2598 src/qemu/qemu_driver.c:3104
#: src/qemu/qemu_driver.c:9737 src/qemu/qemu_driver.c:10149
#: src/qemu/qemu_driver.c:11073 src/qemu/qemu_driver.c:11124
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:419 src/qemu/qemu_hotplug.c:788
#: src/qemu/qemu_migration.c:1931 src/qemu/qemu_migration.c:2232
#: src/qemu/qemu_migration.c:2556 src/qemu/qemu_migration.c:2942
#: src/qemu/qemu_process.c:552 src/qemu/qemu_process.c:565
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2630
msgid "failed to get domain xml"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:2987
#: src/qemu/qemu_driver.c:4002
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2691 src/qemu/qemu_driver.c:2706
#: src/qemu/qemu_driver.c:3231 src/vbox/vbox_tmpl.c:9070
#, c-format
msgid "unable to close %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2702
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2789
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2795
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3009
#, c-format
msgid "unable to save file %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3041
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3046
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3142
msgid "resuming after dump failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3186 src/qemu/qemu_driver.c:7507
#, c-format
msgid "no domain matching uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3205
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3216 src/qemu/qemu_driver.c:8345
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9022
#, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3237 src/vbox/vbox_tmpl.c:9076
msgid "unable to open stream"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3298
msgid "Dump failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3306
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3385 src/qemu/qemu_process.c:1636
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3406
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3429 src/test/test_driver.c:2175
#: src/xen/xen_driver.c:1126
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3458
msgid "cannot adjust maximum on running domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3563
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3592 src/qemu/qemu_process.c:1938
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3599
msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3606
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3621
msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3628
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3770
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3802
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3820
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4019 src/qemu/qemu_driver.c:4039
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4026
msgid "failed to read qemu header"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4035
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4083 src/qemu/qemu_driver.c:4188
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4144
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4159
#, c-format
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4212
msgid "failed to resume domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4388
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4397
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4756
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4827
msgid "domain is already running"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5050
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5154
#, fuzzy
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr "disk-ioeventfd-läge stödjs endast för virtio-bussen"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5201
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "diskstyrenhetsbussen ”%s” kan inte bytas under drift."
#: src/qemu/qemu_driver.c:5288 src/uml/uml_driver.c:2179
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr "Denna typ av disk kan inte tas bort under drift"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5292
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5313
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged."
msgstr "diskstyrenhetsbussen ”%s” kan inte tas bort under drift."
#: src/qemu/qemu_driver.c:5345 src/uml/uml_driver.c:2183
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr "Denna typ av enhet kan inte vara tas bort under drift"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5464
#, c-format
msgid "mac %s already exists"
msgstr "mac %s finns redan"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5480
msgid "device is already in the domain configuration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5496
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr "Hyra %s i låsrymden %s finns redan"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5543
#, c-format
msgid "no nic of mac %s"
msgstr "ingen nic för mac %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5555
#, fuzzy
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5567 src/qemu/qemu_hotplug.c:2409
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr "Hyra %s i låsrymden %s finns inte"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5633
#, c-format
msgid "mac %s doesn't exist"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5704
msgid "cannot do live update a device on inactive domain"
msgstr "kan inte live-uppdatera en enhet på inaktiv domän"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6087
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse device weight '%s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6222
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6406 src/qemu/qemu_driver.c:6446
#: src/util/virtypedparam.c:143
#, c-format
msgid "Field name '%s' too long"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6515 src/qemu/qemu_driver.c:6622
#: src/qemu/qemu_driver.c:6953
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6784
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6804
msgid "can't change numa mode for running domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6821
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6829
msgid "unable to set numa tunable"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6991
msgid "unable to get numa nodeset"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7103
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7320
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7484
msgid "empty path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7492
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7524 src/qemu/qemu_driver.c:7589
#: src/qemu/qemu_driver.c:7675 src/test/test_driver.c:2800
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7596 src/qemu/qemu_driver.c:7682
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:78
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7854 src/test/test_driver.c:2855
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7868
msgid "interface stats not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7924 src/qemu/qemu_driver.c:7932
#: src/qemu/qemu_driver.c:8096
#, c-format
msgid "Can't find device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8209
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8256 src/qemu/qemu_driver.c:8421
#: src/uml/uml_driver.c:2330
msgid "NULL or empty path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8263 src/uml/uml_driver.c:2337
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8272
#, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8283
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8324
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8369
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8428
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8434
#, c-format
msgid "disk %s does not currently have a source assigned"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8444
#, c-format
msgid "failed to open path '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8452
#, c-format
msgid "unknown disk format %s for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8481 src/storage/storage_backend.c:1011
#: src/storage/storage_backend.c:1039 src/storage/storage_backend.c:1159
#: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8503
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8657 src/qemu/qemu_driver.c:8729
#: src/qemu/qemu_driver.c:8969 src/qemu/qemu_driver.c:9004
msgid "no domain XML passed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8662 src/qemu/qemu_driver.c:9009
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8667 src/qemu/qemu_driver.c:9014
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8673 src/qemu/qemu_driver.c:8713
#: src/qemu/qemu_driver.c:8768
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8723 src/qemu/qemu_driver.c:8963
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8911 src/qemu/qemu_migration.c:1370
msgid "domain disappeared"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9198 src/xen/xen_driver.c:1969
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9262
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use by domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9266
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9434
msgid "no job is active on the domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9438
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9496
msgid "domain is not being migrated"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9626
#, c-format
msgid "Disk '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9771 src/qemu/qemu_driver.c:10246
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9801
#, fuzzy
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_driver.c:9812
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9820
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9838
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9846
#, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9852
#, c-format
msgid ""
"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
"%s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9867 src/qemu/qemu_driver.c:9921
msgid "unexpected code path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9874
msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9884
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10306
msgid "quiesce requires disk-only"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10335
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10349
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10356
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10363
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10381
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10392
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10400
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10445
msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10649 src/qemu/qemu_driver.c:10689
#: src/qemu/qemu_driver.c:10796 src/qemu/qemu_driver.c:10874
#: src/qemu/qemu_driver.c:10944 src/qemu/qemu_driver.c:11307
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10731
#, c-format
msgid "no snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10838
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10955
msgid ""
"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10961
msgid "revert to external disk snapshot not supported yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10968
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10978
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11322
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11349
#, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11482
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11487
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11605
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11625
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11664
msgid "No device found for specified path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11814
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11826
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11950
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11957
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12004
msgid "Write to config file failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12290
msgid "QEmu driver does not support modifying<metadata> element"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12296 src/qemu/qemu_driver.c:12323
#: src/qemu/qemu_driver.c:12392
msgid "unknown metadata type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12318 src/qemu/qemu_driver.c:12386
msgid "QEMU driver does not support<metadata> element"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12399
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12428 src/qemu/qemu_driver.c:12442
#, fuzzy
msgid "unable to get cpu account"
msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12497
#, c-format
msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12518
#, fuzzy
msgid "cpuacct parse error"
msgstr "avläsningsfel"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12570
#, fuzzy
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12608
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12616
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr "Okänd källäge ”%s”"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12645
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12721
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:274
#, c-format
msgid ""
"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:311 src/qemu/qemu_hostdev.c:349
msgid ""
"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions "
"only"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:403
#, c-format
msgid "PCI device %s is not assignable"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:415
#, c-format
msgid "PCI device %s is in use by domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:419
#, c-format
msgid "PCI device %s is already in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:583
#, c-format
msgid "USB device %s is in use by domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:587
#, c-format
msgid "USB device %s is already in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:657 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
#, c-format
msgid "multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:742
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:761
#, c-format
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:810
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:322
#, c-format
msgid "target %s:%d already exists"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:339
msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:462
#, c-format
msgid "unexpected disk address type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:490
#, c-format
msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:696
msgid "installed qemu version does not support host_net_add"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:738
msgid "Unable to attach network devices without vlan"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:824
msgid "device alias not found: cannot set link state to down"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:836
msgid "setting of link state not supported: Link is up"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:957
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2135
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1203 src/qemu/qemu_hotplug.c:2107
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr "kommandot '%s' finns inte"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1272
#, c-format
msgid "unable to recover former state by adding portto bridge %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1295
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1325
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1331
msgid "cannot change network interface type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1344
msgid "cannot modify ethernet network device configuration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1355
msgid "cannot modify network socket device configuration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1365 src/qemu/qemu_hotplug.c:1411
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1419
msgid "cannot modify network device configuration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1376
msgid "cannot modify bridge network device configuration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1384
msgid "cannot modify internal network device configuration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1394
msgid "cannot modify direct network device configuration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1401
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1466
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1481
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1486
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1491
msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1496
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1534
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1539
msgid "cannot change listen address setting on spice graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1544
msgid "cannot change listen network setting on spice graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1550
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1588
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1658 src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1675 src/qemu/qemu_hotplug.c:1900
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1986 src/qemu/qemu_hotplug.c:2218
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1760
#, c-format
msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1891
#, c-format
msgid "disk controller %s:%d not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1913
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1977
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2046
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2052
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2092
#, c-format
msgid "device not found in hostdevs list (%d entries)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2146
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2157
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2201
#, c-format
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2224
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2231
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2296
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2345
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2371
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:168
#, c-format
msgid "unable to read server cert %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:175
#, c-format
msgid "cannot initialize cert object: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:186
#, c-format
msgid "cannot load cert data from %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:281
msgid "Unable to obtain host UUID"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:302
msgid "Migration graphics data already present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:328
msgid "Migration lockstate data already present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:359
msgid "Migration persistent data already present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:478
msgid "missing type attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:483
#, c-format
msgid "unknown graphics type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:490
msgid "missing port attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:496
msgid "missing tlsPort attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:502
msgid "missing listen attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:539
msgid "missing name element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:544
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:554
msgid "missing uuid element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:560
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:568
msgid "missing hostname element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:573 src/qemu/qemu_migration.c:590
#, c-format
msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:580
msgid "missing hostuuid element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:585
msgid "malformed hostuuid element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:606
msgid "missing feature name"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:612
#, c-format
msgid "Unknown migration cookie feature %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:620
#, c-format
msgid "Unsupported migration cookie feature %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:638
msgid "Missing lock driver name in migration cookie"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:650
#, c-format
msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:686
msgid "(qemu_migration_cookie)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:748
msgid "Migration cookie was not NULL terminated"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:768
#, c-format
msgid "Missing %s lock state for migration cookie"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:775
#, c-format
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:812
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:821
msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:852
msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:922
msgid "is not active"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:945
msgid "unexpectedly failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:951
msgid "canceled by client"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:969 src/qemu/qemu_migration.c:1943
msgid "migration job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:972
msgid "domain save job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:975
msgid "domain core dump job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:978
msgid "job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:992
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1158
msgid "target domain name doesn't match source name"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1309 src/qemu/qemu_migration.c:2123
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1329
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1479
msgid ""
"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1501
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1525
msgid "URI ended with incorrect ':port'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1631
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1649
#, fuzzy
msgid "failed to read from wakeup fd"
msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen"
#: src/qemu/qemu_migration.c:1671
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1715
#, fuzzy
msgid "Unable to make pipe"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/qemu/qemu_migration.c:1731
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1755
#, fuzzy
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen"
#: src/qemu/qemu_migration.c:1849
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1951
msgid "failed to accept connection from qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2101
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2528
#, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2549
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2671 src/qemu/qemu_migration.c:2750
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2815
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2826
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2862
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2989
msgid "can't get vmdef"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3266
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3360
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3394
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3396
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:286
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:356
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:451
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
msgstr "Övervakningen stödjer inte att skicka filidentifierare"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:813
msgid "Qemu monitor was closed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:902
#, fuzzy
msgid "Unable to unescape command"
msgstr "Misslyckades med att köra kommandot %s"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1095 src/qemu/qemu_monitor.c:1139
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1159 src/qemu/qemu_monitor.c:1200
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1219 src/qemu/qemu_monitor.c:1239
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1278 src/qemu/qemu_monitor.c:1298
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1319 src/qemu/qemu_monitor.c:1366
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1420 src/qemu/qemu_monitor.c:1456
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1509 src/qemu/qemu_monitor.c:1555
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1587 src/qemu/qemu_monitor.c:1609
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1628 src/qemu/qemu_monitor.c:1649
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1672 src/qemu/qemu_monitor.c:1695
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1717 src/qemu/qemu_monitor.c:1737
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1757 src/qemu/qemu_monitor.c:1780
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1808 src/qemu/qemu_monitor.c:1841
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1873 src/qemu/qemu_monitor.c:1915
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1980 src/qemu/qemu_monitor.c:2005
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2055 src/qemu/qemu_monitor.c:2076
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2097 src/qemu/qemu_monitor.c:2120
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2143 src/qemu/qemu_monitor.c:2164
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2186 src/qemu/qemu_monitor.c:2208
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2246 src/qemu/qemu_monitor.c:2277
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2316 src/qemu/qemu_monitor.c:2341
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2378 src/qemu/qemu_monitor.c:2399
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2420 src/qemu/qemu_monitor.c:2446
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2466 src/qemu/qemu_monitor.c:2485
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2504 src/qemu/qemu_monitor.c:2527
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2561 src/qemu/qemu_monitor.c:2582
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2601 src/qemu/qemu_monitor.c:2620
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2639 src/qemu/qemu_monitor.c:2665
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2755 src/qemu/qemu_monitor.c:2882
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2908
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1181
msgid "both monitor and running must not be NULL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1259
msgid "monitor || name must not be NULL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1337
#, c-format
msgid "unknown block IO status: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1396
#, c-format
msgid "cannot find info for device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1532
#, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1921
#, c-format
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2214
msgid "fd must be valid"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2220
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2675
msgid "text monitor lacks several snapshot features"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2695
msgid "transaction requires JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2782
msgid "block jobs require JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2914
msgid "JSON monitor is required"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:225
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:422
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not have null value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:526
#, c-format
msgid "unexpected empty keyword in %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:858
msgid "human monitor command was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1045
msgid "query-status reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1051
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1148
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1154
msgid "cpu information was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1160
msgid "cpu information was empty"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1175 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2707
msgid "character device information was missing array element"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1181
msgid "cpu information was missing cpu number"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1194
#, c-format
msgid "unexpected cpu index %d expecting %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1263
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1270
msgid "info kvm reply missing 'running' field"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1320 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1375
msgid "info balloon reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1327
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1383
msgid "info balloon reply was missing balloon actual"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1395
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1406
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1417
msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1428
msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1439
msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1450
msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1496
msgid "block info reply was missing device list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1508 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1514
msgid "block info device entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1533 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1540
#, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1614 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1753
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1828
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1624 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1630
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1761 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1839
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1845
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1648 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1768
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1654 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1660
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1669 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1675
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1681 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1690
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1699 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1708
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1876
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1716 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1884
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1863
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2265
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2271
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2277 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1563
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1570
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2285
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2292
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2298
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2304
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2316
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2323
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2330
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2459 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2469
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2479
msgid "usb_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2489 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2500
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2510 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2776
msgid "pci_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2519
msgid "pci_del not supported in JSON mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2691
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2697
msgid "character device information was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2713 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2719
msgid "character device information was missing filename"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2732 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2420
#, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2790
msgid "drive_add reply was missing device address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2796
msgid "drive_add reply was missing device bus number"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2802
msgid "drive_add reply was missing device unit number"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2853
msgid "query-pci not supported in JSON mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2972
msgid ""
"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3200
msgid ""
"HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be "
"used"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3300
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3309
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3319
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3326
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3332
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3354
msgid "reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3360
msgid "unrecognized format of block job information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3366
msgid "unable to determine array size"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3374
msgid "missing array element"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3400
#, c-format
msgid "only block pull supports base: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3437
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3500
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3511 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3517
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537
msgid "cannot read total_bytes_sec"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543
msgid "cannot read read_bytes_sec"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549
msgid "cannot read write_bytes_sec"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555
msgid "cannot read total_iops_sec"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561
msgid "cannot read read_iops_sec"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567
msgid "cannot read write_iops_sec"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173
msgid "Password request seen, but no handler available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321
#, c-format
msgid "Unable to extract disk path from %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389
msgid "cannot stop CPU execution"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410
msgid "cannot get status info"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433
#, c-format
msgid "unexpected reply from info status: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450
msgid "system shutdown operation failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474
msgid "set_link operation failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:489
msgid "device name rejected"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:509
msgid "system reset operation failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:609
msgid "could not query kvm status"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716
msgid "could not query memory balloon allocation"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732
#, c-format
msgid "unexpected balloon information '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760
msgid "could not query memory balloon statistics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787
msgid "info block command failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:794
msgid "info block not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:906 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1033
msgid "'info blockstats' command failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:918 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1045
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1016
#, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1096
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1117
msgid "failed to resize block"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1173
msgid "setting VNC password failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1198
msgid "setting password failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1232
msgid "expiring password failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1271
msgid "could not balloon memory allocation"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1308
msgid "could not change CPU online status"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1343
#, c-format
msgid "could not eject media on %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1352
#, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1387
#, c-format
msgid "could not change media on %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1396 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1403
#, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439
#, c-format
msgid "could not save memory region to '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1486
msgid "could not restrict migration speed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1513
msgid "could not set maximum migration downtime"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1554
msgid "cannot query migration status"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1596
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1609
#, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1625
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1638
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1651
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1705
#, c-format
msgid "unable to start migration to %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1712
#, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1719
#, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1740
msgid "cannot run monitor command to cancel migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1769
msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1800
msgid "cannot run monitor command to add usb disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1808
#, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1836
msgid "cannot attach usb device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1844
msgid "adding usb device failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1977
msgid "cannot attach host pci device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1989 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2076
#, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2028
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2041
#, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2070
#, c-format
msgid "failed to add NIC with '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2114
msgid "failed to remove PCI device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2133
#, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2162
#, c-format
msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2170
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2177
#, c-format
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2205
#, c-format
msgid "failed to close fd in qemu with '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2213
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2241
#, c-format
msgid "failed to add host net with '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2247
#, c-format
msgid "unable to add host net: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2276
#, c-format
msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2305
#, c-format
msgid "failed to add netdev with '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2334
#, c-format
msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2369
msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2454
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2467
#, c-format
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2553
#, c-format
msgid "failed to attach drive '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2559 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2836
msgid "drive hotplug is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2571
#, c-format
msgid "adding %s disk failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2626
#, c-format
msgid "cannot parse value for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2644
msgid "cannot query PCI addresses"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2737
#, c-format
msgid "cannot detach %s device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2743
#, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2777
#, c-format
msgid "cannot attach %s device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2793
#, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2830
#, c-format
msgid "failed to add drive '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2842
msgid "open disk image file failed"
msgstr "att öppna skivavbildsfilen misslyckades"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2878
#, c-format
msgid "cannot delete %s drive"
msgstr "kan inte ta bort %s-enhet"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2883
msgid ""
"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
"att ta bort enheten stödjs inte. Detta kan läcka data om disken är "
"omplacerad"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2895
#, c-format
msgid "deleting %s drive failed: %s"
msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2931
msgid "failed to set disk password"
msgstr "misslyckats med att sätta disklösenord"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2937
msgid "setting disk password is not supported"
msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr "disklösenordet är felaktigt"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2969 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3121
#, c-format
msgid "failed to take snapshot using command '%s'"
msgstr "misslyckades att ta en ögonblicksbild med kommandot ”%s”"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2975 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3128
#, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2980
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr "den här domänen har inte en enhet för att ta ögonblicksbilder"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3017
#, c-format
msgid "failed to restore snapshot using command '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3024
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3029
#, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3075
#, c-format
msgid "failed to delete snapshot using command '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3082
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3159
#, c-format
msgid "failed to run cmd '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189
#, c-format
msgid "failed to inject NMI using command '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211
#, c-format
msgid "keycode %d is invalid: 0x%X"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3233
#, c-format
msgid "failed to send key using command '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3240
#, c-format
msgid "failed to send key '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3266
msgid "taking screenshot failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3300
msgid "adding graphics client failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445
msgid "cannot run monitor command"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429
#, c-format
msgid "No info for device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:219
#, c-format
msgid "Failed to set security context for agent for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:242
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:370
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:393
#, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:413
#, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:421
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:429 src/storage/storage_backend.c:458
msgid "secret storage not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:438
#, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:456
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:617
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1268
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1290
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1297
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1312
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1399
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1591
#, c-format
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1727
msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1743
msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1770
msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1782
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1897
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1906
#, c-format
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2307
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2321
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2335
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2349
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2363
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2376
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2388
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2507
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2527
#, c-format
msgid "cannot limit number of processes to %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2539
#, c-format
msgid "cannot set max opened files to %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3226
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3301 src/qemu/qemu_process.c:4096
#: src/uml/uml_driver.c:980
msgid "VM is already active"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3379
msgid "Unable to find an unused SPICE port"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3393
msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3405 src/qemu/qemu_process.c:4112
#: src/uml/uml_driver.c:1002
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3418
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3465
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3472
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3574
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3627
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3706
#, c-format
msgid "unable to set balloon to %lld"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3925
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1277
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1316
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1384
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1556
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1590
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1978
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5194
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2605
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2624
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2668
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2687
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3412
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3429
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3473
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3490
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3534
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3551
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3595
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3612
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3656
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3673
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3717
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3734
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3778
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3795
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3839
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3856
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3900
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3917
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4416
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4434
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4589
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4608
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5552
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5570
#, c-format
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:380
#, c-format
msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported."
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:395
msgid ""
"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:547
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:604
msgid "Unable to locate libvirtd daemon in $PATH"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:659
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1081
msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1100 src/remote/remote_driver.c:1164
#, c-format
msgid "Stats %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1145
msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1197
#, c-format
msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1236 src/remote/remote_driver.c:1250
#, c-format
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1368
msgid "returned number of parameters exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1444
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1494
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1689 src/remote/remote_driver.c:1762
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1697 src/remote/remote_driver.c:1769
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1718 src/remote/remote_driver.c:1786
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1725 src/remote/remote_driver.c:1792
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1842
#, fuzzy, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
msgstr "säkerhetsetikett saknas"
#: src/remote/remote_driver.c:1913
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1922
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2009
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2018 src/remote/remote_driver.c:4336
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2122
#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2166
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2187 src/remote/remote_driver.c:2238
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2218
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2363
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2369
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2394
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2730
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2739
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2778
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3062
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3069
msgid "No authentication callback available"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3075 src/remote/remote_driver.c:3380
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3174
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3204
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3299
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3420 src/remote/remote_driver.c:4124
msgid "adding cb to list"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3855
msgid "no internalFlags support"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:4165 src/remote/remote_driver.c:4172
#, c-format
msgid "unable to find callback ID %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:4268 src/remote/remote_driver.c:4327
#: src/remote/remote_driver.c:4410 src/remote/remote_driver.c:4471
#: src/remote/remote_driver.c:4530
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:4624
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
msgstr ""
#: src/rpc/virkeepalive.c:337
msgid "keepalive interval already set"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:278
msgid "unable to make pipe"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:530 src/rpc/virnetclient.c:1546
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:635
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:640
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:791
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:944
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1372
msgid "read on wakeup fd failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1392
msgid "poll on socket failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1440
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1555
msgid "failed to wait on condition"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1681
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1687
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1698
msgid "client socket is closed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1704
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:221
#, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:227
#, c-format
msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:233
#, c-format
msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:239
#, c-format
msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:247
#, c-format
msgid "No event expected with procedure %x"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:308 src/rpc/virnetclientprogram.c:369
#, c-format
msgid "Cannot duplicate FD %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375
#: src/rpc/virnetmessage.c:515
#, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:340
#, c-format
msgid "Unexpected message type %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:345
#, c-format
msgid "Unexpected message proc %d != %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:351
#, c-format
msgid "Unexpected message serial %d != %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:392
#, c-format
msgid "Unexpected message status %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientstream.c:456
msgid "multiple stream callbacks not supported"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientstream.c:492 src/rpc/virnetclientstream.c:514
msgid "no stream callback registered"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:122
msgid "Unable to decode message length"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:129
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:139
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:184
msgid "Unable to decode message header"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:226 src/rpc/virnetmessage.c:355
#: src/rpc/virnetmessage.c:420 src/rpc/virnetmessage.c:445
msgid "Unable to encode message length"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:231
msgid "Unable to encode message header"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:242
msgid "Unable to re-encode message length"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:267
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:273
msgid "Unable to encode number of FDs"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:298
msgid "Unable to decode number of FDs"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:305
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:342
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:383
msgid "Unable to decode message payload"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:407
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:489
msgid "Library function returned error but did not set virError"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:502
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:508
#, c-format
msgid "Unable to duplicate FD %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:61 src/rpc/virnetsaslcontext.c:91
#, c-format
msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:73 src/rpc/virnetsaslcontext.c:103
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:200 src/rpc/virnetsaslcontext.c:245
#: src/rpc/virnettlscontext.c:660 src/rpc/virnettlscontext.c:1180
msgid "Failed to initialized mutex"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:137 src/rpc/virnettlscontext.c:360
#, c-format
msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:146
#, c-format
msgid "SASL client %s not allowed in whitelist"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:150
msgid "Client's username is not on the list of allowed clients"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:218 src/rpc/virnetsaslcontext.c:264
#, c-format
msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:293
#, c-format
msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:314
#, c-format
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:321
msgid "no client username was found"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:342
#, c-format
msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:378
#, c-format
msgid "cannot set security props %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:402
#, c-format
msgid "cannot get security props %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:430
#, c-format
msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:483 src/rpc/virnetsaslcontext.c:578
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:623
#, c-format
msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:532
#, c-format
msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:656 src/rpc/virnetsaslcontext.c:695
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:670
#, c-format
msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:708
#, c-format
msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:123
msgid "Unable to set close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:128
msgid "Unable to enable non-blocking flag"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:160
msgid "Unable to disable nagle algorithm"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:213 src/rpc/virnetsocket.c:410
#, c-format
msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:226 src/rpc/virnetsocket.c:421
msgid "Unable to create socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:232
msgid "Unable to enable port reuse"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:249
msgid "Unable to force bind to IPv6 only"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:257 src/rpc/virnetsocket.c:287
msgid "Unable to bind to port"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444
#: src/rpc/virnetsocket.c:527 src/rpc/virnetsocket.c:1279
msgid "Unable to get local socket name"
msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn"
#: src/rpc/virnetsocket.c:325 src/rpc/virnetsocket.c:491
msgid "Failed to create socket"
msgstr "Misslyckades att skapa uttag"
#: src/rpc/virnetsocket.c:332 src/rpc/virnetsocket.c:497
#, c-format
msgid "Path %s too long for unix socket"
msgstr "Sökvägen %s är för lång för unix-uttag"
#: src/rpc/virnetsocket.c:345
#, c-format
msgid "Failed to bind socket to '%s'"
msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%s”"
#: src/rpc/virnetsocket.c:356
#, c-format
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:547
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/rpc/virnetsocket.c:437
#, c-format
msgid "unable to connect to server at '%s:%s'"
msgstr "kan inte ansluta till servern på ”%s:%s”"
#: src/rpc/virnetsocket.c:450
msgid "Unable to get remote socket name"
msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn"
#: src/rpc/virnetsocket.c:486
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:520
#, c-format
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%s”"
#: src/rpc/virnetsocket.c:569 src/rpc/virnetsocket.c:575
msgid "unable to create socket pair"
msgstr "kan inte skapa uttagspar"
#: src/rpc/virnetsocket.c:613
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:791
msgid "Unable to copy socket file handle"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:842
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:862
msgid "Client socket identity not available"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:992
#, c-format
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:995
msgid "Cannot recv data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1000
#, c-format
msgid "End of file while reading data: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1003
msgid "End of file while reading data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1030
msgid "Cannot write data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1035
msgid "End of file while writing data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1181
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1192
#, c-format
msgid "Failed to send file descriptor %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1215
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1225
msgid "Failed to recv file descriptor"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1242
msgid "Unable to listen on socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1273
msgid "Unable to accept client"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:249
#, c-format
msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:372
#, c-format
msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s"
msgstr ""
"Misslyckades att ansluta till systembussen för PolicyKit-autenticering: %s"
#: src/rpc/virnetserver.c:503
msgid "Failed to read from signal pipe"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:520
#, c-format
msgid "Unexpected signal received: %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:535
msgid "Unable to create signal pipe"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:544
msgid "Failed to add signal handle watch"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:720
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:289
#, c-format
msgid "Failed to add watch for fd %d events %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:344 src/util/virtime.c:247
msgid "Unable to get current time"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:371
#, c-format
msgid "Failed to add timer with timeout %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:459
#, c-format
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:222
#, c-format
msgid "Cannot find program %d version %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:274
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:311
#, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:367
#, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:376
#, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390
msgid "authentication required"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:91
#, c-format
msgid "Cannot read %s '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:114
msgid "cannot get current time"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:121
#, c-format
msgid "The CA certificate %s has expired"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:123
#, c-format
msgid "The server certificate %s has expired"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:124
#, c-format
msgid "The client certificate %s has expired"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:132
#, c-format
msgid "The CA certificate %s is not yet active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:134
#, c-format
msgid "The server certificate %s is not yet active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:135
#, c-format
msgid "The client certificate %s is not yet active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:165
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:166
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:173
#, c-format
msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:180
#, c-format
msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:186
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:213
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s key usage %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:223
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:235
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:246
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:287 src/rpc/virnettlscontext.c:301
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:324
#, c-format
msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:336
#, c-format
msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:373
msgid ""
"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients "
"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view "
"theDistinguished Name field in the client certificate,or run this daemon "
"with --verbose option."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:396
#, c-format
msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:446
#, c-format
msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:447
#, c-format
msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:453 src/rpc/virnettlscontext.c:964
msgid "Invalid certificate"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:456 src/rpc/virnettlscontext.c:967
msgid "The certificate is not trusted."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:459 src/rpc/virnettlscontext.c:970
msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:462 src/rpc/virnettlscontext.c:973
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:466 src/rpc/virnettlscontext.c:977
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:470
#, c-format
msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:493 src/rpc/virnettlscontext.c:1003
msgid "Unable to initialize certificate"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:505
#, c-format
msgid "Unable to import server certificate %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:506
#, c-format
msgid "Unable to import client certificate %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:581
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:599
#, c-format
msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:624
#, c-format
msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:680
#, c-format
msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:701
#, c-format
msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:708
#, c-format
msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:958
#, c-format
msgid "Unable to verify TLS peer: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:981
#, c-format
msgid "Certificate failed validation: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:988
msgid "Only x509 certificates are supported"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:994
msgid "The certificate has no peers"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1009
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1024
#, c-format
msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1096
msgid "Failed to verify peer's certificate"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1195
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS session: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1205
#, c-format
msgid "Failed to set TLS session priority %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1214
#, c-format
msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1356
#, c-format
msgid "TLS handshake failed %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1388
msgid "invalid cipher size for TLS session"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:176
#, c-format
msgid "mkstemp('%s') failed"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:180
#, c-format
msgid "fchmod('%s') failed"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:186
#, c-format
msgid "error writing to '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:191
#, c-format
msgid "error closing '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:197
#, c-format
msgid "rename(%s, %s) failed"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:247
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:354
#, c-format
msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:381 src/secret/secret_driver.c:488
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:457
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:390
#, c-format
msgid "'%s' file does not fit in memory"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:399
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:406
#, c-format
msgid "invalid base64 in '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:504
#, c-format
msgid "Error reading secret: %s"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:637 src/secret/secret_driver.c:809
#: src/secret/secret_driver.c:845 src/secret/secret_driver.c:900
#: src/secret/secret_driver.c:946
#, c-format
msgid "no secret with matching uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:664
#, c-format
msgid "no secret with matching usage '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:706
#, c-format
msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:726
#, c-format
msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:733
msgid "cannot change private flag on existing secret"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:781
msgid "list of secrets is inconsistent"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:908
#, c-format
msgid "secret '%s' does not have a value"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:915
msgid "secret is private"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:1038
msgid "Out of memory initializing secrets"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:85
#, c-format
msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:134
#, c-format
msgid "Failed to read '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:242
msgid "could not find libvirtd"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303
#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:647
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:348
#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:404
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:187
msgid "security label already defined for VM"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:442
#, c-format
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:494
msgid "error copying profile name"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:500
msgid "error calling profile_status()"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:539
#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:561 src/security/security_selinux.c:1099
#: src/security/security_selinux.c:1128 src/security/security_selinux.c:1163
#: src/security/security_selinux.c:1230 src/security/security_selinux.c:1267
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:571
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:635
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:671
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:128
#, c-format
msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:148
#, c-format
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr ""
#: src/security/security_driver.c:71
#, c-format
msgid "Security driver %s not found"
msgstr ""
#: src/security/security_manager.c:122
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
msgstr ""
#: src/security/security_manager.c:308
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:120
#, c-format
msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:127
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:139
#, c-format
msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:146
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:180
msgid "security model already defined for VM"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:193
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:200
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:209 src/security/security_selinux.c:1172
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:251 src/security/security_selinux.c:271
#, c-format
msgid "cannot generate selinux context for %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:262
#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:322 src/security/security_selinux.c:391
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:398
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:411
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:448
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:457
#, c-format
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:513
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:980 src/security/security_selinux.c:1322
#, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1109
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1138
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1179
#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1186 src/security/security_selinux.c:1202
#: src/security/security_selinux.c:1241
#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1193
#, c-format
msgid "unable to set socket security context range '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1277
#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:91
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [< def.xml]\n"
"\n"
" Options:\n"
" -a | --add load profile\n"
" -c | --create create profile from template\n"
" -D | --delete unload and delete profile\n"
" -f | --add-file <file> add file to profile\n"
" -F | --append-file <file> append file to profile\n"
" -r | --replace reload profile\n"
" -R | --remove unload profile\n"
" -h | --help this help\n"
" -u | --uuid <uuid> uuid (profile name)\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:104
msgid ""
"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:112
#, c-format
msgid "%s: error: %s%c"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:124
#, c-format
msgid "%s: warning: %s%c"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:130
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%s%c"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:147
msgid "could not find replacement string"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:152
msgid "could not allocate memory for string"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:164 src/security/virt-aa-helper.c:172
msgid "not enough space in target buffer"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:180
msgid "error replacing string"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:202
msgid "invalid flag"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:210
msgid "profile name exceeds maximum length"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:215
msgid "profile does not exist"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:224
msgid "failed to run apparmor_parser"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:228
msgid "unable to unload already unloaded profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:230
msgid "apparmor_parser exited with error"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:267 src/security/virt-aa-helper.c:272
#: src/security/virt-aa-helper.c:383
msgid "could not allocate memory for profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:279 src/security/virt-aa-helper.c:378
msgid "invalid length for new profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:291
msgid "failed to create include file"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:297 src/security/virt-aa-helper.c:403
msgid "failed to write to profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:302 src/security/virt-aa-helper.c:408
msgid "failed to close or write to profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:333 src/security/virt-aa-helper.c:1216
msgid "profile exists"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:338
msgid "template name exceeds maximum length"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:343
msgid "template does not exist"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:348
msgid "failed to read AppArmor template"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:353 src/security/virt-aa-helper.c:358
msgid "no replacement string in template"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:364
msgid "could not allocate memory for profile name"
msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn"
#: src/security/virt-aa-helper.c:370
msgid "could not allocate memory for profile files"
msgstr "kunde inte allokera minne för profilfiler"
#: src/security/virt-aa-helper.c:397
msgid "failed to create profile"
msgstr "misslyckats med att skapa profil"
#: src/security/virt-aa-helper.c:548
msgid "bad pathname"
msgstr "felaktig sökväg"
#: src/security/virt-aa-helper.c:563
msgid "path does not exist, skipping file type checks"
msgstr "sökvägen finns inte, hoppar över kontroller av filtyp"
#: src/security/virt-aa-helper.c:603
msgid "Invalid context"
msgstr "Ogiltig kontext"
#: src/security/virt-aa-helper.c:609
msgid "Could not find <name>"
msgstr "Kunde inte hitta <namn>"
#: src/security/virt-aa-helper.c:616
msgid "Could not find <uuid>"
msgstr "Kunde inte hitta <uuid>"
#: src/security/virt-aa-helper.c:648
msgid "unexpected root element, expecting <domain>"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:658
msgid "os.type is not 'hvm'"
msgstr "os.type är inte ”hvm”"
#: src/security/virt-aa-helper.c:671 src/security/virt-aa-helper.c:708
#: src/security/virt-aa-helper.c:722 src/security/virt-aa-helper.c:816
#: src/security/virt-aa-helper.c:825 src/security/virt-aa-helper.c:900
#: src/security/virt-aa-helper.c:1198 src/security/virt-aa-helper.c:1202
#: src/security/virt-aa-helper.c:1262
msgid "could not allocate memory"
msgstr "kunde inte allokera minne"
#: src/security/virt-aa-helper.c:729
msgid "could not parse XML"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:734
msgid "could not find name in XML"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:739
msgid "bad name"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:765
msgid " skipped non-absolute path"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:772
msgid " could not find realpath for disk"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:786
msgid " skipped restricted file"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:905
msgid "given uuid does not match XML uuid"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1041
msgid "failed to allocate file buffer"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1090
msgid "could not allocate memory for disk"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1105 src/security/virt-aa-helper.c:1125
msgid "invalid UUID"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1108
msgid "error copying UUID"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1117
msgid "unsupported option"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1122
msgid "bad command"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1135
msgid "could not read xml file"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1139
msgid "could not get VM definition"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1144
msgid "invalid VM definition"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1176
msgid "could not set PATH"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1180
msgid "could not set IFS"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1191
msgid "could not initialize random generator"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1194
msgid "could not parse arguments"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1241
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1272
msgid "could not create profile"
msgstr ""
#: src/storage/parthelper.c:82
#, c-format
msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n"
msgstr ""
#: src/storage/parthelper.c:103
#, c-format
msgid "unable to access device %s\n"
msgstr ""
#: src/storage/parthelper.c:117
#, c-format
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:140
#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:176
#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:193 src/storage/storage_backend.c:313
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:200
#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:210 src/storage/storage_backend.c:360
#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:219 src/storage/storage_backend.c:288
#: src/storage/storage_backend_logical.c:736
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:252 src/storage/storage_backend.c:400
#: src/storage/storage_backend_fs.c:761 src/storage/storage_backend_fs.c:788
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1042
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:267 src/util/util.c:782 src/util/util.c:1085
#: src/util/util.c:1175
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:276 src/util/util.c:793 src/util/util.c:1091
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:282 src/storage/storage_backend.c:594
#: src/util/util.c:804 src/util/util.c:1099 src/util/util.c:1188
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:341 src/storage/storage_backend.c:350
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:384 src/storage/storage_backend_disk.c:648
#: src/storage/storage_backend_logical.c:685
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:435
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:465
msgid "secrets already defined"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:578
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:588
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:630
#, c-format
msgid "unable to parse qemu-img output '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:681 src/storage/storage_backend.c:687
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:704
msgid "a different backing store cannot be specified."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:711
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:730
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:742
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:750
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:756
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:870
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:876
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:882
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:888
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:920
#, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:968
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1032
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1068
#, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1192
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1213
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1283
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1290
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1359
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1444
#: src/storage/storage_backend_logical.c:208
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1475
msgid "cannot read fd"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1590
msgid "cannot open file using fd"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1621
#, c-format
msgid "read error on pipe to '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1651 src/storage/storage_backend.c:1663
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:110
msgid "cannot parse device start location"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:117
msgid "cannot parse device end location"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:324
#, c-format
msgid "device path '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:398 src/storage/storage_backend_fs.c:740
msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:414
msgid "Error checking for disk label"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:417
msgid "Disk label already present"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:466
msgid "Invalid partition type"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:475
msgid "extended partition already exists"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:510
msgid "no extended partition found and no primary partition available"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:516
msgid "unknown partition type"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:600
msgid "no large enough free extent"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:731
#, c-format
msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:744
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:754
#, c-format
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:117
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume format: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:196
#, c-format
msgid "invalid netfs path (no /): %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:202
#, c-format
msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:304
#, c-format
msgid "cannot read mount list '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:392 src/storage/storage_backend_fs.c:457
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:622
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:654
msgid "missing source host"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:397
msgid "missing source path"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:403 src/storage/storage_backend_fs.c:468
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:629
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:661
msgid "missing source device"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:462
msgid "missing source dir"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:554
#, c-format
msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:563
#, c-format
msgid "Failed to create filesystem probe for device %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:587
#, c-format
msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:595
msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:617
msgid "probing for filesystems is unsupported by this build"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:642
#, c-format
msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:655
#, c-format
msgid ""
"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type "
"'%s' on device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:673
#, c-format
msgid "No source device specified when formatting pool '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:684
#, c-format
msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:751
#, c-format
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:821
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:888
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume info: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:905
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:974
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1028
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1062
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1082
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1134
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:67
#, c-format
msgid "host lookup failed %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:74
#, c-format
msgid "no IP address for target %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:83
#, c-format
msgid "cannot format ip addr for %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:169
msgid "cannot find session"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:193
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for output of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:208
#, c-format
msgid ""
"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:220
#, c-format
msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:238
#, c-format
msgid "Missing space when parsing output of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:299
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:309
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:402
#, c-format
msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:410
#, c-format
msgid "Failed to find LUs on host %u"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:153
msgid "malformed volume extent stripes value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:167
msgid "malformed volume extent length value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:172
msgid "malformed volume extent size value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:215
msgid "malformed volume extent devices value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:244
msgid "malformed volume extent offset value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:436
msgid "failed to get source from sourceList"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:513
#, c-format
msgid "cannot open device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:519
#, c-format
msgid "cannot clear device header of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:526
#, c-format
msgid "cannot flush header of device'%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:533
#, c-format
msgid "cannot close device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:722
#, c-format
msgid "cannot set file owner '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:729
#, c-format
msgid "cannot set file mode '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:745
#, c-format
msgid "cannot find newly created volume '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:232
#, c-format
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:66
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:78
#, c-format
msgid "Could not read typefile '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:90
#, c-format
msgid "Device type '%s' is not an integer"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:270
#, c-format
msgid "Failed to update volume for '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:322
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:411
#, c-format
msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:369
#, c-format
msgid "Failed to parse block name %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457
#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:524
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:566
#, c-format
msgid "Failed to opendir path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:609
#, c-format
msgid "Could not open '%s' to trigger host scan"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:620
#, c-format
msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:78
#, c-format
msgid "Missing backend %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:86
#, c-format
msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:88 src/storage/storage_driver.c:101
#: src/storage/storage_driver.c:115
msgid "no error message found"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:99 src/storage/storage_driver.c:113
#, c-format
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003
#: src/storage/storage_driver.c:1032
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:305
#, c-format
msgid "no pool with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4067
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690
#: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773
#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883
#: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978
#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125
#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303
#: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593
#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1718
#: src/storage/storage_driver.c:2012 src/storage/storage_driver.c:2076
#: src/storage/storage_driver.c:2157 src/storage/storage_driver.c:2213
#: src/storage/storage_driver.c:2260
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:638
msgid "pool is still active"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788
#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:654
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:699
msgid "pool already active"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:745
msgid "storage pool is already active"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892
#: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131
#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309
#: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452
#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
#: src/storage/storage_driver.c:1724 src/storage/storage_driver.c:2018
#: src/storage/storage_driver.c:2082 src/storage/storage_driver.c:2163
#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
msgid "storage pool is not active"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:839
msgid "storage pool is still active"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:852
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4443
msgid "pool has no config file"
msgstr "poolen har ingen konfigurationsfil"
#: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462
#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669
#: src/storage/storage_driver.c:1735 src/storage/storage_driver.c:2026
#: src/storage/storage_driver.c:2093 src/storage/storage_driver.c:2171
#: src/storage/storage_driver.c:2227 src/storage/storage_driver.c:2274
#: src/test/test_driver.c:4565 src/test/test_driver.c:4772
#: src/test/test_driver.c:4851 src/test/test_driver.c:4929
#: src/test/test_driver.c:4977 src/test/test_driver.c:5017
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”"
#: src/storage/storage_driver.c:1224
msgid "no storage vol with matching key"
msgstr "ingen lagringsvolym med passande nyckel"
#: src/storage/storage_driver.c:1275
msgid "no storage vol with matching path"
msgstr "ingen lagringsvolym med matchande sökväg"
#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4681
#: src/test/test_driver.c:4765
msgid "storage vol already exists"
msgstr "lagringsvolymen finns redan"
#: src/storage/storage_driver.c:1334
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr "lagringspool stödjer inte skapande av volymer"
#: src/storage/storage_driver.c:1439
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr "ingen lagringspool med matchande namn ”%s”"
#: src/storage/storage_driver.c:1473
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr "lagringsvolymnamnet ”%s” används redan."
#: src/storage/storage_driver.c:1489
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr "lagringspoolen stödjer inte att skapa volymer från en befintlig volym"
#: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614
#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1742
#: src/storage/storage_driver.c:2033 src/storage/storage_driver.c:2100
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr "volymen ”%s” allokeras fortfarande."
#: src/storage/storage_driver.c:1756
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1763
msgid "Not enough space left on storage pool"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1769
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1811
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1820
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1848
#, c-format
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1861
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1875
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1906
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1913
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1947
#, c-format
msgid "unsupported algorithm %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2001
#, c-format
msgid "wiping algorithm %d not supported"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2107
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:348
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:694
msgid "resolving volume filename"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:787
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:805
msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:814
msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:823
msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:832
msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:844
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:852
msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:860 src/xenxs/xen_xm.c:707
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:872
msgid "invalid node memory value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:888
msgid "resolving domain filename"
msgstr "slå upp domänfilnamn"
#: src/test/test_driver.c:932
msgid "resolving network filename"
msgstr "slå upp nätverksfilnamn"
#: src/test/test_driver.c:967
msgid "resolving interface filename"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1004
msgid "resolving pool filename"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1056
msgid "resolving device filename"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1127
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: ange en sökväg eller använd test:///default"
#: src/test/test_driver.c:1481
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1524 src/test/test_driver.c:1568
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1689 src/test/test_driver.c:2281
#: src/test/test_driver.c:2806 src/test/test_driver.c:2861
msgid "getting time of day"
msgstr "hämtar tid på dygnet"
#: src/test/test_driver.c:1772
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1779
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1786 src/test/test_driver.c:1792
#: src/test/test_driver.c:1798 src/test/test_driver.c:1805
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1875
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1881
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1887
msgid "mismatched header magic"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1892
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1898
msgid "length of metadata out of range"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1907
#, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1978
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1984
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1990
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2190
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2273
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2365
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2506
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2542
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3147
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3180
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3535
msgid "there is another transaction running."
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3562
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3589
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4007 src/test/test_driver.c:4179
#: src/test/test_driver.c:4215 src/test/test_driver.c:4286
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4097
msgid "storage pool already exists"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4244 src/test/test_driver.c:4321
#: src/test/test_driver.c:4476 src/test/test_driver.c:4511
#: src/test/test_driver.c:4557 src/test/test_driver.c:4671
#: src/test/test_driver.c:4755 src/test/test_driver.c:4858
#: src/test/test_driver.c:4936 src/test/test_driver.c:4984
#: src/test/test_driver.c:5024
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4608
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4642
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4689 src/test/test_driver.c:4781
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:192
msgid "IP address not supported for ethernet interface"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:199
msgid "TCP server networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:204
msgid "TCP client networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:219
#, c-format
msgid "Network '%s' not found"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:250
msgid "internal networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:255
msgid "direct networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:260
#, fuzzy
msgid "hostdev networking type not supported"
msgstr "ai_socktype stödjs inte"
#: src/uml/uml_conf.c:269
msgid "interface script execution not supported by this driver"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:335
msgid "only TCP listen is supported for chr device"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:353
#, c-format
msgid "failed to open chardev file: %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:374
#, c-format
msgid "unsupported chr device type %d"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:468
msgid "cannot initialize inotify"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:474
#, c-format
msgid "Failed to create monitor directory %s: %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:511
msgid "umlStartup: out of memory"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:773
#, c-format
msgid "failed to read pid: %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:795
#, c-format
msgid "Unix path %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:825
msgid "cannot open socket"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:835
msgid "cannot bind socket"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:889
#, c-format
msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:895
#, c-format
msgid "Command %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:902
#, c-format
msgid "cannot send command %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:915
#, c-format
msgid "cannot read reply %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:921
#, c-format
msgid "incomplete reply %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:986
msgid "no kernel specified"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:995
#, c-format
msgid "Cannot find UML kernel %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1025
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1161
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1168
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1177
msgid "uml state driver is not active"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1427
#, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1533
msgid "shutdown operation failed"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1670
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2046
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2092 src/uml/uml_driver.c:2204
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5545 src/vbox/vbox_tmpl.c:5560
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5716
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2164
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2357 tools/virsh.c:11610
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:114
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:171
msgid "Unable to open /proc/self/cgroup"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:230
#, c-format
msgid "Failed to detect mounts for %s"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:252
#, c-format
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:265
#, c-format
msgid "Failed to detect mapping for %s"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:467
#, c-format
msgid "Failed to get %s %d"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:480
#, c-format
msgid "Failed to set %s %d"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:498
#, c-format
msgid "Failed to read %s/%s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:512
#, c-format
msgid "Failed to set %s/%s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:684
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:695
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:716
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/command.c:178
#, c-format
msgid "cannot clear process capabilities %d"
msgstr ""
#: src/util/command.c:205
#, c-format
msgid "cannot apply process capabilities %d"
msgstr ""
#: src/util/command.c:259
msgid "cannot block signals"
msgstr ""
#: src/util/command.c:278 src/util/command.c:589
msgid "cannot fork child process"
msgstr ""
#: src/util/command.c:290 src/util/command.c:335
msgid "cannot unblock signals"
msgstr ""
#: src/util/command.c:422
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr ""
#: src/util/command.c:440
msgid "cannot create pipe"
msgstr ""
#: src/util/command.c:447 src/util/command.c:474
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
#: src/util/command.c:467
msgid "Failed to create pipe"
msgstr ""
#: src/util/command.c:534
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr ""
#: src/util/command.c:541
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr ""
#: src/util/command.c:546
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr ""
#: src/util/command.c:551
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr ""
#: src/util/command.c:576
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
#: src/util/command.c:582
msgid "cannot change to root directory"
msgstr ""
#: src/util/command.c:599
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr ""
#: src/util/command.c:620
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr ""
#: src/util/command.c:631
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr ""
#: src/util/command.c:651
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr ""
#: src/util/command.c:712
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/command.c:736
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1624 src/util/command.c:1852 src/util/command.c:1901
#: src/util/command.c:2142 src/util/command.c:2290 src/util/command.c:2481
#: src/util/command.c:2548
msgid "invalid use of command API"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1661
#, c-format
msgid "exit status %d"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1664
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1667
#, c-format
msgid "invalid value %d"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1744
msgid "unable to poll on child"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1771
msgid "unable to read child stdout"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1772
msgid "unable to read child stderr"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1808
msgid "unable to write to child input"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1866
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1923
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1929
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1939
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2050
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2060
msgid "Unable to notify parent process"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2070
msgid "Unknown failure during hook execution"
msgstr "Okänt fel vid under utförande av hake"
#: src/util/command.c:2074
#, fuzzy
msgid "Unable to send error to parent"
msgstr "Kan inte skicka felet till föräldraprocessen"
#: src/util/command.c:2086
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen"
#: src/util/command.c:2089
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr "libvirtd avslutade under handskakningen"
#: src/util/command.c:2094
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
msgstr "Oväntad bekräftelsekod ”%c” från föräldraprocessen"
#: src/util/command.c:2154
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr "kan inte blanda sträng-I/O med asynkront kommando"
#: src/util/command.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "command is already running as pid %lld"
msgstr "kommandot körs redan som pid %d"
#: src/util/command.c:2167
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr "demonkommando kan inte använda virCommandRunAsync"
#: src/util/command.c:2172
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
msgstr "daemonkommando kan inte ange arbetskatalog %s"
#: src/util/command.c:2178
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr "att skapa en pid-fil kräver daemonkommando"
#: src/util/command.c:2236 src/util/command.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to wait for process %lld"
msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen"
#: src/util/command.c:2255
#, c-format
msgid "Child process (%lld) status unexpected: %s"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2296
msgid "command is not yet running"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2314
#, c-format
msgid "Child process (%s) status unexpected: %s"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2487 src/util/command.c:2554
msgid "Handshake is already complete"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2495
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2498
#, fuzzy
msgid "Child quit during startup handshake"
msgstr "libvirtd avslutade under handskakningen"
#: src/util/command.c:2519
msgid "No error message from child failure"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2560
msgid "Unable to notify child process"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:105
#, c-format
msgid "%s:%d: %s"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:351
msgid "unterminated number"
msgstr "oterminerade nummer"
#: src/util/conf.c:384 src/util/conf.c:408 src/util/conf.c:423
msgid "unterminated string"
msgstr "oterminerad sträng"
#: src/util/conf.c:454 src/util/conf.c:524
msgid "expecting a value"
msgstr "förväntar sig ett värde"
#: src/util/conf.c:465
msgid "lists not allowed in VMX format"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:486
msgid "expecting a separator in list"
msgstr "förväntar sig en separator i listan"
#: src/util/conf.c:509
msgid "list is not closed with ]"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:516
msgid "numbers not allowed in VMX format"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:559
msgid "expecting a name"
msgstr "förväntar mig ett namn"
#: src/util/conf.c:623
msgid "expecting a separator"
msgstr "förväntar mig en separator"
#: src/util/conf.c:654
msgid "expecting an assignment"
msgstr "förväntar mig en tilldelning"
#: src/util/conf.c:952
msgid "failed to open file"
msgstr "misslyckades att öppna fil"
#: src/util/conf.c:962
msgid "failed to save content"
msgstr "misslyckades att spara innehåll"
#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417
#, c-format
msgid "cannot write config file '%s'"
msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”"
#: src/util/dnsmasq.c:576
#, c-format
msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files."
msgstr ""
#: src/util/event_poll.c:627
msgid "Unable to poll on file handles"
msgstr ""
#: src/util/event_poll.c:677
msgid "Unable to setup wakeup pipe"
msgstr ""
#: src/util/event_poll.c:685
#, c-format
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
msgstr ""
#: src/util/hooks.c:102
#, c-format
msgid "Invalid hook name for #%d"
msgstr ""
#: src/util/hooks.c:109 src/util/hooks.c:262
#, c-format
msgid "Failed to build path for %s hook"
msgstr ""
#: src/util/hooks.c:249
#, c-format
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
msgstr ""
#: src/util/hooks.c:279
#, c-format
msgid "Hook script %s %s failed with error code %d"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:92
#, c-format
msgid "Could not parse usb file %s"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:123
#, c-format
msgid "Could not open directory %s"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:148
#, c-format
msgid "Failed to parse dir name '%s'"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:204
#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:224
#, c-format
msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:252
#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:282
#, c-format
msgid "dev->name buffer overflow: %.3o:%.3o"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:298
#, c-format
msgid "dev->id buffer overflow: %d %d"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:387 src/util/pci.c:1529
#, c-format
msgid "Device %s is already in use"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:115
msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:128
msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:136
#, c-format
msgid "Unable to process file with flags %d"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:161
msgid "Too many short reads for O_DIRECT"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:173
#, c-format
msgid "Unable to write %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:177
#, c-format
msgid "Unable to truncate %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:187
#, c-format
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:201
#, c-format
msgid "%s: try --help for more details"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:203
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n"
" or: %s FILENAME LENGTH FD\n"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:246
#, c-format
msgid "%s: malformed file flags %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:251
#, c-format
msgid "%s: malformed file mode %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:256
#, c-format
msgid "%s: malformed file offset %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:261
#, c-format
msgid "%s: malformed delete flag %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:269
#, c-format
msgid "%s: malformed fd %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:283
#, c-format
msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:292
#, c-format
msgid "%s: malformed file length %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:310
#, c-format
msgid "%s: unknown failure with %s\n"
msgstr ""
#: src/util/iptables.c:297
msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables"
msgstr ""
#: src/util/iptables.c:303
msgid "Failure to mask address"
msgstr ""
#: src/util/iptables.c:767
#, c-format
msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
msgstr ""
#: src/util/json.c:930
msgid "Unable to create JSON parser"
msgstr ""
#: src/util/json.c:942
#, c-format
msgid "cannot parse json %s: %s"
msgstr ""
#: src/util/json.c:1054
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr ""
#: src/util/json.c:1084 src/util/json.c:1090
msgid "No JSON parser implementation is available"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:619
#, c-format
msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:629 src/util/pci.c:1717
#, c-format
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:642 src/util/pci.c:688
#, c-format
msgid "Failed to read PCI config space for %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:662 src/util/pci.c:708
#, c-format
msgid "Failed to restore PCI config space for %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:723
#, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:748
#, c-format
msgid "Not resetting active device %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:775
#, c-format
msgid "Unable to reset PCI device %s: %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:777
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:901
#, c-format
msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:919
#, c-format
msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:943
#, c-format
msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1001
#, c-format
msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1032
#, c-format
msgid "Failed to unbind PCI device '%s'"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1054
#, c-format
msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1066
#, c-format
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1089
#, c-format
msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1122 src/util/pci.c:1152
msgid "cannot find any PCI stub module"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1128
#, c-format
msgid "Not detaching active device %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1158
#, c-format
msgid "Not reattaching active device %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1360
#, c-format
msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1372
#, c-format
msgid "Device %s not found: could not access %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1391
#, c-format
msgid "dev->id buffer overflow: %s %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1772
#, c-format
msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1869
#, c-format
msgid "Failed to resolve device link '%s': '%s'"
msgstr "Misslyckades att lösa upp enhetslänk ”%s”: ”%s”"
#: src/util/pci.c:1883
#, c-format
msgid "Failed to parse PCI config address '%s'"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1950
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s': '%s'"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1981
#, c-format
msgid "Failed to get SR IOV function from device link '%s'"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:2043
#, c-format
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:607
#, fuzzy
msgid "not supported on non-linux platforms"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/util/processinfo.c:75 src/util/processinfo.c:91
#, c-format
msgid "cannot set CPU affinity on process %d"
msgstr ""
#: src/util/processinfo.c:136 src/util/processinfo.c:151
#, c-format
msgid "cannot get CPU affinity of process %d"
msgstr ""
#: src/util/processinfo.c:171 src/util/processinfo.c:181
msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/sexpr.c:245
#, c-format
msgid "unknown s-expression kind %d"
msgstr ""
#: src/util/stats_linux.c:54
msgid "Could not open /proc/net/dev"
msgstr ""
#: src/util/stats_linux.c:110 src/xen/xen_hypervisor.c:1515
msgid "/proc/net/dev: Interface not found"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:760
#, c-format
msgid "cannot set to start of '%s'"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:765 src/util/storage_file.c:861
#, c-format
msgid "cannot read header '%s'"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:796 src/util/storage_file.c:908
#, c-format
msgid "cannot open file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:851
#, c-format
msgid "cannot seek to start of '%s'"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:870
#, c-format
msgid "unknown storage file format %d"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:946
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open '%s'"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/util/storage_file.c:951
#, c-format
msgid "Failed to truncate file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:956
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save '%s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/util/storage_file.c:1007
#, c-format
msgid "Invalid relative path '%s'"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:1025
#, c-format
msgid "cannot determine filesystem for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/sysinfo.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/util/sysinfo.c:256
msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform"
msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform"
#: src/util/sysinfo.c:611
#, c-format
msgid "Failed to find path for %s binary"
msgstr "Kunde inte hitta sökvägen till binären %s"
#: src/util/sysinfo.c:621
#, c-format
msgid "Failed to execute command %s"
msgstr "Misslyckades med att köra kommandot %s"
#: src/util/sysinfo.c:825
#, c-format
msgid "unexpected sysinfo type model %d"
msgstr "oväntade sysinfo typmodell %d"
#: src/util/sysinfo.c:858
msgid "Target sysinfo does not match source"
msgstr "Mål-sysinfo matchar inte källan"
#: src/util/sysinfo.c:864
#, c-format
msgid "Target sysinfo %s does not match source %s"
msgstr "Mål-sysinfo %s matchar inte källan %s"
#: src/util/sysinfo.c:874
#, c-format
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
msgstr "Mål-sysinfo %s %s matchar inte källan %s"
#: src/util/util.c:329
msgid "Unknown poll response."
msgstr "Okänt pollsvar."
#: src/util/util.c:363
msgid "poll error"
msgstr "pollfel"
#: src/util/util.c:452
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”"
#: src/util/util.c:459
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:834
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:864
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:881
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr ""
#: src/util/util.c:923 src/util/util.c:1135
#, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1033
#, c-format
msgid "couldn't determine fs type of mount containing '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1059
#, c-format
msgid "failed to create file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1060
#, c-format
msgid "failed to open file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1078
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1165
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1181
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1219
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1231
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1655
#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1671 src/util/util.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown suffix '%s'"
msgstr "okänd värd %s"
#: src/util/util.c:1702
#, c-format
msgid "value too large: %llu%s"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2026
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2082
msgid "failed to determine host name"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2234
#, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2287
#, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2353
#, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2402
#, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2429
#, c-format
msgid "cannot change to '%d' group"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2461
#, c-format
msgid "cannot getpwuid_r(%d)"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2468
#, c-format
msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2477
#, c-format
msgid "cannot change to uid to '%d'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2495
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2504
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2513
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2523
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2533
msgid "virSetUIDGID is not available"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2541
msgid "virGetGroupName is not available"
msgstr ""
#: src/util/viraudit.c:60
msgid "Unable to initialize audit layer"
msgstr ""
#: src/util/virauth.c:170
#, c-format
msgid "Enter username for %s [%s]"
msgstr ""
#: src/util/virauth.c:175
#, c-format
msgid "Enter username for %s"
msgstr ""
#: src/util/virauth.c:225
#, c-format
msgid "Enter %s's password for %s"
msgstr ""
#: src/util/virauthconfig.c:145
#, c-format
msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virauthconfig.c:157
#, c-format
msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:157
msgid "invalid use with no flags"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:170
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:182
#, c-format
msgid "invalid fd %d for %s"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:188
#, c-format
msgid "unexpected mode %x for %s"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:195
#, c-format
msgid "unable to create pipe for %s"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:215
msgid "unable to close pipe"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:236
#, fuzzy
msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/util/virfile.c:380 src/util/virfile.c:426
#, c-format
msgid "cannot create file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:386
#, c-format
msgid "cannot write data to file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:392
#, c-format
msgid "cannot sync file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:398 src/util/virfile.c:432
#, c-format
msgid "cannot save file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:404
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:452
#, fuzzy
msgid "invalid mode"
msgstr "Ogiltig kontext"
#: src/util/virfile.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change permission of '%s'"
msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s"
#: src/util/virhash.c:42
msgid "Hash operation not allowed during iteration"
msgstr ""
#: src/util/virkeyfile.c:94
#, c-format
msgid "%s:%zu: %s '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:63 src/util/virnetdev.c:487
#: src/util/virnetdevbridge.c:61 src/util/virnetdevtap.c:156
#: src/util/virnetdevtap.c:214
#, c-format
msgid "Network interface name '%s' is too long"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:70 src/util/virnetdevbridge.c:69
msgid "Cannot open network interface control socket"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:76 src/util/virnetdevbridge.c:75
msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:116
#, c-format
msgid "Unable to check interface flags for %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:130
#, c-format
msgid "Unable to check interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:160 src/util/virnetdev.c:214 src/util/virnetdev.c:232
#, c-format
msgid "Cannot get interface MAC on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:169 src/util/virnetdev.c:185
#, c-format
msgid "Cannot set interface MAC on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:270
#, c-format
msgid "Unable to preserve mac for %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:311 src/util/virnetdev.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot parse MAC address from '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:346 src/util/virnetdev.c:361
#, c-format
msgid "Cannot get interface MTU on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:392 src/util/virnetdev.c:407
#, c-format
msgid "Cannot set interface MTU on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:494
#, c-format
msgid "Unable to rename '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:509
#, c-format
msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:539 src/util/virnetdev.c:599 src/util/virnetdev.c:616
#, c-format
msgid "Cannot get interface flags on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:553 src/util/virnetdev.c:570
#, c-format
msgid "Cannot set interface flags on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:641 src/util/virnetdev.c:690
msgid "Unable to open control socket"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:650 src/util/virnetdev.c:696
#, c-format
msgid "invalid interface name %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:657
#, c-format
msgid "Unable to get index for interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:673
msgid "Unable to get interface index on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:703
#, c-format
msgid "Unable to get VLAN for interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:720
msgid "Unable to get VLAN on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:838
#, c-format
msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:858
msgid "Unable to get IPv4 address on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:904
#, c-format
msgid "could not get MAC address of interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:936
msgid "Unable to check interface config on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1014
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1019
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1025
msgid "Failed to get interface name of the VF"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1177
msgid "Unable to get virtual functions on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1185
msgid "Unable to check virtual function status on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1195
msgid "Unable to get virtual function index on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1204
msgid "Unable to get physical function status on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1214
#, fuzzy
msgid "Unable to get virtual function info on this platform"
msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform"
#: src/util/virnetdev.c:1299
#, c-format
msgid "error dumping %s (%d) interface"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1325 src/util/virnetdev.c:1449
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:204 src/util/virnetdevmacvlan.c:283
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:437
msgid "malformed netlink response message"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1330 src/util/virnetdev.c:1454
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:209 src/util/virnetdevmacvlan.c:288
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:442
msgid "allocated netlink buffer is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1427
#, c-format
msgid "error during set %s of ifindex %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1479
msgid "error parsing IFLA_VF_INFO"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1555
#, c-format
msgid "Unable to preserve mac for pf = %s, vf = %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1659
#, fuzzy
msgid "Unable to dump link info on this platform"
msgstr "Kan inte läsa från övervakaren"
#: src/util/virnetdev.c:1671
#, fuzzy
msgid "Unable to replace net config on this platform"
msgstr "Kan inte skriva till övervakaren"
#: src/util/virnetdev.c:1682
#, fuzzy
msgid "Unable to restore net config on this platform"
msgstr "Kan inte skriva till övervakaren"
#: src/util/virnetdevbridge.c:118 src/util/virnetdevbridge.c:129
#: src/util/virnetdevbridge.c:136
#, c-format
msgid "Unable to set bridge %s %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:170 src/util/virnetdevbridge.c:182
#: src/util/virnetdevbridge.c:192
#, c-format
msgid "Unable to get bridge %s %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:224 src/util/virnetdevbridge.c:238
#, c-format
msgid "Unable to create bridge %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:262 src/util/virnetdevbridge.c:276
#, c-format
msgid "Unable to delete bridge %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:303 src/util/virnetdevbridge.c:350
#, c-format
msgid "Unable to get interface index for %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:309 src/util/virnetdevbridge.c:323
#, c-format
msgid "Unable to add bridge %s port %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:357 src/util/virnetdevbridge.c:371
#, c-format
msgid "Unable to remove bridge %s port %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:502
#, c-format
msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:510
#, c-format
msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:520
#, c-format
msgid "Unable to set STP on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:528
#, c-format
msgid "Unable to get STP on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:183
#, c-format
msgid "error creating %s type of interface"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:262
#, c-format
msgid "error destroying %s interface"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:315
msgid "buffer for ifindex path is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:323
#, c-format
msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:330
msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:342
msgid "internal buffer for tap device is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:359
#, c-format
msgid "cannot open macvtap tap device %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:393
msgid "cannot get interface flags on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:402
msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:406
msgid "cannot get feature flags on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:411
msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:872
#, c-format
msgid "Unable to create macvlan device %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1070 src/util/virnetdevmacvlan.c:1077
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1095 src/util/virnetdevmacvlan.c:1107
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1119 src/util/virnetdevmacvlan.c:1131
msgid "Cannot create macvlan devices on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:104
#, c-format
msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgstr "Kan inte skapa volym: %s"
#: src/util/virnetdevtap.c:140 src/util/virnetdevtap.c:205
msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:164
#, c-format
msgid "Unable to create tap device %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:172
#, c-format
msgid "Unable to set tap device %s to persistent"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:221
msgid "Unable to associate TAP device"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:227
msgid "Unable to make TAP device non-persistent"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:243
msgid "Unable to create TAP devices on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:249
msgid "Unable to delete TAP devices on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:149
msgid "error parsing pid of lldpad"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:154
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:189
msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:194
msgid "IFLA_PORT_SELF is missing"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:207
msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:215
msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:234
msgid "Could not find netlink response with expected parameters"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:240
msgid "IFLA_VF_PORTS is missing"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:255
msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:416
#, c-format
msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:490
msgid "buffer for root interface name is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:549
msgid "sending of PortProfileRequest failed."
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:579
#, c-format
msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:593
msgid "port-profile setlink timed out"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:682 src/util/virnetdevvportprofile.c:798
#, c-format
msgid "operation type %d not supported"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:944 src/util/virnetdevvportprofile.c:956
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:126
msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:181
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:187 src/util/virnetlink.c:432
msgid "cannot connect to netlink socket"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:199
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:213
msgid "error in select call"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:216
msgid "no valid netlink response was received"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:224
msgid "nl_recv failed"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:295
msgid "nl_recv returned with error"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:382
msgid "netlink event service not running"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:426
msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:440
#, fuzzy
msgid "cannot get netlink socket fd"
msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet"
#: src/util/virnetlink.c:446
#, fuzzy
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet"
#: src/util/virnetlink.c:455
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:505
msgid "Invalid NULL callback provided"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:605
msgid "libnl was not available at build time"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:99
msgid "Suspend duration is too short"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:202
msgid "Suspend operation already in progress"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:210
msgid "Suspend-to-RAM"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:218
msgid "Suspend-to-Disk"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:226
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:233
msgid "Invalid suspend target"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:243
msgid "Failed to create thread to suspend the host\n"
msgstr ""
#: src/util/virpidfile.c:332
#, c-format
msgid "Failed to open pid file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpidfile.c:339
#, c-format
msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpidfile.c:347
#, c-format
msgid "Unable to check status of pid file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpidfile.c:355
#, c-format
msgid "Failed to acquire pid file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpidfile.c:385
#, c-format
msgid "Failed to write to pid file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virrandom.c:104
msgid "argument virt_type must not be NULL"
msgstr ""
#: src/util/virrandom.c:121
#, fuzzy
msgid "Unsupported virt type"
msgstr "disktypen stödjs inte %s"
#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188
msgid "Missing address"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:104
#, c-format
msgid "Cannot parse socket address '%s': %s"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:111
#, c-format
msgid "No socket addresses found for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:212
#, c-format
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:232
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:579
msgid "warning"
msgstr "varning"
#: src/util/virterror.c:582 tools/virsh.c:19108
msgid "error"
msgstr "fel"
#: src/util/virterror.c:712
msgid "No error message provided"
msgstr "Inget felmeddelande gavs"
#: src/util/virterror.c:775
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr "internt fel %s"
#: src/util/virterror.c:777
msgid "internal error"
msgstr "internt fel"
#: src/util/virterror.c:780 tools/virsh.c:13697 tools/virsh.c:15239
msgid "out of memory"
msgstr "slut på minne"
#: src/util/virterror.c:784
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:786
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:790
msgid "no connection driver available"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:792
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:796
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "ogiltig anslutningspekare i"
#: src/util/virterror.c:798
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s"
#: src/util/virterror.c:802
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "ogiltig domänpekare i"
#: src/util/virterror.c:804
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "ogiltig domänpekare i %s"
#: src/util/virterror.c:808 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3364 src/xen/xen_hypervisor.c:3626
msgid "invalid argument"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:810
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:814
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "operation misslyckades: %s"
#: src/util/virterror.c:816
msgid "operation failed"
msgstr "operation misslyckades"
#: src/util/virterror.c:820
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "GET-operation misslyckades: %s"
#: src/util/virterror.c:822
msgid "GET operation failed"
msgstr "GET-operation misslyckades"
#: src/util/virterror.c:826
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "POST-operation misslyckades: %s"
#: src/util/virterror.c:828
msgid "POST operation failed"
msgstr "POST-operation misslyckades"
#: src/util/virterror.c:831
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "fick okänd HTTP-felkod %d"
#: src/util/virterror.c:835
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "okänd värd %s"
#: src/util/virterror.c:837
msgid "unknown host"
msgstr "okänd värd"
#: src/util/virterror.c:841
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr: %s"
#: src/util/virterror.c:843
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr"
#: src/util/virterror.c:847
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor"
#: src/util/virterror.c:849
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<"
#: src/util/virterror.c:853
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store"
#: src/util/virterror.c:855
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store %s"
#: src/util/virterror.c:858
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:862
msgid "unknown OS type"
msgstr "okänd OS-typ"
#: src/util/virterror.c:864
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "okänd OS-typ %s"
#: src/util/virterror.c:867
msgid "missing kernel information"
msgstr "saknar kärninformation"
#: src/util/virterror.c:871
msgid "missing root device information"
msgstr "saknar rot-enhetsinformation"
#: src/util/virterror.c:873
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "saknar rotenhetsinformation i %s"
#: src/util/virterror.c:877
msgid "missing source information for device"
msgstr "saknar källinformation för enhet"
#: src/util/virterror.c:879
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "saknar källinformation för enhet %s"
#: src/util/virterror.c:883
msgid "missing target information for device"
msgstr "saknar målinformation för enhet"
#: src/util/virterror.c:885
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "saknar målinformation för enhet %s"
#: src/util/virterror.c:889
#, fuzzy
msgid "missing name information"
msgstr "saknar kärninformation"
#: src/util/virterror.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid "missing name information in %s"
msgstr "saknar domännamnsinformation i %s"
#: src/util/virterror.c:895
msgid "missing operating system information"
msgstr "saknar operativsysteminformation"
#: src/util/virterror.c:897
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "saknar operativsysteminformation för %s"
#: src/util/virterror.c:901
msgid "missing devices information"
msgstr "saknar enhetsinformation"
#: src/util/virterror.c:903
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "saknar enhetsinformation för %s"
#: src/util/virterror.c:907
msgid "too many drivers registered"
msgstr "för många drivrutiner registrerade"
#: src/util/virterror.c:909
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "för många drivrutiner registrerade i %s"
#: src/util/virterror.c:913
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "biblioteksanrop misslyckades, stöds troligen inte"
#: src/util/virterror.c:915
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "biblioteksanrop %s misslyckades, stöds troligen inte"
#: src/util/virterror.c:919
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:921
#, c-format
msgid "XML error: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:925
msgid "this domain exists already"
msgstr "denna domän finns redan"
#: src/util/virterror.c:927
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "domän %s finns redan"
#: src/util/virterror.c:931
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "operation ej tillåten vid skrivskyddad åtkomst"
#: src/util/virterror.c:933
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "operation %s otillåten vid skrivskyddad åtkomst"
#: src/util/virterror.c:937
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen för läsning"
#: src/util/virterror.c:939
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "kunde inte öppna %s för läsning"
#: src/util/virterror.c:943
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen"
#: src/util/virterror.c:945
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s"
#: src/util/virterror.c:949
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen"
#: src/util/virterror.c:951
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen %s"
#: src/util/virterror.c:955
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen"
#: src/util/virterror.c:957
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen: %s"
#: src/util/virterror.c:961
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen"
#: src/util/virterror.c:963
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s"
#: src/util/virterror.c:967
msgid "parser error"
msgstr "avläsningsfel"
#: src/util/virterror.c:973
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "ogiltig nätverkspekare i"
#: src/util/virterror.c:975
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s"
#: src/util/virterror.c:979
msgid "this network exists already"
msgstr "detta nätverk finns redan"
#: src/util/virterror.c:981
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "nätverk %s finns redan"
#: src/util/virterror.c:985
msgid "system call error"
msgstr "systemanropsfel"
#: src/util/virterror.c:991
msgid "RPC error"
msgstr "RPC-fel"
#: src/util/virterror.c:997
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS-anropsfel"
#: src/util/virterror.c:1003
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Misslyckades att hitta nätverk"
#: src/util/virterror.c:1005
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s"
#: src/util/virterror.c:1009
msgid "Domain not found"
msgstr "Domän hittades inte"
#: src/util/virterror.c:1011
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Domän hittades inte: %s"
#: src/util/virterror.c:1015
msgid "Network not found"
msgstr "Nätverk hittades inte"
#: src/util/virterror.c:1017
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Nätverk hittades inte: %s"
#: src/util/virterror.c:1021
msgid "invalid MAC address"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1023
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1029
#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "autentisering misslyckades: %s"
#: src/util/virterror.c:1033
msgid "authentication cancelled"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1035
#, c-format
msgid "authentication cancelled: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1039
msgid "Storage pool not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1041
#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1045
msgid "Storage volume not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1047
#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1051
msgid "Storage pool probe failed"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1053
#, c-format
msgid "Storage pool probe failed: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1057
msgid "Storage pool already built"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1059
#, c-format
msgid "Storage pool already built: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1063
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1065
#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1069
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1071
#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1075
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1077
#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1081
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1083
#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1087
msgid "invalid node device pointer"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1089
#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1093
msgid "Node device not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1095
#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1099
msgid "Security model not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1101
#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1105
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1107
#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1111
msgid "Failed to find the interface"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1113
#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1117
msgid "Interface not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1119
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1123
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1125
#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1129
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1131
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1135
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1137
#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1141
msgid "Invalid secret"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1143
#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1147
msgid "Secret not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1149
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1153
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1155
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1159
msgid "Invalid network filter"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1161
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1165
msgid "Network filter not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1167
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1171
msgid "Error while building firewall"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1173
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1177
msgid "unsupported configuration"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1179
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1183
msgid "Timed out during operation"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1185
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1189
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1191
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1195
msgid "Hook script execution failed"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1197
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1201
msgid "Invalid snapshot"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1203
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1207
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1209
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1213
msgid "invalid stream pointer"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1215
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1219
msgid "argument unsupported"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1221
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1225
msgid "revert requires force"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1227
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1231
msgid "operation aborted"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1233
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1237
msgid "metadata not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1239
#, c-format
msgid "metadata not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1243
#, fuzzy
msgid "Unsafe migration"
msgstr "live-migrering"
#: src/util/virterror.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsafe migration: %s"
msgstr "live-migrering"
#: src/util/virterror.c:1249
msgid "numerical overflow"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1251
#, c-format
msgid "numerical overflow: %s"
msgstr ""
#: src/util/virtime.c:288
msgid "Unable to break out time format"
msgstr ""
#: src/util/virtime.c:316 src/util/virtime.c:347
msgid "Unable to format time"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:97
#, c-format
msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:108
#, c-format
msgid "parameter '%s' not supported"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:115
#, c-format
msgid "parameter '%s' occurs multiple times"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:179
#, c-format
msgid "unexpected type %d for field %s"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:70
msgid "Invalid parameter to virXPathString()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:110
#, c-format
msgid "'%s' value longer than %zu bytes"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:140
msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:169
msgid "Invalid parameter to virXPathLong()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:275 src/util/xml.c:392
msgid "Invalid parameter to virXPathULong()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:439
msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:489
msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:526
msgid "Invalid parameter to virXPathNode()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:566
msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:581
#, c-format
msgid "Incorrect xpath '%s'"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:678
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: %s%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:686
#, c-format
msgid ""
"at line %d: %s%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:746
msgid "missing root element"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:770
msgid "failed to parse xml document"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:352 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:379
#, c-format
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:545 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:553
#, c-format
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:562
#, c-format
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:571
#, c-format
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:100
#, c-format
msgid "Library '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:145
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:153
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:166 src/vbox/vbox_tmpl.c:997
msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:173 src/vbox/vbox_tmpl.c:1004
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:180 src/vbox/vbox_tmpl.c:1011
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:186
msgid "unable to initialize VirtualBox driver API"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:904
msgid "nsIEventQueue object is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:913
msgid "IVirtualBox object is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:919
msgid "ISession object is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:952
msgid "Could not extract VirtualBox version"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1128
#, c-format
msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1165
#, c-format
msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1237 src/vbox/vbox_tmpl.c:1297
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1367 src/vbox/vbox_tmpl.c:1441
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1862 src/vbox/vbox_tmpl.c:3688
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1537
msgid "error while suspending the domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1543
msgid "machine not in running state to suspend it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1589
msgid "error while resuming the domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1595
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1639 src/vbox/vbox_tmpl.c:1744
msgid "machine already powered down"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1702
msgid "machine not running, so can't reboot it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1820
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1836
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1973 src/vbox/vbox_tmpl.c:5903
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6005 src/vbox/vbox_tmpl.c:6110
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6161 src/vbox/vbox_tmpl.c:6250
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6324
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 src/vbox/vbox_tmpl.c:6556
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6714
msgid "no domain with matching UUID"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2110
#, c-format
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2121
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2774
#, c-format
msgid ""
"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
"%d, slot:%d"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3414
#, c-format
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3464
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3634
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3681
msgid "Error while reading the domain name"
msgstr "Fel när domännamnet lästes"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3718
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr ""
"maskinen inte är i avstängt|sparat|avbrutet läge, så det gick inte att "
"starta den"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3851 src/vbox/vbox_tmpl.c:5405
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
"kan inte få uuid för den fil som skall anslutas till cdrom: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3858 src/vbox/vbox_tmpl.c:5414
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr "kunde inte ansluta filen till cdrom: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3915
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr "kan inte få uuid på filen som ska anslutas som hårddisk: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3961
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr "kunde inte ansluta filen som hårddisk: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4007 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
"kan inte få uuid för den fil som skall anslutas till diskettenhet: %s, rc="
"%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4015 src/vbox/vbox_tmpl.c:5465
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr "kunde inte ansluta filen till diskettenhet: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4195
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
msgstr ""
"Misslyckades att inte att ansluta följande disk/dvd/diskett till maskinen: "
"%s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4205
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4246
#, c-format
msgid ""
"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4269
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5043 src/vbox/vbox_tmpl.c:5111
#, c-format
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5051
#, fuzzy, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
msgstr "kunde inte ansluta filen till cdrom: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5063
#, c-format
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5081
#, c-format
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5092
#, c-format
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5100
#, c-format
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5310
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5510
#, c-format
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5630
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5651
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5686
#, c-format
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5738 src/vbox/vbox_tmpl.c:6123
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5758 src/vbox/vbox_tmpl.c:6184
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5771
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5779 src/vbox/vbox_tmpl.c:6678
msgid "could not get children snapshots"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5788
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5834 src/vbox/vbox_tmpl.c:6204
msgid "could not get snapshot name"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5849
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5910 src/vbox/vbox_tmpl.c:6483
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 src/vbox/vbox_tmpl.c:6725
msgid "could not get domain state"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5925 src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6748
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5947 src/vbox/vbox_tmpl.c:5955
#, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5962 src/vbox/vbox_tmpl.c:6575
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6019
#, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6035
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6334
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6053 src/vbox/vbox_tmpl.c:6348
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6068 src/vbox/vbox_tmpl.c:6567
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6289 src/vbox/vbox_tmpl.c:6395
msgid "could not get current snapshot"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401
msgid "domain has no snapshots"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6408
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6629
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6449 src/vbox/vbox_tmpl.c:6511
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6521
#, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6476
msgid "could not get domain UUID"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6490
#, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6508
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6590
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6641
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6644 src/vbox/vbox_tmpl.c:6653
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6739
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8217
#, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8269
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8351 src/vbox/vbox_tmpl.c:8582
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8751 src/vbox/vbox_tmpl.c:8821
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8928
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9003
msgid "unable to get monitor count"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9009
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048
msgid "unable to get screen resolution"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9058
msgid "failed to take screenshot"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9064
#, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:256
#, c-format
msgid "failed to parse %s version"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:262
msgid "version parsing error"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:307
#, c-format
msgid "path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:423
#, c-format
msgid "file %s does not exist"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:435
#, c-format
msgid "failed to move file to %s "
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:476
msgid "unable to read vmware log file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:482
msgid "cannot find pid in vmware log file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:492
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:100
#, c-format
msgid ""
"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or vmwarews:///"
"session"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:113
#, c-format
msgid "%s utility is missing"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:278 src/vmware/vmware_driver.c:544
#, c-format
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:376
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:425
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:444
msgid "domain is not in suspend state"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:590
#, c-format
msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:599
#, c-format
msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:631 src/vmx/vmx.c:647 src/vmx/vmx.c:676 src/vmx/vmx.c:692
#: src/vmx/vmx.c:722 src/vmx/vmx.c:733 src/vmx/vmx.c:771 src/vmx/vmx.c:782
#, c-format
msgid "Missing essential config entry '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:637 src/vmx/vmx.c:683 src/vmx/vmx.c:748 src/vmx/vmx.c:799
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must be a string"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:742
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent an integer value"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:793
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:815
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'sd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:824 src/vmx/vmx.c:864 src/vmx/vmx.c:899
#, c-format
msgid "Could not parse valid disk index from '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:831
#, c-format
msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:855
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'hd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:871
#, c-format
msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:890
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'fd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:906
#, c-format
msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:927
#, c-format
msgid "Unsupported disk address type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:939
msgid "Could not verify disk address"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:947
#, c-format
msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:956 src/vmx/vmx.c:1645 src/vmx/vmx.c:1846 src/vmx/vmx.c:1966
#, c-format
msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:963
#, c-format
msgid "SCSI bus index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:970 src/vmx/vmx.c:1973
#, c-format
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:977
#, c-format
msgid "IDE controller index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:984 src/vmx/vmx.c:1993
#, c-format
msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:991 src/vmx/vmx.c:2000
#, c-format
msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:998 src/vmx/vmx.c:2025
#, c-format
msgid "FDC controller index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1005
#, c-format
msgid "FDC bus index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1012 src/vmx/vmx.c:2032
#, c-format
msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1018
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1050
#, c-format
msgid "Unknown driver name '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1063
#, c-format
msgid "Missing SCSI controller for index %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1072
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller "
"index %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1152
#, c-format
msgid ""
"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot "
"autodetect model"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1168
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be "
"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1220
msgid "virVMXContext has no parseFileName function set"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1273
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1287
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7 or 8 but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1308
msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1322
msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1335
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but "
"found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1381
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
"2) but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1413 src/vmx/vmx.c:1441
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of "
"unsigned integers but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1421
#, c-format
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1452
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values "
"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', "
"'normal' or 'high' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1636
msgid "Could not add controllers"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1884
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
"'pvscsi' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2016 src/vmx/vmx.c:2049
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2056 src/vmx/vmx.c:2231
#, c-format
msgid "Unsupported device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2128
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2136
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2162 src/vmx/vmx.c:2198 src/vmx/vmx.c:2226
#, c-format
msgid "Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2171
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2207
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'file' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2238
#, c-format
msgid "Could not assign address to disk '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2311 src/vmx/vmx.c:3507
#, c-format
msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2370 src/vmx/vmx.c:2380
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2387
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found "
"'%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2404
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
"but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2456
#, c-format
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2475
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2540 src/vmx/vmx.c:3615
#, c-format
msgid "Serial port index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2626
#, c-format
msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2663
#, c-format
msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2674
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2680
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but "
"found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2737 src/vmx/vmx.c:3721
#, c-format
msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2799
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2890
msgid "virVMXContext has no formatFileName function set"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2898
#, c-format
msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2921
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or "
"'x86_64' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2934
#, c-format
msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2998
msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3004
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
"of 2) but found %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3026
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least "
"%d CPU(s)"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3074
#, c-format
msgid "Unsupported graphics type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3131
#, c-format
msgid "Unsupported disk device type '%s'"
msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte"
#: src/vmx/vmx.c:3164
msgid "No support for multiple video devices"
msgstr "Inget stöd för flera videoenheter"
#: src/vmx/vmx.c:3292
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for harddisk"
msgstr "Ej stödd busstyp ”%s” för hårddisk"
#: src/vmx/vmx.c:3299
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'"
msgstr "%s-hårddisk ”%s” har typ som inte stödjs ”%s”, ”%s” förväntades"
#: src/vmx/vmx.c:3313
#, c-format
msgid ""
"Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
msgstr ""
"Avbildsfil för %s-hårddisken ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.vmdk” "
"förväntades"
#: src/vmx/vmx.c:3336
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'"
msgstr "%s-hårddisk ”%s” har ett cache-läge som inte stödjs ”%s”"
#: src/vmx/vmx.c:3380
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for cdrom"
msgstr "Ej stödd busstyp ”%s” för cdrom"
#: src/vmx/vmx.c:3395
#, c-format
msgid "Image file for %s cdrom '%s' has unsupported suffix, expecting '.iso'"
msgstr ""
"Avbildsfil för %s-cdrom ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.iso” "
"förväntades"
#: src/vmx/vmx.c:3421
#, c-format
msgid "%s cdrom '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""
"%s-cdrom ”%s” har en typ som inte stödjs ”%s”, ”%s” eller ”%s” förväntades"
#: src/vmx/vmx.c:3460
#, c-format
msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'"
msgstr ""
"Avbildsfil för diskett ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.flp” "
"förväntades"
#: src/vmx/vmx.c:3485
#, c-format
msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3522
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or "
"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3564
#, c-format
msgid "Unsupported net type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3680
#, c-format
msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3698 src/vmx/vmx.c:3756
#, c-format
msgid "Unsupported character device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3773
#, c-format
msgid "Unsupported video device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3786
msgid "Multi-head video devices are unsupported"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:176
#, c-format
msgid "Failed to read any block statistics for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:190
#, c-format
msgid "Frontend block device not connected for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:201
#, c-format
msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:210
#, c-format
msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:330
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for "
"domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:334
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for "
"domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:338
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
"domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:342
#, c-format
msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:1429
msgid "failed to get XML representation of migrated domain"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:1436
msgid "failed to define domain on destination host"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:2079
#, c-format
msgid "Device %s has been assigned to guest %d"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:2138
msgid "Named device aliases are not supported"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:2153
msgid "cannot find default console device"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1165 src/xen/xen_hypervisor.c:1246
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1352
msgid "domain or conn is NULL"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1172 src/xen/xen_hypervisor.c:1253
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1372 src/xen/xen_hypervisor.c:3379
msgid "priv->handle invalid"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1188 src/xen/xen_hypervisor.c:1269
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1388
msgid "unsupported in dom interface < 5"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1323 src/xen/xen_hypervisor.c:1451
#, c-format
msgid "Unknown scheduler %d"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1427
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr "Parametern för kreditplanerarvikt (%d) är ej i intervallet (1-65535)"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1436
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1478
msgid "block statistics not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1503
msgid "invalid path, should be vif<domid>.<n>."
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1508
msgid "invalid path, vif<domid> should match this domain ID"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2465
msgid "could not read CPU flags"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2746 src/xen/xen_hypervisor.c:2757
#, c-format
msgid "cannot read file %s"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2929 src/xen/xen_hypervisor.c:3621
msgid "domain shut off or invalid"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2937
msgid "unsupported in dom interface < 4"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2945 src/xen/xen_hypervisor.c:2951
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3636
msgid "cannot get domain details"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3358
msgid "cannot determine actual number of cells"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3373
msgid "unsupported in sys interface < 4"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3653 src/xen/xen_hypervisor.c:3661
msgid "cannot get VCPUs info"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:95 src/xen/xen_inotify.c:172
#, c-format
msgid "parsing uuid %s"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:120
msgid "finding dom on config list"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:208
msgid "Error looking up domain"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:215 src/xen/xen_inotify.c:308
#: src/xen/xen_inotify.c:315
msgid "Error adding file to config cache"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:261
msgid "conn, or private data is NULL"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:304 src/xen/xen_inotify.c:327
msgid "looking up dom"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:374
#, c-format
msgid "cannot open directory: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:390
msgid "Error adding file to config list"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:403
msgid "initializing inotify"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:414
#, c-format
msgid "adding watch on %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:93
msgid "failed to create a socket"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:113
msgid "failed to connect to xend"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:160
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen"
#: src/xen/xend_internal.c:163
msgid "failed to write to Xen Daemon"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:307
#, c-format
msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:367
#, c-format
msgid "%d status from xen daemon: %s:%s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:415 src/xen/xend_internal.c:418
#: src/xen/xend_internal.c:427
#, c-format
msgid "xend_post: error from xen daemon: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:681
#, c-format
msgid "unable to resolve hostname '%s': %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:718
#, c-format
msgid "unable to connect to '%s:%s'"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:855
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr "domäninformation inkomplett, saknar domid"
#: src/xen/xend_internal.c:861
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk"
#: src/xen/xend_internal.c:866 src/xen/xend_internal.c:918
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid"
#: src/xen/xend_internal.c:905 src/xenxs/xen_sxpr.c:1151
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1158
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn"
#: src/xen/xend_internal.c:1181
msgid "topology syntax error"
msgstr "syntaxfel i topologin"
#: src/xen/xend_internal.c:1244
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend"
#: src/xen/xend_internal.c:1370 src/xen/xend_internal.c:1396
#: src/xen/xend_internal.c:1423 src/xen/xend_internal.c:1453
#: src/xen/xend_internal.c:1490 src/xen/xend_internal.c:1566
#: src/xen/xend_internal.c:1604
#, c-format
msgid "Domain %s isn't running."
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2204 src/xen/xend_internal.c:2658
#: src/xen/xend_internal.c:2668 src/xen/xend_internal.c:2826
#: src/xen/xend_internal.c:2836 src/xen/xend_internal.c:2939
#: src/xen/xend_internal.c:2949
msgid "Xend version does not support modifying persistent config"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2211
msgid "domain not running"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2218 src/xen/xend_internal.c:2679
#: src/xen/xend_internal.c:2847 src/xen/xend_internal.c:2960
msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2307
msgid "failed to add vcpupin xml entry"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2355 src/xen/xm_internal.c:795
msgid "domain not active"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2652 src/xen/xend_internal.c:2820
#: src/xen/xend_internal.c:2933
msgid "Cannot modify live config if domain is inactive"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2747 src/xen/xend_internal.c:2754
#: src/xen/xend_internal.c:2875 src/xen/xend_internal.c:2986
msgid "unsupported device type"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2767
#, c-format
msgid "target '%s' already exists"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2883
msgid "requested device does not exist"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3030
msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3070
msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3080
msgid "unexpected value from on_xend_start"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3095
msgid "sexpr2string failed"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3108
msgid "Failed to redefine sexpr"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3113
msgid "on_xend_start not present in sexpr"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3176
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3186
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3214
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3222
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3238
msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3245
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3265
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3331
msgid "failed to parse domain description"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3337
msgid "failed to build sexpr"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3345
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3521 src/xen/xend_internal.c:3594
#: src/xen/xend_internal.c:3702
msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3533
msgid "node information incomplete, missing scheduler name"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3553 src/xen/xend_internal.c:3662
#: src/xen/xend_internal.c:3772
msgid "Unknown scheduler"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3607 src/xen/xend_internal.c:3715
msgid "Failed to get a scheduler name"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3626 src/xen/xend_internal.c:3751
msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3631 src/xen/xend_internal.c:3760
msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3638
#, c-format
msgid "Weight %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3649
#, c-format
msgid "Cap %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3821
msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3842
#, c-format
msgid "%s: invalid path"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3851
#, c-format
msgid "failed to open for reading: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3863
#, c-format
msgid "failed to lseek or read from file: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:4004
msgid "hotplug of device type not supported"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:221
#, c-format
msgid "cannot stat: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:285
msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:326
msgid "cannot get time of day"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:339
#, c-format
msgid "cannot read directory %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:848
msgid "read only connection"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:853
msgid "not inactive domain"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:861
msgid "virHashLookup"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:866
msgid "can't retrieve config file for domain"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1133
msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1139
msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1146 src/xen/xm_internal.c:1153
msgid "failed to remove old domain from config map"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1173
msgid "unable to get current time"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1185 src/xen/xm_internal.c:1192
msgid "unable to store config file handle"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1398 src/xen/xm_internal.c:1495
msgid "Xm driver only supports modifying persistent config"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1440
msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1580
msgid "block peeking not implemented"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1615
#, c-format
msgid "cannot check link %s points to config %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1644
#, c-format
msgid "failed to create link %s to %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1652
#, c-format
msgid "failed to remove link %s"
msgstr ""
#: src/xen/xs_internal.c:258
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store"
#: src/xen/xs_internal.c:282
msgid "adding watch @releaseDomain"
msgstr ""
#: src/xen/xs_internal.c:291
msgid "adding watch @introduceDomain"
msgstr ""
#: src/xen/xs_internal.c:1160
msgid "watch already tracked"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:123
msgid "Server name not in URI"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:129
msgid "Authentication Credentials not found"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:173
msgid "Capabilities not found"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:195
msgid "Failed to allocate xen session"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:322
msgid "Couldn't parse version info"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:330
msgid "Couldn't get version info"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:399
msgid "Unable to get host metric Information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:421
msgid "Unable to get Host CPU set"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:442
msgid "Capabilities not available"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:472
msgid "DomainID can't fit in 32 bits"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:548
msgid "Domain Pointer is invalid"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:601 src/xenapi/xenapi_driver.c:643
msgid "Domain Pointer not valid"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:678 src/xenapi/xenapi_driver.c:725
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:760 src/xenapi/xenapi_driver.c:798
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:842 src/xenapi/xenapi_driver.c:885
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:933 src/xenapi/xenapi_driver.c:968
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:999 src/xenapi/xenapi_driver.c:1036
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1091 src/xenapi/xenapi_driver.c:1135
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1179 src/xenapi/xenapi_driver.c:1246
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1305 src/xenapi/xenapi_driver.c:1363
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1636 src/xenapi/xenapi_driver.c:1732
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1774 src/xenapi/xenapi_driver.c:1820
msgid "Domain name is not unique"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:699
msgid "Couldn't get the Domain Pointer"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1230
msgid "Couldn't fetch Domain Information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1235
msgid "Couldn't fetch Node Information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1518
msgid "Unable to parse given mac address"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1570
msgid "Couldn't get VM record"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1697
msgid "Couldn't get VM information from XML"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1871
msgid "Couldn't get host metrics - memory information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1877
msgid "Couldn't get host metrics"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:110
msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:60 src/xenxs/xen_sxpr.c:1138
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:97
msgid "domain information incomplete, missing HVM loader"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:157
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:208
#, c-format
msgid "unknown chr device type '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:234 src/xenxs/xen_sxpr.c:264 src/xenxs/xen_sxpr.c:282
msgid "malformed char device string"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:386
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:397
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:406
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:548
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:433
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:569
#, c-format
msgid "Driver type %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:747
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:692
#, c-format
msgid "Sound model %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:914
#, c-format
msgid "unknown graphics type '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1039
msgid "missing PCI domain"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1044
msgid "missing PCI bus"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1049
msgid "missing PCI slot"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1054
msgid "missing PCI func"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1060
#, c-format
msgid "cannot parse PCI domain '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1065
#, c-format
msgid "cannot parse PCI bus '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1070
#, c-format
msgid "cannot parse PCI slot '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1075
#, c-format
msgid "cannot parse PCI func '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1209
#, c-format
msgid "invalid CPU mask %s"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1223 src/xenxs/xen_sxpr.c:1233
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1243
#, c-format
msgid "unknown lifecycle type %s"
msgstr "okänd livscykeltyp %s"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1269 src/xenxs/xen_sxpr.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown localtime offset %s"
msgstr "okänd värd %s"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1579 src/xenxs/xen_sxpr.c:1638
#, c-format
msgid "unexpected graphics type %d"
msgstr "oväntad grafiktyp %d"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1748
#, c-format
msgid "unsupported chr device type '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1787
#, c-format
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
msgstr "Kan inte direktansluta diskett %s"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1799
#, c-format
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr "Kan inte direktansluta CDROM %s"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1223
#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr "disktypen stödjs inte %s"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1373
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "nätverkstypen stödjs inte %d"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1361
#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "nätverket %s är inte aktivt"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2067 src/xenxs/xen_sxpr.c:2127
msgid "managed PCI devices not supported with XenD"
msgstr "hanterade PCI-enheter stödjs inte med XenD"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2274 src/xenxs/xen_sxpr.c:2281
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2288
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle value %d"
msgstr "oväntat livscykelvärde %d"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2306
msgid "no HVM domain loader"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2496 src/xenxs/xen_sxpr.c:2536
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1674 src/xenxs/xen_xm.c:1707
#: src/xenxs/xen_xm.c:1724
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported clock offset='%s'"
msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1690
#: src/xenxs/xen_xm.c:1699
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:60 src/xenxs/xen_xm.c:87 src/xenxs/xen_xm.c:92
#: src/xenxs/xen_xm.c:119 src/xenxs/xen_xm.c:124 src/xenxs/xen_xm.c:146
#, c-format
msgid "config value %s was malformed"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:167 src/xenxs/xen_xm.c:180 src/xenxs/xen_xm.c:218
#, c-format
msgid "config value %s was missing"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:173
#, c-format
msgid "config value %s was not a string"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:212
msgid "Arguments must be non null"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:224
#, c-format
msgid "config value %s not a string"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:230
#, c-format
msgid "%s can't be empty"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:236
#, c-format
msgid "%s not parseable"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:383
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:391
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_reboot"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:399
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:513
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:532
#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:685
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:693
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:714
#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:721
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:729
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:827
#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:837
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:847
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:857
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:983
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store %lld to %s"
msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s"
#: src/xenxs/xen_xm.c:1736 src/xenxs/xen_xm.c:1745 src/xenxs/xen_xm.c:1754
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr ""
#: tools/console.c:321
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr ""
#: tools/console.c:330
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr ""
#: tools/console.c:383
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:100
#, sh-format
msgid "Can't connect to $uri. Skipping."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:164
msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:186
#, sh-format
msgid "Ignoring guests on $uri URI"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:192
#, sh-format
msgid "Resuming guests on $uri URI..."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:195
#, sh-format
msgid "Resuming guest $name: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:198
msgid "already active"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:207 tools/libvirt-guests.init.sh:243
#: tools/libvirt-guests.init.sh:278
msgid "done"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:226
#, sh-format
msgid "Suspending $name: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:255
#, sh-format
msgid "Shutting down $name: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:276
msgid "failed to shutdown in time"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:292
#, sh-format
msgid "Starting shutdown on guest: $name"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:316
#, sh-format
msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:342
#, sh-format
msgid "Shutdown of guest $name complete."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:374
#, sh-format
msgid "Timeout expired while shutting down domains"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:395
msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:409
#, sh-format
msgid "Running guests on $uri URI: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:421
msgid "no running guests."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:432
#, sh-format
msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:443
#, fuzzy, sh-format
msgid "Failed to list persistent guests on $uri"
msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk"
#: tools/libvirt-guests.init.sh:450
#, fuzzy
msgid "Failed to list transient guests"
msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk"
#: tools/libvirt-guests.init.sh:467
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:469
#, sh-format
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:514
msgid "started"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:516
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.init.sh:526
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:450 tools/virsh.c:463
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes"
#: tools/virsh.c:477
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes"
#: tools/virsh.c:649
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:651
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:666
msgid "print help"
msgstr "skriv ut hjälp"
#: tools/virsh.c:667
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
" group of related commands"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:674
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:687
msgid ""
"Grouped commands:\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:690 tools/virsh.c:17630
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:711
#, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:720
msgid "autostart a domain"
msgstr "autostarta en domän"
#: tools/virsh.c:722
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart."
#: tools/virsh.c:727 tools/virsh.c:830 tools/virsh.c:1154 tools/virsh.c:1310
#: tools/virsh.c:1358 tools/virsh.c:1405 tools/virsh.c:1577 tools/virsh.c:1643
#: tools/virsh.c:1820 tools/virsh.c:1949 tools/virsh.c:2145 tools/virsh.c:2203
#: tools/virsh.c:2250 tools/virsh.c:2359 tools/virsh.c:2457 tools/virsh.c:2495
#: tools/virsh.c:2568 tools/virsh.c:3182 tools/virsh.c:3514 tools/virsh.c:3620
#: tools/virsh.c:3674 tools/virsh.c:3983 tools/virsh.c:4095 tools/virsh.c:4246
#: tools/virsh.c:4284 tools/virsh.c:4346 tools/virsh.c:4403 tools/virsh.c:4442
#: tools/virsh.c:4491 tools/virsh.c:4629 tools/virsh.c:4712 tools/virsh.c:4909
#: tools/virsh.c:5117 tools/virsh.c:5223 tools/virsh.c:5467 tools/virsh.c:5562
#: tools/virsh.c:5717 tools/virsh.c:5751 tools/virsh.c:5838 tools/virsh.c:5920
#: tools/virsh.c:6006 tools/virsh.c:6154 tools/virsh.c:6347 tools/virsh.c:6820
#: tools/virsh.c:7081 tools/virsh.c:7396 tools/virsh.c:7441 tools/virsh.c:7484
#: tools/virsh.c:7575 tools/virsh.c:7601 tools/virsh.c:7657 tools/virsh.c:7766
#: tools/virsh.c:13345 tools/virsh.c:13414 tools/virsh.c:13469
#: tools/virsh.c:13781 tools/virsh.c:13846 tools/virsh.c:13917
#: tools/virsh.c:14117 tools/virsh.c:14253 tools/virsh.c:14825
#: tools/virsh.c:14901 tools/virsh.c:15495 tools/virsh.c:15714
#: tools/virsh.c:15853 tools/virsh.c:15994 tools/virsh.c:16132
#: tools/virsh.c:16305 tools/virsh.c:16671 tools/virsh.c:16733
#: tools/virsh.c:16790 tools/virsh.c:16864 tools/virsh.c:17012
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domännman, id eller uuid"
#: tools/virsh.c:728 tools/virsh.c:7719 tools/virsh.c:9769
msgid "disable autostarting"
msgstr "inaktivera autostartning"
#: tools/virsh.c:749
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad"
#: tools/virsh.c:751
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Misslyckades att avmarkera domän %s som autostartad"
#: tools/virsh.c:757
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domän %s markerad som autostartad\n"
#: tools/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domän %s avmarkerad som autostartad\n"
#: tools/virsh.c:769
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(åter)anslut till hypervisor"
#: tools/virsh.c:771
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Anslut till lokal hypervisor. Detta är inbyggt kommando efter skalet startat "
"upp."
#: tools/virsh.c:777
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "anslutnings-URI för hypervisor"
#: tools/virsh.c:778
msgid "read-only connection"
msgstr "anslutning skrivskyddad"
#: tools/virsh.c:791 tools/virsh.c:19693
#, c-format
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:799
msgid "Please specify valid connection URI"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:812
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor"
#: tools/virsh.c:823
msgid "connect to the guest console"
msgstr "anslut till gästkonsolen"
#: tools/virsh.c:825
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Anslut den virtuella seriekonsolen för gästen"
#: tools/virsh.c:831
msgid "character device name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:833
msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:835
#, fuzzy
msgid "only connect if safe console handling is supported"
msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande"
#: tools/virsh.c:848
msgid "Unable to get domain status"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:853
msgid "The domain is not running"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:858
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:862
#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:863
#, c-format
msgid "Escape character is %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:890
msgid "Invalid devname"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:913
msgid "list domains"
msgstr "lista domäner"
#: tools/virsh.c:914
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returnera lista på domäner"
#: tools/virsh.c:919
msgid "list inactive domains"
msgstr "lista inaktiva domäner"
#: tools/virsh.c:920
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "lista inaktiva & aktiva domäner<"
#: tools/virsh.c:921
#, fuzzy
msgid "list transient domains"
msgstr "lista inaktiva domäner"
#: tools/virsh.c:922
#, fuzzy
msgid "list persistent domains"
msgstr "lista inaktiva domäner"
#: tools/virsh.c:923
msgid "list uuid's only"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:924
#, fuzzy
msgid "list domain names only"
msgstr "lista domäner"
#: tools/virsh.c:925
msgid "list table (default)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:927
msgid "mark inactive domains with managed save state"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:928
msgid "show short domain description"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:968
msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:982 tools/virsh.c:989
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner"
#: tools/virsh.c:1000 tools/virsh.c:1009
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner"
#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8194 tools/virsh.c:8389
#: tools/virsh.c:8661 tools/virsh.c:9632 tools/virsh.c:10622
#: tools/virsh.c:10642 tools/virsh.c:10711 tools/virsh.c:12219
#: tools/virsh.c:12234 tools/virsh.c:12284 tools/virsh.c:16444
#: tools/virsh.c:16448
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8389 tools/virsh.c:8661
#: tools/virsh.c:10622 tools/virsh.c:10647 tools/virsh.c:10711
#: tools/virsh.c:16444 tools/virsh.c:16448
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
#: tools/virsh.c:1021
msgid "Title"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1043
#, fuzzy
msgid "Failed to determine domain's persistent state"
msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s"
#: tools/virsh.c:1075 tools/virsh.c:1120
#, fuzzy
msgid "Failed to get domain's UUID"
msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID"
#: tools/virsh.c:1108 tools/virsh.c:1115 tools/virsh.c:18936
msgid "saved"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1148
msgid "show or set domain's description or title"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1149
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1155
msgid "modify/get running state"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1156
msgid "modify/get persistent configuration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1157
msgid "modify/get current state configuration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1158
msgid "modify the title instead of description"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1159
msgid "open an editor to modify the description"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1160
msgid "message"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1189 tools/virsh.c:1977 tools/virsh.c:3795 tools/virsh.c:5257
#: tools/virsh.c:5490 tools/virsh.c:5863 tools/virsh.c:5945 tools/virsh.c:6035
#: tools/virsh.c:6210 tools/virsh.c:6375 tools/virsh.c:7810
#: tools/virsh.c:14963
msgid "--current must be specified exclusively"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1222
msgid "Failed to collect new description/title"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1258
msgid "Domain description not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1270
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1273
msgid "Domain description updated successfully"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1283
#, c-format
msgid "No description for domain: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1304
msgid "domain state"
msgstr "domäntillstånd"
#: tools/virsh.c:1305
msgid "Returns state about a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1311
msgid "also print reason for the state"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1352
msgid "domain control interface state"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1353
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1398
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "hämta enhetsblocks-statistik för en domän"
#: tools/virsh.c:1399
msgid ""
"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
"explanation of fields"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1406 tools/virsh.c:2204 tools/virsh.c:7767
msgid "block device"
msgstr "blockenhet"
#: tools/virsh.c:1407
msgid "print a more human readable output"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1421
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1423
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1425
msgid "number of write operations:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1427
msgid "number of bytes written:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1429
msgid "error count:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1431
msgid "number of flush operations:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1433
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1435
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1437
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1489 tools/virsh.c:1509
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Misslyckades att hämta block statistik %sl %s"
#: tools/virsh.c:1496 tools/virsh.c:1515
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1571
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "hämta nätverksgränssnitt-statistik för en domän"
#: tools/virsh.c:1572
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Hämta statistik för nätverksgränssnitt för en köranade domän."
#: tools/virsh.c:1578 tools/virsh.c:1950
msgid "interface device"
msgstr "gränssnittsenhet"
#: tools/virsh.c:1601
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s"
#: tools/virsh.c:1637
msgid "set link state of a virtual interface"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1638
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:1821
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1645
msgid "new state of the device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:1953 tools/virsh.c:5227 tools/virsh.c:5470
#: tools/virsh.c:5842 tools/virsh.c:5924 tools/virsh.c:6011 tools/virsh.c:6163
#: tools/virsh.c:6352 tools/virsh.c:7786 tools/virsh.c:13472
#: tools/virsh.c:13784 tools/virsh.c:13849 tools/virsh.c:13925
#: tools/virsh.c:14121 tools/virsh.c:14263 tools/virsh.c:14828
msgid "affect next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1687
#, c-format
msgid "invalid link state '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1694 tools/virsh.c:1862
msgid "Failed to get domain description xml"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1710 tools/virsh.c:1869
msgid "Failed to parse domain description xml"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1717 tools/virsh.c:1876
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1748
#, c-format
msgid "interface (%s: %s) not found"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1782 tools/virsh.c:12633 tools/virsh.c:12692
#: tools/virsh.c:14206 tools/virsh.c:14727
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Misslyckades att allokera minne"
#: tools/virsh.c:1787 tools/virsh.c:14211 tools/virsh.c:14790
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Misslyckades att skapa XML"
#: tools/virsh.c:1792
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1795 tools/virsh.c:13899
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1814
msgid "get link state of a virtual interface"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1815
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1823
msgid "Get persistent interface state"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1908
#, c-format
msgid "Interface (%s: %s) not found."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1943
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1944
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1951 tools/virsh.c:13926
msgid "control domain's incoming traffics"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1952 tools/virsh.c:13927
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1954 tools/virsh.c:5228 tools/virsh.c:5471 tools/virsh.c:5843
#: tools/virsh.c:5925 tools/virsh.c:6012 tools/virsh.c:6164 tools/virsh.c:6353
#: tools/virsh.c:7787
msgid "affect running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1955 tools/virsh.c:5229 tools/virsh.c:5472 tools/virsh.c:5844
#: tools/virsh.c:5926 tools/virsh.c:6013 tools/virsh.c:6165 tools/virsh.c:6354
#: tools/virsh.c:7788
msgid "affect current domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2010 tools/virsh.c:14015
msgid "inbound format is incorrect"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2014 tools/virsh.c:14019
msgid "inbound average is mandatory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2023 tools/virsh.c:14026
msgid "outbound format is incorrect"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2027 tools/virsh.c:14030
msgid "outbound average is mandatory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2039
msgid "Unable to get number of interface parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2056
msgid "Unable to get interface parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2121
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2139
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2140
msgid "Get memory statistics for a running domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2165
#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2197
msgid "domain block device size information"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2198
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:10980 tools/virsh.c:11906
msgid "Capacity:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2233 tools/virsh.c:10983 tools/virsh.c:11909
msgid "Allocation:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2234
msgid "Physical:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2244
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2245
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2252 tools/virsh.c:2361
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2254
msgid "additionally display the type and device value"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2399 tools/virsh.c:12244
#: tools/virsh.c:12284
msgid "Type"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2297
msgid "Device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2297 tools/virsh.c:2299
msgid "Target"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2297 tools/virsh.c:2299 tools/virsh.c:2400
msgid "Source"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2353
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2354
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2399
msgid "Interface"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2400
msgid "Model"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2400
msgid "MAC"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2451
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspendera en domän"
#: tools/virsh.c:2452
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspendera en körande domän."
#: tools/virsh.c:2475
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domän %s suspenderad\n"
#: tools/virsh.c:2477
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s"
#: tools/virsh.c:2489
msgid "suspend a domain for a given time duration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2490
msgid "Suspend a running domain for a given time duration."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2496
msgid "duration in seconds"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2497 tools/virsh.c:6725
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2520 tools/virsh.c:6749
msgid "Invalid duration argument"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2525 tools/virsh.c:6744
msgid "Invalid target argument"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2536 tools/virsh.c:6765
msgid "Invalid target"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2541
#, c-format
msgid "Domain %s could not be suspended"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2546
#, c-format
msgid "Domain %s successfully suspended"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2561
msgid "wakeup a domain suspended by dompmsuspend command"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2562
#, fuzzy
msgid "Wakeup a domain previously suspended by dompmsuspend command."
msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän."
#: tools/virsh.c:2587
#, c-format
msgid "Domain %s could not be woken up"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2592
#, c-format
msgid "Domain %s successfully woken up"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2606
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "skapa en domän från en XML-fil"
#: tools/virsh.c:2607
msgid "Create a domain."
msgstr "Skapa en domän."
#: tools/virsh.c:2612 tools/virsh.c:2675
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen"
#: tools/virsh.c:2614 tools/virsh.c:3079
msgid "attach to console after creation"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2616 tools/virsh.c:3081
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2617 tools/virsh.c:3083
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2651
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domän %s skapad från %s\n"
#: tools/virsh.c:2659
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s"
#: tools/virsh.c:2669
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "definiera (men start inte) en domän från en XML-fil"
#: tools/virsh.c:2670
msgid "Define a domain."
msgstr "Definiera en domän."
#: tools/virsh.c:2700
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domän %s definierad från %s\n"
#: tools/virsh.c:2704
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s"
#: tools/virsh.c:2714
msgid "undefine a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2716
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2721 tools/virsh.c:6997
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domännamn eller uuid"
#: tools/virsh.c:2722
msgid "remove domain managed state file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2724
msgid ""
"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
"paths) (see domblklist)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2727
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2729
msgid "wipe data on the removed volumes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2731
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2796
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2867
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2872
msgid "Could not retrieve domain XML description"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2912
#, c-format
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2913
#, c-format
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2922
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domän %s har avdefinierats\n"
#: tools/virsh.c:2925
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s"
#: tools/virsh.c:2975
msgid "Failed to enumerate devices"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3008
#, c-format
msgid ""
"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3015
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3018
msgid "Failed! Volume not removed."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3022
msgid "Done.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3028
#, c-format
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3032
#, c-format
msgid "Volume '%s' removed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3039
#, c-format
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3069
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "starta en (tidigare definierad) inaktiv domän"
#: tools/virsh.c:3070
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
" is present."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3077
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "namn för den inaktiva domänen"
#: tools/virsh.c:3085
msgid "avoid file system cache when loading"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3087
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3110
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domänen är redan aktiv"
#: tools/virsh.c:3152
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Misslyckades att starta domän %s"
#: tools/virsh.c:3157
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domän %s startade\n"
#: tools/virsh.c:3175
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "spara ett domäntillstånd till en fil"
#: tools/virsh.c:3176
msgid "Save the RAM state of a running domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3181 tools/virsh.c:3513 tools/virsh.c:3981
msgid "avoid file system cache when saving"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3183
msgid "where to save the data"
msgstr "var data ska sparas"
#: tools/virsh.c:3185 tools/virsh.c:3358 tools/virsh.c:3916 tools/virsh.c:7086
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3186 tools/virsh.c:3359 tools/virsh.c:3416
msgid "set domain to be running on restore"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3360 tools/virsh.c:3417
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3188 tools/virsh.c:3517
msgid "display the progress of save"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3226 tools/virsh.c:3945 tools/virsh.c:7125
msgid "malformed xml argument"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3240
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
#: tools/virsh.c:3288
msgid "Save"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3293
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3305
msgid "saved state domain information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3306
msgid ""
"Output the domain information for a saved state file,\n"
"as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3312
msgid "saved state file to read"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3313 tools/virsh.c:6822 tools/virsh.c:16135
#: tools/virsh.c:16674
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3350
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3351
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3356
msgid "saved state file to modify"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3385
msgid "malformed or missing xml argument"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3393 tools/virsh.c:3483 tools/virsh.c:16076
#, c-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3397
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3409
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3410
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3415
msgid "saved state file to edit"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3442
msgid "--running and --saved are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3474
#, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3487
#, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3504
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3505
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
" command is next run for the domain, it will automatically\n"
" be started from this saved state."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3515
msgid "set domain to be running on next start"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3516
msgid "set domain to be paused on next start"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3552
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3596
msgid "Managedsave"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3614
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3615
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3640
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3646
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3651
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3654
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3668
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare"
#: tools/virsh.c:3669
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Visa/sätt parametrar för schemaläggare."
#: tools/virsh.c:3675
msgid "parameter=value"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3676
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "vikt för XEN_CREDIT"
#: tools/virsh.c:3677
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "gräns för XEN_CREDIT"
#: tools/virsh.c:3678
msgid "get/set current scheduler info"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3679
msgid "get/set value to be used on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3680
msgid "get/set value from running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3696
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "Ogiltigt värde för vikt"
#: tools/virsh.c:3710
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "Ogiltigt värde för gräns"
#: tools/virsh.c:3722
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3737
msgid "Invalid value for parameter, expecting an int"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3744
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3751
msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3758
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3764
msgid "Invalid value for parameter, expecting a double"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3815 tools/virsh.c:3819
msgid "Scheduler"
msgstr "Schemaläggare"
#: tools/virsh.c:3819
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: tools/virsh.c:3876
#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3883
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3906
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "återställ en domän från ett sparat tillstånd i en fil"
#: tools/virsh.c:3907
msgid "Restore a domain."
msgstr "Återställ en domän."
#: tools/virsh.c:3912
msgid "the state to restore"
msgstr "tillståndet som ska återställas"
#: tools/virsh.c:3914
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3917
msgid "restore domain into running state"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3918
msgid "restore domain into paused state"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3956
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s"
#: tools/virsh.c:3960
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domän återställd från %s\n"
#: tools/virsh.c:3972
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dumpa kärnan för en domän till en fil för analys"
#: tools/virsh.c:3973
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Spara kärnan för en domän."
#: tools/virsh.c:3978
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3979
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3982
msgid "reset the domain after core dump"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:3984
msgid "where to dump the core"
msgstr "var kärnan ska sparas"
#: tools/virsh.c:3985
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4026
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
#: tools/virsh.c:4073
msgid "Dump"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4078
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s dumped to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4088
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4090
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4096
msgid "where to store the screenshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4097
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4127
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4169 tools/virsh.c:11605 tools/virsh.c:11696
msgid "file must not be empty"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4174
msgid "invalid screen ID"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4185
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4198
#, c-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4206
#, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4211 tools/virsh.c:11626 tools/virsh.c:11722
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4216
#, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4220
#, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4240
msgid "resume a domain"
msgstr "fortsätt en domän"
#: tools/virsh.c:4241
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän."
#: tools/virsh.c:4264
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domän %s fortsatt\n"
#: tools/virsh.c:4266
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s"
#: tools/virsh.c:4278
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "stäng snällt ned en domän"
#: tools/virsh.c:4279
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Kör nedstängning i måldomänen."
#: tools/virsh.c:4285 tools/virsh.c:4347
msgid "shutdown mode: acpi|agent"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4303 tools/virsh.c:4364 tools/virsh.c:4884
msgid "Invalid type"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4313 tools/virsh.c:4374
#, c-format
msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi' or 'agent'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4326
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domän %s håller på att stängas ned\n"
#: tools/virsh.c:4328
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Misslyckades att stänga ned domän %s"
#: tools/virsh.c:4340
msgid "reboot a domain"
msgstr "starta om en domän"
#: tools/virsh.c:4341
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Kör ett omstartskommando i måldomänen."
#: tools/virsh.c:4383
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domän %s håller på att starts om\n"
#: tools/virsh.c:4385
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Misslyckades att starta om domän %s"
#: tools/virsh.c:4397
msgid "reset a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4398
msgid "Reset the target domain as if by power button"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4421
#, c-format
msgid "Domain %s was reset\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4423
#, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4435
msgid "destroy (stop) a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4437
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4443
msgid "terminate gracefully"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4471
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domän %s förstörd\n"
#: tools/virsh.c:4473
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s"
#: tools/virsh.c:4485
msgid "domain information"
msgstr "domäninformation"
#: tools/virsh.c:4486
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returnerar grundinformation om domänen."
#: tools/virsh.c:4517 tools/virsh.c:4519
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
#: tools/virsh.c:4520 tools/virsh.c:10928 tools/virsh.c:11883
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: tools/virsh.c:4523 tools/virsh.c:10931
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
#: tools/virsh.c:4526
msgid "OS Type:"
msgstr "OS-typ:"
#: tools/virsh.c:4531 tools/virsh.c:5161 tools/virsh.c:5190
#: tools/virsh.c:10938 tools/virsh.c:10942 tools/virsh.c:10946
#: tools/virsh.c:10950 tools/virsh.c:10954
msgid "State:"
msgstr "Tillstånd:"
#: tools/virsh.c:4534 tools/virsh.c:6513
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(er):"
#: tools/virsh.c:4541 tools/virsh.c:5168
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU-tid:"
#: tools/virsh.c:4545 tools/virsh.c:4548
msgid "Max memory:"
msgstr "Max minne:"
#: tools/virsh.c:4549
msgid "no limit"
msgstr "ingen gräns"
#: tools/virsh.c:4551
msgid "Used memory:"
msgstr "Använt minne:"
#: tools/virsh.c:4563 tools/virsh.c:4565 tools/virsh.c:8205 tools/virsh.c:8207
#: tools/virsh.c:10964 tools/virsh.c:10966
msgid "Persistent:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4563 tools/virsh.c:4575 tools/virsh.c:8205
#: tools/virsh.c:10488 tools/virsh.c:10503 tools/virsh.c:10505
#: tools/virsh.c:10506 tools/virsh.c:10507 tools/virsh.c:10964
#: tools/virsh.c:11902 tools/virsh.c:12129 tools/virsh.c:12136
#: tools/virsh.c:12137 tools/virsh.c:12138 tools/virsh.c:12154
#: tools/virsh.c:18967 tools/virsh.c:19113
msgid "unknown"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4565 tools/virsh.c:4578 tools/virsh.c:8201 tools/virsh.c:8207
#: tools/virsh.c:8212 tools/virsh.c:8408 tools/virsh.c:8431
#: tools/virsh.c:10480 tools/virsh.c:10491 tools/virsh.c:10966
#: tools/virsh.c:10975 tools/virsh.c:19059
msgid "yes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4565 tools/virsh.c:4578 tools/virsh.c:8201 tools/virsh.c:8207
#: tools/virsh.c:8212 tools/virsh.c:8408 tools/virsh.c:8431
#: tools/virsh.c:10480 tools/virsh.c:10491 tools/virsh.c:10966
#: tools/virsh.c:10975 tools/virsh.c:19059
msgid "no"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4569 tools/virsh.c:8210 tools/virsh.c:8212
#: tools/virsh.c:10973 tools/virsh.c:10975
msgid "Autostart:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4570
msgid "enable"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4570
msgid "disable"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4575 tools/virsh.c:4577
msgid "Managed save:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4593
msgid "Security model:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4594
msgid "Security DOI:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4608
msgid "Security label:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4623
msgid "domain job information"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4624
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4651
msgid "Job type:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4654
msgid "Bounded"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4658
msgid "Unbounded"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4663
msgid "None"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4667
msgid "Time elapsed:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4669
msgid "Time remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4672
msgid "Data processed:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4674
msgid "Data remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4676
msgid "Data total:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4680
msgid "Memory processed:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4682
msgid "Memory remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4684
msgid "Memory total:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4688
msgid "File processed:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4690
msgid "File remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4692
msgid "File total:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4706
msgid "abort active domain job"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4707
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4739
msgid "NUMA free memory"
msgstr "NUMA oanvänt minne"
#: tools/virsh.c:4740
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "visa oanvänt minne för NUMA-cellen."
#: tools/virsh.c:4745
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA-cellnummer:"
#: tools/virsh.c:4746
msgid "show free memory for all NUMA cells"
msgstr "visa ledigt minne för alla NUMA-celler"
#: tools/virsh.c:4772
msgid "cell number has to be a number"
msgstr "cellnumret måste vara ett tal"
#: tools/virsh.c:4778
msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one."
msgstr "--cellno och --all är ömsesidigt uteslutande. Välj bara en."
#: tools/virsh.c:4786 tools/virsh.c:4792
msgid "unable to get node capabilities"
msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper"
#: tools/virsh.c:4790
msgid "(capabilities)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4799
msgid "could not get information about NUMA topology"
msgstr "kunde inte få information om NUMA-topologi"
#: tools/virsh.c:4811
msgid "conversion from string failed"
msgstr "konvertering från sträng misslyckades"
#: tools/virsh.c:4819
#, c-format
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
msgstr "misslyckades med att få ledigt minne för NUMA-nod nummer: %lu"
#: tools/virsh.c:4833 tools/virsh.c:4846
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
#: tools/virsh.c:4867
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr "anslutning vcpu maximal"
#: tools/virsh.c:4868
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr ""
"Visa maximala antalet virtuella processorer för gästerna på denna anslutning."
#: tools/virsh.c:4873
msgid "domain type"
msgstr "domäntyp"
#: tools/virsh.c:4903
msgid "domain vcpu counts"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4904
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4910
msgid "get maximum cap on vcpus"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4911
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4912
msgid "get value from running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4913
msgid "get value to be used on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4915
msgid "get value according to current domain state"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4938
#, c-format
msgid ""
"when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4943
#, c-format
msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4963
msgid "--maximum and --active cannot both be specified"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:4968
msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5014 tools/virsh.c:5035
msgid "maximum"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5014 tools/virsh.c:5072
msgid "config"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5035 tools/virsh.c:5094
msgid "live"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5072 tools/virsh.c:5094
msgid "current"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5111
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5112
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returnerar grundinformation om domänens virtuella CPU:er."
#: tools/virsh.c:5159 tools/virsh.c:5188 tools/virsh.c:5323
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
#: tools/virsh.c:5160 tools/virsh.c:5189
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
#: tools/virsh.c:5170 tools/virsh.c:5192
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU-släktskap:"
#: tools/virsh.c:5189 tools/virsh.c:5190 tools/virsh.c:5191
msgid "N/A"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5191
msgid "CPU time"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5217
msgid "control or query domain vcpu affinity"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5218
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er."
#: tools/virsh.c:5224
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu-nummer"
#: tools/virsh.c:5226
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5278
msgid "vcpupin: Missing cpulist."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5287
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5298
msgid "vcpupin: failed to get domain information."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5304
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5323
msgid "CPU Affinity"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5392 tools/virsh.c:5416
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Fysisk CPU %d finns inte."
#: tools/virsh.c:5452
msgid "cpulist: Invalid format."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5461
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "ändra antal virtuella CPU:er"
#: tools/virsh.c:5462
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5468
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "antal virtuella CPU:er"
#: tools/virsh.c:5469
msgid "set maximum limit on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5511
msgid "Invalid number of virtual CPUs"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5534
msgid "--maximum must be used with --config only"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5555
msgid "show domain cpu statistics"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5557
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5563
msgid "Show total statistics only"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5564
msgid "Show statistics from this CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5565
msgid "Number of shown CPUs at most"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5613
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5641 tools/virsh.c:15404
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5661
msgid "No total stats available"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5672
#, fuzzy
msgid "Total:\n"
msgstr "Totalt"
#: tools/virsh.c:5701
msgid "Failed to virDomainGetCPUStats()\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5711
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5712
msgid "Inject NMI to the guest domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5745
msgid "Send keycodes to the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5746
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5753
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5755
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5756
msgid "the key code"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5799
#, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5805
msgid "too many keycodes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5811
#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5832
msgid "change memory allocation"
msgstr "ändra minnesallokering"
#: tools/virsh.c:5833
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Ändra nuvarande minnesallokering i gästdomänen."
#: tools/virsh.c:5841
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5890 tools/virsh.c:5971
msgid "memory size has to be a number"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5914
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "ändra gräns för maximalt minne"
#: tools/virsh.c:5915
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen."
#: tools/virsh.c:5923
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5979 tools/virsh.c:5984
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize"
#: tools/virsh.c:5997
msgid "Get or set blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:5998
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
" To get the blkio parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # blkiotune <domain>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6008
msgid "IO Weight in range [100, 1000]"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6010
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6054 tools/virsh.c:6232 tools/virsh.c:7833 tools/virsh.c:7842
#: tools/virsh.c:7851 tools/virsh.c:7860 tools/virsh.c:7869 tools/virsh.c:7878
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6061
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6069
msgid "Unable to parse string parameter"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6080
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6093
msgid "Unable to get blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6127
msgid "Unable to change blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6145
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6146
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # memtune <domain>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6156
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6158
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6160
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6162
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6252 tools/virsh.c:6411
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6265
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6272
msgid "unlimited"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6322
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6337
msgid "Get or set numa parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6338
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
" To get the numa parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # numatune <domain>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6349
msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6351
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6393
msgid "Unable to parse nodeset."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6400
msgid "Unable to parse mode."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6424
msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6461
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6479
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6495
msgid "node information"
msgstr "nodinformation"
#: tools/virsh.c:6496
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returnerar grundinformation om noden."
#: tools/virsh.c:6509
msgid "failed to get node information"
msgstr "misslyckades att få nodinformation"
#: tools/virsh.c:6512
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU-modell:"
#: tools/virsh.c:6514
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU-frekvens:"
#: tools/virsh.c:6515
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU-uttag:"
#: tools/virsh.c:6516
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Kärnor per uttag:"
#: tools/virsh.c:6517
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Trådar per kärna:"
#: tools/virsh.c:6518
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA-cell(er):"
#: tools/virsh.c:6519
msgid "Memory size:"
msgstr "Minnesstorlek:"
#: tools/virsh.c:6528
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6529
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6534
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6535
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6563
msgid "Invalid value of cpuNum"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6569
msgid "Unable to get number of cpu stats"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6583
msgid "Unable to get node cpu stats"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6613 tools/virsh.c:6636
msgid "user:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6614 tools/virsh.c:6638
msgid "system:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6615 tools/virsh.c:6623 tools/virsh.c:6640
msgid "idle:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6616 tools/virsh.c:6642
msgid "iowait:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6622 tools/virsh.c:6634
msgid "usage:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6657
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6658
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6663
msgid "prints specified cell statistics only."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6680
msgid "Invalid value of cellNum"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6687
msgid "Unable to get number of memory stats"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6700
msgid "Unable to get memory stats"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6718
msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6719
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6727
msgid "Suspend duration in seconds"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6728
msgid "Suspend flags, 0 for default"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6754
msgid "Invalid flags argument"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6770
msgid "Invalid duration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6776
msgid "The host was not suspended"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6787
msgid "capabilities"
msgstr "kapabiliteter"
#: tools/virsh.c:6788
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Returnera kapabiliteter för hypervisor/drivrutin."
#: tools/virsh.c:6801
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter"
#: tools/virsh.c:6814
msgid "domain information in XML"
msgstr "domäninformation i XML"
#: tools/virsh.c:6815
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout."
#: tools/virsh.c:6821 tools/virsh.c:8776
msgid "show inactive defined XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6823
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6867
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6868
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6873
msgid "source config data format"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6874
msgid "config data file to import from"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6914
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6915
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6920
msgid "target config data type format"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6921
msgid "xml data file to export from"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:6961
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn"
#: tools/virsh.c:6967
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domännamn eller uuid"
#: tools/virsh.c:6991
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "konvertera ett domännamn eller UUID till ett domän-id"
#: tools/virsh.c:7026
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID"
#: tools/virsh.c:7032
msgid "domain id or name"
msgstr "domännamn eller uuid"
#: tools/virsh.c:7051
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID"
#: tools/virsh.c:7061
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "migrera domän till en annan värd"
#: tools/virsh.c:7062
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "Migrera domän till en anna värd. Lägg till --live för live-migrering."
#: tools/virsh.c:7067
msgid "live migration"
msgstr "live-migrering"
#: tools/virsh.c:7068
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7069
msgid "direct migration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7071
msgid "tunnelled migration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7072
msgid "persist VM on destination"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7073
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7074
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7075
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7076
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7078
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7079
msgid "force migration even if it may be unsafe"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7080
msgid "display the progress of migration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7082
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7083
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "migrerings-URI, kan oftas uteslutas"
#: tools/virsh.c:7084
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7085
msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7120 tools/virsh.c:9981 tools/virsh.c:10801
#: tools/virsh.c:10813 tools/virsh.c:11140 tools/virsh.c:11826
msgid "missing argument"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7158
#, c-format
msgid "file '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7168
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7346
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7351
msgid "migrate: Invalid timeout"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7357
msgid "migrate: Timeout is too big"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7375
msgid "Migration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7390
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7391
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7397
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7416
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7434
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7435
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain which is being "
"migrated to another host."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7442
msgid "migration bandwidth limit in Mbps"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7460
msgid "migrate: Invalid bandwidth"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7478
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7479
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7539
msgid "bandwidth must be a number"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7569 tools/virsh.c:7570
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7576 tools/virsh.c:7602
msgid "Fully-qualified path of disk"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7577
msgid "Bandwidth limit in MB/s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7579
msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7595 tools/virsh.c:7596
msgid "Manage active block operations."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7603
msgid "Abort the active job on the specified disk"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7604
msgid "Get active job information for the specified disk"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7605
msgid "Set the Bandwidth limit in MB/s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7625
msgid "One of --abort, --info, or --bandwidth is required"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7651 tools/virsh.c:7652
msgid "Resize block device of domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7659
msgid "Fully-qualified path of block device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7661
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7678
msgid "Path must not be empty"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7683 tools/virsh.c:11591 tools/virsh.c:11596
#: tools/virsh.c:11683 tools/virsh.c:11688
msgid "Unable to parse integer"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7697
#, c-format
msgid "Failed to resize block device '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7699
#, c-format
msgid "Block device '%s' is resized"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7711
msgid "autostart a network"
msgstr "starta ett nätverk automatiskt"
#: tools/virsh.c:7713
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Konfigurera ett nätverk att starta automatiskt vid uppstart."
#: tools/virsh.c:7718 tools/virsh.c:8088 tools/virsh.c:8127 tools/virsh.c:8174
#: tools/virsh.c:8488 tools/virsh.c:8526 tools/virsh.c:15596
msgid "network name or uuid"
msgstr "nätverksnamn eller uuid"
#: tools/virsh.c:7740
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat"
#: tools/virsh.c:7742
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat"
#: tools/virsh.c:7748
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Nätverk %s markerat som autostartat\n"
#: tools/virsh.c:7750
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Nätverk %s avmarkerat som autostartat\n"
#: tools/virsh.c:7760
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7761
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7770
msgid "total throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7773
msgid "read throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7776
msgid "write throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7779
msgid "total I/O operations limit per second"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7782
msgid "read I/O operations limit per second"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7785
msgid "write I/O operations limit per second"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7888
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7901
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7973
msgid "Unable to change block I/O throttle"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:7990
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "skapa ett nätverk från en XML-fil"
#: tools/virsh.c:7991
msgid "Create a network."
msgstr "Skapa ett nätverk."
#: tools/virsh.c:7996 tools/virsh.c:8042
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "fil som innehåller XML-nätverksbeskrivningen"
#: tools/virsh.c:8021
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Nätverk %s skapat från %s\n"
#: tools/virsh.c:8025
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s"
#: tools/virsh.c:8036
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "definiera (men starta inte) ett nätverk från en XML-fil"
#: tools/virsh.c:8037
msgid "Define a network."
msgstr "Definiera ett nätverk."
#: tools/virsh.c:8067
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Nätverk %s definierad från %s\n"
#: tools/virsh.c:8071
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Misslyckades att definiera nätverk från %s"
#: tools/virsh.c:8082
msgid "destroy (stop) a network"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8083
msgid "Forcefully stop a given network."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8106
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Nätverk %s förstört\n"
#: tools/virsh.c:8108
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s"
#: tools/virsh.c:8121
msgid "network information in XML"
msgstr "nätverksinformation i XML"
#: tools/virsh.c:8122
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout."
#: tools/virsh.c:8128
msgid "network information of an inactive domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8168
msgid "network information"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8169
msgid "Returns basic information about the network"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8197 tools/virsh.c:9632 tools/virsh.c:12779
msgid "UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8201
msgid "Active:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8210 tools/virsh.c:8406 tools/virsh.c:8429
#: tools/virsh.c:10477 tools/virsh.c:10973
msgid "no autostart"
msgstr "ingen autostart"
#: tools/virsh.c:8216
msgid "Bridge:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8227
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8228
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8233 tools/virsh.c:8775 tools/virsh.c:8865 tools/virsh.c:8903
#: tools/virsh.c:8941
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8273
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8289 tools/virsh.c:9724 tools/virsh.c:15554
msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8299
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8324
msgid "list networks"
msgstr "lista nätverk"
#: tools/virsh.c:8325
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returnera lista på nätverk."
#: tools/virsh.c:8330
msgid "list inactive networks"
msgstr "lista inaktiva nätverk"
#: tools/virsh.c:8331
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk"
#: tools/virsh.c:8351 tools/virsh.c:8359
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk"
#: tools/virsh.c:8370 tools/virsh.c:8380
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk"
#: tools/virsh.c:8390 tools/virsh.c:10623 tools/virsh.c:10652
#: tools/virsh.c:10711
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
#: tools/virsh.c:8412 tools/virsh.c:8677 tools/virsh.c:10591
msgid "active"
msgstr "aktiv"
#: tools/virsh.c:8435 tools/virsh.c:8694 tools/virsh.c:10516
#: tools/virsh.c:10589 tools/virsh.c:10939
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
#: tools/virsh.c:8451
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn"
#: tools/virsh.c:8457
msgid "network uuid"
msgstr "nätverks-uuid"
#: tools/virsh.c:8482
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "starta ett (tidigare definierat) inaktivt nätverk"
#: tools/virsh.c:8483
msgid "Start a network."
msgstr "Starta ett nätverk."
#: tools/virsh.c:8506
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Nätverk %s startat\n"
#: tools/virsh.c:8508
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s"
#: tools/virsh.c:8520
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "avdefiniera ett inaktivt nätverk"
#: tools/virsh.c:8521
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk."
#: tools/virsh.c:8544
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n"
#: tools/virsh.c:8546
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s"
#: tools/virsh.c:8559
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID"
#: tools/virsh.c:8565
msgid "network name"
msgstr "nätverksnamn"
#: tools/virsh.c:8585
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID"
#: tools/virsh.c:8597
msgid "list physical host interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8598
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8603
msgid "list inactive interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8604
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8623 tools/virsh.c:8631
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8642 tools/virsh.c:8652
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8662
msgid "MAC Address"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8709
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8715
msgid "interface mac"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8739
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8745
msgid "interface name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8769
msgid "interface information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8770
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8814
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8815
msgid "Define a physical host interface."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8820
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8845
#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8849
#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8859
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8860
msgid "undefine an interface."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8883
#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8885
#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8897
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr "starta ett fysiskt värdgränssnitt (aktivera det / ”if-up”)"
#: tools/virsh.c:8898
msgid "start a physical host interface."
msgstr "starta ett fysiskt värdgränssnitt."
#: tools/virsh.c:8921 tools/virsh.c:9450
#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr "Gränssnitt %s startat\n"
#: tools/virsh.c:8923 tools/virsh.c:9447
#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s"
#: tools/virsh.c:8935
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr "förstör ett fysiskt värdgränssnitt (avaktivera det / ”if-down”)"
#: tools/virsh.c:8936
msgid "forcefully stop a physical host interface."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8959
#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr "Gränssnittet %s förstört\n"
#: tools/virsh.c:8961
#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s"
#: tools/virsh.c:8973
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8976
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
msgstr "Skapa en återställningspunkt för gränssnittsinställningar"
#: tools/virsh.c:8991
msgid "Failed to begin network config change transaction"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:8995
msgid "Network config change transaction started\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9003
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9004
msgid "commit changes and free restore point"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9019
msgid "Failed to commit network config change transaction"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9023
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9031
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9032
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9047
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9051
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9059
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9060
msgid "bridge an existing network device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9065
msgid "existing interface name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9066
msgid "new bridge device name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9067
msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9069
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9070
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9101
msgid "Missing bridge device name in command"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9107
#, c-format
msgid "Network device %s already exists"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9115
msgid "Unable to parse delay parameter"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9125
msgid "(interface definition)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9126 tools/virsh.c:9324
#, c-format
msgid "Failed to parse configuration of %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9133 tools/virsh.c:9331
#, c-format
msgid "Existing device %s has no type"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9138
#, c-format
msgid "Existing device %s is already a bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9145 tools/virsh.c:9344
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9152
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9160
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9167
#, c-format
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9175
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9180
#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9189
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9197
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9203
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9223 tools/virsh.c:9406
#, c-format
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9234
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9243
#, c-format
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9248
#, c-format
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9254
#, c-format
msgid "Failed to start bridge interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9257
#, c-format
msgid "Bridge interface %s started\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9280
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9281
msgid "unbridge a network device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9286
msgid "current bridge device name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9288
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9322
msgid "(bridge interface definition)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9336
#, c-format
msgid "Device %s is not a bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9352
msgid "No bridge node in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9357
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9362
msgid "No interface attached to bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9370
#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9375
#, c-format
msgid "Attached device %s has no type"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9380
#, c-format
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9386
#, c-format
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9417
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9426
#, c-format
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9430
#, c-format
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9437
#, c-format
msgid "Failed to define new interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9441
#, c-format
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9472
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9473
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9478
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9503
#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9507
#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9518
msgid "undefine a network filter"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9519
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9524 tools/virsh.c:9563 tools/virsh.c:9669
msgid "network filter name or uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9542
#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9544
#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9557
msgid "network filter information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9558
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9596
msgid "list network filters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9597
msgid "Returns list of network filters."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9617 tools/virsh.c:9625
msgid "Failed to list network filters"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9663
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9664
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9708
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9734
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9761
msgid "autostart a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9763
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9768 tools/virsh.c:10164 tools/virsh.c:10215
#: tools/virsh.c:10254 tools/virsh.c:10293 tools/virsh.c:10332
#: tools/virsh.c:10908 tools/virsh.c:11254 tools/virsh.c:11387
#: tools/virsh.c:11484 tools/virsh.c:11561 tools/virsh.c:11661
#: tools/virsh.c:11757 tools/virsh.c:11798 tools/virsh.c:11866
#: tools/virsh.c:11931 tools/virsh.c:12015 tools/virsh.c:12055
#: tools/virsh.c:12443 tools/virsh.c:12476 tools/virsh.c:15613
msgid "pool name or uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9790
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9792
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9798
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9800
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9810
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9811 tools/virsh.c:10029
msgid "Create a pool."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9817 tools/virsh.c:10076
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9842
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9846
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9857
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9859
msgid ""
"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9867
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9892
#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9896
#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9908
msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9909
msgid ""
"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9916
msgid "name of the device to be destroyed"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9937
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9939
#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9952
msgid "name of the pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9953
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9954
msgid "type of the pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9955
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9956
msgid "source path for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9957
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9958
msgid "source name for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9959
msgid "target for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:9960
msgid "format for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10011 tools/virsh.c:11220 tools/virsh.c:11519
#: tools/virsh.c:14076 tools/virsh.c:14571 tools/virsh.c:15458
#: tools/virsh.c:15475
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10028
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10055
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10058
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10070
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10071 tools/virsh.c:10117
msgid "Define a pool."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10101
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10105
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10116
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10143
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10146
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10158
msgid "build a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10159
msgid "Build a given pool."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10165
msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10166
msgid "overwrite any existing data"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10193
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10195
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10208
msgid "destroy (stop) a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10210
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10233
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10235
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10248
msgid "delete a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10249
msgid "Delete a given pool."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10272
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10274
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10287
msgid "refresh a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10288
msgid "Refresh a given pool."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10311
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10313
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10326
msgid "pool information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10327
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10366
msgid "list pools"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10367
msgid "Returns list of pools."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10372
msgid "list inactive pools"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10373
msgid "list inactive & active pools"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10374
msgid "display extended details for pools"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10415 tools/virsh.c:10441
msgid "Failed to list active pools"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10424 tools/virsh.c:10453
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10502
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10519 tools/virsh.c:10943
msgid "building"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10522 tools/virsh.c:10947 tools/virsh.c:18827
#: tools/virsh.c:19125
msgid "running"
msgstr "kör"
#: tools/virsh.c:10525 tools/virsh.c:10951
msgid "degraded"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10528 tools/virsh.c:10955
msgid "inaccessible"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10566 tools/virsh.c:10567 tools/virsh.c:10568
msgid "-"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10657 tools/virsh.c:10712
msgid "Persistent"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10662 tools/virsh.c:10712 tools/virsh.c:12249
msgid "Capacity"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10667 tools/virsh.c:10712 tools/virsh.c:12254
#: tools/virsh.c:12285
msgid "Allocation"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10672 tools/virsh.c:10712
msgid "Available"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10746 tools/virsh.c:12316
#, c-format
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10776
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10777 tools/virsh.c:10853
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10783
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10784
msgid "optional host to query"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10785
msgid "optional port to query"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10786
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10838 tools/virsh.c:10888
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10852
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10859
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10861
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10875 tools/virsh.c:14152 tools/virsh.c:14461
#: tools/virsh.c:18363
msgid "missing option"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10902
msgid "storage pool information"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10903
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:10986
msgid "Available:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11001
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11007
msgid "pool uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11032
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11033
msgid "Start a pool."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11038
#, fuzzy
msgid "name or uuid of the inactive pool"
msgstr "namn för den inaktiva domänen"
#: tools/virsh.c:11056
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11058
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11071
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11072 tools/virsh.c:11325
msgid "Create a vol."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11077 tools/virsh.c:11293 tools/virsh.c:11330
msgid "pool name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11078
msgid "name of the volume"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11080
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11082
msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11084
msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11086
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11088
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11126 tools/virsh.c:11132 tools/virsh.c:11980
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11195 tools/virsh.c:18397
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11229
#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11233
#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11248
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11249
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11272
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "Pool %s har blivit odefinierad\n"
#: tools/virsh.c:11274
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11287
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11313
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11324
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11331 tools/virsh.c:11388
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11367
#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11371 tools/virsh.c:11427
#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11381
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11382
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11389
msgid "input vol name or key"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11390
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11424
#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11453
msgid "(volume_definition)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11476
msgid "clone a volume."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11477
msgid "Clone an existing volume."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11482
msgid "orig vol name or key"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11483
msgid "clone name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11506 tools/virsh.c:12410
msgid "failed to get parent pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11526
#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11529
#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11553
msgid "upload a file into a volume"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11554
msgid "Upload a file into a volume"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11559 tools/virsh.c:11659 tools/virsh.c:11756
#: tools/virsh.c:11797 tools/virsh.c:11865 tools/virsh.c:11928
#: tools/virsh.c:12014
msgid "vol name, key or path"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11560 tools/virsh.c:11660 tools/virsh.c:11890
#: tools/virsh.c:12145
msgid "file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11562
msgid "volume offset to upload to"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11563
msgid "amount of data to upload"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11616
#, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11621
#, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11632 tools/virsh.c:11728
#, c-format
msgid "cannot close volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11653 tools/virsh.c:11654
msgid "Download a volume to a file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11662
msgid "volume offset to download from"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11663
msgid "amount of data to download"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11703
#, c-format
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11712
#, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11717
#, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11750
msgid "delete a vol"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11751
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11776
#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11778
#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11791
msgid "wipe a vol"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11792
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11799
msgid "perform selected wiping algorithm"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11832
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11843
#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11847
#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11859
msgid "storage vol information"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11860
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11890 tools/virsh.c:11894 tools/virsh.c:11898
#: tools/virsh.c:11902
msgid "Type:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11894 tools/virsh.c:12148
msgid "block"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11898 tools/virsh.c:12151
msgid "dir"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11922
msgid "resize a vol"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11923
msgid "Resizes a storage volume."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11930
msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11933
msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11935
msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11936
msgid "allow the resize to shrink the volume"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11975
msgid "negative size requires --delta and --shrink"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11986
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11987
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11992
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:11993
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12008
msgid "vol information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12009
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12049
msgid "list vols"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12050
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12056
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12097
msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12107
msgid "Failed to list active vols"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12219 tools/virsh.c:12239 tools/virsh.c:12284
msgid "Path"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12347
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12353 tools/virsh.c:12386
msgid "volume key or path"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12379
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12385
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12436
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12442
msgid "volume name or path"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12469
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12475
msgid "volume name or key"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12509
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12510
msgid "Define or modify a secret."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12515
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12540
#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12544
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12548
#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12557
msgid "secret attributes in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12558
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12563 tools/virsh.c:12603 tools/virsh.c:12663
#: tools/virsh.c:12715
msgid "secret UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12597
msgid "set a secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12598
msgid "Set a secret value."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12604
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12629
msgid "Invalid base64 data"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12642
msgid "Failed to set secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12645
msgid "Secret value set\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12657
msgid "Output a secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12658
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12709
msgid "undefine a secret"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12710
msgid "Undefine a secret."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12734
#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12737
#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12749
msgid "list secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12750
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12765 tools/virsh.c:12772
msgid "Failed to list secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12779
msgid "Usage"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12793
msgid "Volume"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12803
msgid "Unused"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12817
msgid "show version"
msgstr "visa version"
#: tools/virsh.c:12818
msgid "Display the system version information."
msgstr "Visa informationen om systemversion"
#: tools/virsh.c:12823
msgid "report daemon version too"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12846
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor"
#: tools/virsh.c:12855
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Kompilerad med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
#: tools/virsh.c:12860
msgid "failed to get the library version"
msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion"
#: tools/virsh.c:12867
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Använder bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
#: tools/virsh.c:12874
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Använder API: %s %d.%d.%d\n"
#: tools/virsh.c:12879
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "misslyckades att hämta version av hypervisor"
#: tools/virsh.c:12884
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Kan inte hämta ut version från körande %s hypervisor\n"
#: tools/virsh.c:12891
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Kör hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: tools/virsh.c:12898
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12904
#, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12916
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12922
msgid "list devices in a tree"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:12923
msgid "capability name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13023
msgid "Failed to count node devices"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13033
msgid "Failed to list node devices"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13083
msgid "node device details in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13084
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13090 tools/virsh.c:13133 tools/virsh.c:13176
#: tools/virsh.c:13217
msgid "device key"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13106 tools/virsh.c:13149 tools/virsh.c:13192
#: tools/virsh.c:13233
msgid "Could not find matching device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13126
#, fuzzy
msgid "detach node device from its device driver"
msgstr "avmontera enhet från en XML-fil"
#: tools/virsh.c:13127
msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13156
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s detached\n"
msgstr "Gränssnittet %s förstört\n"
#: tools/virsh.c:13158
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device %s"
msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s"
#: tools/virsh.c:13169
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13170
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13197
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13199
#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13210
msgid "reset node device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13211
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13238
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13240
#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13251
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "skriv ut värdnamnet för hypervisor"
#: tools/virsh.c:13266
msgid "failed to get hostname"
msgstr "misslyckades att få värdnamn"
#: tools/virsh.c:13280
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "skriv ut de canonical-URI för hypervisor"
#: tools/virsh.c:13295
msgid "failed to get URI"
msgstr "misslyckades att hämta URI"
#: tools/virsh.c:13309
msgid "print the hypervisor sysinfo"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13311
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13325
msgid "failed to get sysinfo"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13339
msgid "vnc display"
msgstr "vnc-skärm"
#: tools/virsh.c:13340
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen."
#: tools/virsh.c:13408
msgid "tty console"
msgstr "tty-konsol"
#: tools/virsh.c:13409
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "Skriv ut enheten för TTY-konsolen."
#: tools/virsh.c:13463
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "anslut enhet från en XML-fil"
#: tools/virsh.c:13464
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "Anslut enhet från en XML <fil>."
#: tools/virsh.c:13470 tools/virsh.c:13782 tools/virsh.c:13847
msgid "XML file"
msgstr "XML-fil"
#: tools/virsh.c:13513
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s"
#: tools/virsh.c:13517
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13601 tools/virsh.c:13614
msgid "Bad child elements counting."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13676
#, c-format
msgid "couldn't get XML description of domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13683
msgid "Failed to parse domain definition xml"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13689
msgid "Failed to parse device definition xml"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13711
msgid "error when selecting nodes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13740
msgid "failed to create document saving context"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13775
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "avmontera enhet från en XML-fil"
#: tools/virsh.c:13776
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "Avmontera enhet från en XML-fil"
#: tools/virsh.c:13822
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s"
#: tools/virsh.c:13826
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13840
msgid "update device from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13841
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13850
msgid "force device update"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13895
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13911
msgid "attach network interface"
msgstr "anslut nätverksgränssnitt"
#: tools/virsh.c:13912
msgid "Attach new network interface."
msgstr "Anslut nytt nätverksgränssnitt."
#: tools/virsh.c:13918 tools/virsh.c:14118
msgid "network interface type"
msgstr "nätverksgränssnittstyp"
#: tools/virsh.c:13919
msgid "source of network interface"
msgstr "källa för nätverksgränssnitt"
#: tools/virsh.c:13920
msgid "target network name"
msgstr "målets nätverksnamn"
#: tools/virsh.c:13921 tools/virsh.c:14119
msgid "MAC address"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:13922
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt"
#: tools/virsh.c:13923
msgid "model type"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14007
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14094
msgid "Failed to attach interface"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14096
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14111
msgid "detach network interface"
msgstr "anslut nätverksgränssnitt"
#: tools/virsh.c:14112
msgid "Detach network interface."
msgstr "Avmontera nätverksgränssnitt."
#: tools/virsh.c:14163
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation"
#: tools/virsh.c:14171
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "Hittade inget gränssnitt vars typ är %s"
#: tools/virsh.c:14176
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14200
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "Hittade inget gränssnitt vars MAC-adress är %s"
#: tools/virsh.c:14227
msgid "Failed to detach interface"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14229
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14247
msgid "attach disk device"
msgstr "anslut diskenhet"
#: tools/virsh.c:14248
msgid "Attach new disk device."
msgstr "Anslut ny diskenhet."
#: tools/virsh.c:14255
msgid "source of disk device"
msgstr "källa för skivenhet"
#: tools/virsh.c:14256 tools/virsh.c:14826
msgid "target of disk device"
msgstr "mål för diskenhet"
#: tools/virsh.c:14257
msgid "driver of disk device"
msgstr "drivrutin för diskenhet"
#: tools/virsh.c:14258
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "underdrivrutin till diskenhet"
#: tools/virsh.c:14259
msgid "cache mode of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14260
msgid "target device type"
msgstr "målenhetstyp"
#: tools/virsh.c:14261
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "läge för enhetsläsning och skrivning"
#: tools/virsh.c:14264
msgid "type of source (block|file)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14265
msgid "serial of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14266
msgid "shareable between domains"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14267
msgid "needs rawio capability"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14268
msgid "address of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14270
msgid "use multifunction pci under specified address"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14475
#, c-format
msgid "Unknown source type: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14481
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14525
msgid "Invalid address."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14540
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14551
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14562
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14589
msgid "Failed to attach disk"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14591
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14626 tools/virsh.c:14635
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Misslyckades att få diskinformation"
#: tools/virsh.c:14688
#, fuzzy, c-format
msgid "No found disk whose source path or target is %s"
msgstr "Hittade ingen disk som hade målet %s"
#: tools/virsh.c:14750
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14761
msgid "No source is specified for inserting media"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14764
msgid "No source is specified for updating media"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14771
#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14819
msgid "detach disk device"
msgstr "avmontera diskenhet"
#: tools/virsh.c:14820
msgid "Detach disk device."
msgstr "Avmontera diskenhet."
#: tools/virsh.c:14876
msgid "Failed to detach disk"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14878
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14895
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14896
msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14902
#, fuzzy
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr "mål för diskenhet"
#: tools/virsh.c:14904
#, fuzzy
msgid "source of the media"
msgstr "källa för skivenhet"
#: tools/virsh.c:14905
msgid "Eject the media"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14906
msgid "Insert the media"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14907
msgid "Update the media"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14908
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation of "
"hypervisor driver"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14910
#, fuzzy
msgid "alter live configuration of running domain"
msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen för läsning"
#: tools/virsh.c:14911
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14912
msgid "force media insertion"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14941
msgid "--eject, --insert, and --update must be specified exclusively."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:14990
msgid "No disk source specified for inserting"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15008
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to complete action %s on media"
msgstr "Misslyckades att skapa polkit-åtgärd %s"
#: tools/virsh.c:15012
#, c-format
msgid "succeeded to complete action %s on media\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15028
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15029
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15034
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15059
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s' to compare"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15072
msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15077
msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15083
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15092
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15098
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15103
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15109
#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15128
msgid "compute baseline CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15129
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15134
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15181
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15194
msgid "Failed to extract <cpu> element"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15244
#, c-format
msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15251
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15259
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15300
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15333
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15345
msgid "change the current directory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15346
msgid "Change the current directory."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15351
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15363
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15375
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15387
msgid "print the current directory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15388
msgid "Print the current directory."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15400
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15415
msgid "echo arguments"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15416
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15421
msgid "escape for shell use"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15422
msgid "escape for XML use"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15424
msgid "arguments to echo"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15489
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15490
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15538
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15564
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15590
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15591
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15607
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15608
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15624
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "avsluta denna interaktiva terminal"
#: tools/virsh.c:15665
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15684
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15689
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15691
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15708
msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15709
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15715
msgid "domain snapshot XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15716
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15717
msgid "with redefine, set current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15718 tools/virsh.c:15857
msgid "take snapshot but create no metadata"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15719 tools/virsh.c:15858
msgid "halt domain after snapshot is created"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15720 tools/virsh.c:15859
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15721 tools/virsh.c:15860
msgid "reuse any existing external files"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15722 tools/virsh.c:15861
msgid "quiesce guest's file systems"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15723 tools/virsh.c:15862
msgid "require atomic operation"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15841
#, c-format
msgid "unable to parse diskspec: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15847
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15848
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15854
msgid "name of snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15855
msgid "description of snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15856
msgid "print XML document rather than create"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15864
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15902
msgid "argument must not be empty"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15958
#, c-format
msgid "invalid argument for --%s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15963
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15972
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15988
msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15989
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15995 tools/virsh.c:16672 tools/virsh.c:16791
#: tools/virsh.c:16865
msgid "snapshot name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15996
msgid "also set edited snapshot as current"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15997
msgid "allow renaming an existing snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:15998
msgid "allow cloning to new name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16021
msgid "--rename and --clone are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16067
#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16082
#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16084
#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16093
#, c-format
msgid "Failed to clean up %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16098
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16126 tools/virsh.c:16127
msgid "Get or set the current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16133
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16137
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16164
#, c-format
msgid "invalid snapshotname argument '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16174
msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16190
#, c-format
msgid "Snapshot %s set as current"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16199
#, c-format
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16282
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16299
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16300
msgid "Snapshot List"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16306
msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16307
msgid "list only snapshots without parents"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16308
msgid "list only snapshots without children"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16310
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16311
msgid "list snapshots in a tree"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16312
msgid "limit list to children of given snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16314
msgid "limit list to children of current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16315
msgid "with --from, list all descendants"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16364
msgid "--parent and --roots are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16369
msgid "--parent and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16376
msgid "--roots and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16381
msgid "--roots and --from are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16389
msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16437
msgid "missing support"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16444 tools/virsh.c:16448
msgid "Creation Time"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16445
msgid "Parent"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16535
#, c-format
msgid "snapshot %s disappeared from list"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16620
msgid "time_t overflow"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16665
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16666
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16727
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16728
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16734
msgid "find parent of snapshot name"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16735
msgid "find parent of current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16762
#, c-format
msgid "snapshot '%s' has no parent"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16784
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16785
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16792
msgid "revert to current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16793
msgid "after reverting, change state to running"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16794
msgid "after reverting, change state to paused"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16795
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16858
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16859
msgid "Snapshot Delete"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16866
msgid "delete current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16867
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16868
msgid "delete children but not snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16870
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16906
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16908
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16910
#, c-format
msgid "Failed to delete snapshot %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16933
msgid "no error"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16935
msgid "unspecified error"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16937
msgid "no space"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16946
msgid "Show errors on block devices"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16947
msgid "Show block device errors"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16952
msgid "domain name, id, or uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:16985
msgid "No errors found\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17006 tools/virsh.c:17007
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17013
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17014
msgid "command"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17044
msgid "Failed to collect command"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17072 tools/virsh.c:17073
msgid "QEMU Attach"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17078
msgid "pid"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17094
msgid "missing pid value"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17102
#, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17107
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17530
#, c-format
msgid "option --%s already seen"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17539
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s"
#: tools/virsh.c:17583
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>"
#: tools/virsh.c:17584
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s"
#: tools/virsh.c:17627
#, c-format
msgid "command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17648
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "kommandot '%s' finns inte"
#: tools/virsh.c:17660 tools/virsh.c:18556
#, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17665
msgid " NAME\n"
msgstr " NAMN\n"
#: tools/virsh.c:17668
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
#: tools/virsh.c:17681
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17687
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17700
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17701
#, c-format
msgid "[[--%s] <string>]..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17703
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17704
#, c-format
msgid "[<%s>]..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17721
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
"\n"
" BESKRIVNING\n"
#: tools/virsh.c:17727
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
"\n"
" FLAGGOR\n"
#: tools/virsh.c:17735
#, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17736
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <nummer>"
#: tools/virsh.c:17740
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <sträng>"
#: tools/virsh.c:17743 tools/virsh.c:17748
#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:17748
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18143
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18191
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'"
#: tools/virsh.c:18229
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'"
#: tools/virsh.c:18268
#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18309
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18344
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18399
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18431
#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18480
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"(Tid: %.3f ms)\n"
"\n"
#: tools/virsh.c:18550
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "okänt kommando: '%s'"
#: tools/virsh.c:18589
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>"
#: tools/virsh.c:18592
msgid "number"
msgstr "nummer"
#: tools/virsh.c:18592
msgid "string"
msgstr "sträng"
#: tools/virsh.c:18600
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18614
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "oväntad data '%s'"
#: tools/virsh.c:18636
msgid "optdata"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18636
msgid "bool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18637
msgid "(none)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18753
msgid "dangling \\"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18766
msgid "missing \""
msgstr "saknar \""
#: tools/virsh.c:18829 tools/virsh.c:19123
msgid "idle"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18831
msgid "paused"
msgstr "stannad"
#: tools/virsh.c:18833
msgid "in shutdown"
msgstr "stänger ner"
#: tools/virsh.c:18835
msgid "shut off"
msgstr "avstängd"
#: tools/virsh.c:18837 tools/virsh.c:18932
msgid "crashed"
msgstr "kraschad"
#: tools/virsh.c:18839
#, fuzzy
msgid "pmsuspended"
msgstr "Domän %s suspenderad\n"
#: tools/virsh.c:18844 tools/virsh.c:19129
msgid "no state"
msgstr "inget tillstånd"
#: tools/virsh.c:18862
msgid "booted"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18864 tools/virsh.c:18934
msgid "migrated"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18866
msgid "restored"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18868 tools/virsh.c:18906 tools/virsh.c:18940
msgid "from snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18870
msgid "unpaused"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18872
msgid "migration canceled"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18874
msgid "save canceled"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18876
msgid "event wakeup"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18894 tools/virsh.c:18918
msgid "user"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18896
msgid "migrating"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18898
msgid "saving"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18900
msgid "dumping"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18902
msgid "I/O error"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18904
msgid "watchdog"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18908
msgid "shutting down"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18928
msgid "shutdown"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18930
msgid "destroyed"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:18938
msgid "failed"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19005
msgid "Failed to retrieve domain XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19010
msgid "Couldn't parse domain XML"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19067
#, c-format
msgid "unimplemented parameter type %d"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19102
msgid "ok"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19104
msgid "background job"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19106
msgid "occupied"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19121
msgid "offline"
msgstr "oansluten"
#: tools/virsh.c:19139
msgid "no valid connection"
msgstr "ingen giltig anslutning"
#: tools/virsh.c:19210
msgid "error: "
msgstr "fel: "
#: tools/virsh.c:19263
msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19306
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor"
#: tools/virsh.c:19336
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "misslyckades att få loggfilsinformation"
#: tools/virsh.c:19341
msgid "the log path is not a file"
msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil"
#: tools/virsh.c:19349
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "misslyckades att öppna loggfil. kontrollera sökvägen till loggfilen"
#: tools/virsh.c:19431
msgid "failed to write the log file"
msgstr "misslyckades att skriva loggfilen"
#: tools/virsh.c:19446
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s"
#: tools/virsh.c:19594
msgid "Could not determine home directory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19623
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19729
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options]... [<command_string>]\n"
"%s [options]... <command> [args...]\n"
"\n"
" options:\n"
" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
" -l | --log=FILE output logging to file\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19746
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19759
msgid ""
"\n"
" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19761
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" (ange --help <kommando> för detaljer om kommandot)\n"
"\n"
#: tools/virsh.c:19772
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19773
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19775
msgid "Compiled with support for:\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19776
msgid " Hypervisors:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19812
msgid " Networking:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19839
msgid " Storage:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19863
msgid " Miscellaneous:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19926
msgid "option -d takes a numeric argument"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19966
#, c-format
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:19972
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help."
#: tools/virsh.c:20018
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:20023
msgid "Failed to initialize libvirt"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:20052
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
"Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n"
"\n"
#: tools/virsh.c:20055
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
"Skriv: 'help' för hjälp med kommandon\n"
" 'quit' för att avsluta\n"
"\n"
#: tools/virt-host-validate-common.c:59
#, c-format
msgid "%6s: Checking %-60s: "
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:81 tools/virt-host-validate-common.c:83
msgid "PASS"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:88
msgid "FAIL"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:89
msgid "WARN"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:90
msgid "NOTE"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:168
#, c-format
msgid "for Linux >= %d.%d.%d"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-lxc.c:33
msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:37
msgid ""
"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has "
"enabled virtualization"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:42
msgid ""
"Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47
msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53
msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate.c:45
#, c-format
msgid ""
"\n"
"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n"
"\n"
" Hypervisor types:\n"
"\n"
" - qemu\n"
" - lxc\n"
"\n"
" Options:\n"
" -h, --help Display command line help\n"
" -v, --version Display command version\n"
" -q, --quiet Don't display progress information\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate.c:118
#, c-format
msgid "%s: too many command line arguments\n"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate.c:145
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
#~ msgid "name of the inactive network"
#~ msgstr "namn för det inaktiva nätverket"
#~ msgid "missing type in hostdev"
#~ msgstr "typ saknas i hostdev"
#~ msgid "unknown node %s"
#~ msgstr "okänd nod %s"
#~ msgid "missing domain name information"
#~ msgstr "saknar domännamnsinformation"
#~ msgid "configurable timezones are not supported"
#~ msgstr "konfigurerbara tidszoner stödjs inte"
#~ msgid "number of kilobytes of memory"
#~ msgstr "antal kilobytes minne"
#~ msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
#~ msgstr "Kan inte verifiera MaxMemorySize"
#~ msgid "maximum memory limit in kilobytes"
#~ msgstr "maximal minnesgräns i kilobytes"
#~ msgid "Invalid value of %d for memory size"
#~ msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek"