libvirt/po/sv.po
2013-06-12 17:06:18 -04:00

29558 lines
700 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se, 2011.
# Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-12 16:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <veillard@redhat.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/language/"
"sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: daemon/libvirtd-config.c:56 daemon/libvirtd-config.c:78
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list"
msgstr "misslyckades med att allokera minne för konfigurationslistan %s"
#: daemon/libvirtd-config.c:64 daemon/libvirtd-config.c:98
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list value"
msgstr "misslyckades med att allokera minne för konfigurationslistvärdet %s"
#: daemon/libvirtd-config.c:85 daemon/libvirtd-config.c:110
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings"
msgstr ""
"remoteReadConfigFile: %s: %s: måste vara en sträng eller lista med strängar"
#: daemon/libvirtd-config.c:127
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s"
msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ogiltig typ: fick %s, %s förväntades"
#: daemon/libvirtd-config.c:189
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s"
msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: autenticeringen %s stödjs inte"
#: daemon/libvirtd.c:217
#, c-format
msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:223
#, c-format
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
msgstr ""
"%s: fel: %s. Undersök /var/log/messages eller kör utan --daemon för mer "
"information.\n"
#: daemon/libvirtd.c:463 daemon/libvirtd.c:468
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: daemon/libvirtd.c:710
msgid "additional privileges are required"
msgstr "ytterligare behörigheter krävs"
#: daemon/libvirtd.c:716
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr "misslyckades med att ställa in reducerade privilegier"
#: daemon/libvirtd.c:767
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr "Initiering av drivrutinstillstånd misslyckades"
#: daemon/libvirtd.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to migrate %s to %s"
msgstr "Kan inte skapa volym: %s"
#: daemon/libvirtd.c:871
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -v | --verbose Verbose messages.\n"
" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n"
" -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n"
" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n"
" -f | --config <file> Configuration file.\n"
" | --version Display version information.\n"
" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt management daemon:\n"
msgstr ""
"\n"
"Användning:\n"
" %s [flaggor]\n"
"\n"
"Flaggor:\n"
" -v | --verbose Utförliga meddelanden.\n"
" -d | --daemon Kör som en demon och skriv en PID-fil.\n"
" -l | --listen Lyssna efter TCP/IP-anslutningar.\n"
" -t | --timeout <sek> Avsluta efter tidsgräns.\n"
" -f | --config <fil> Konfigurationsfil.\n"
" | --version Visa versionsinformation.\n"
" -p | --pid-file <fil> Byt namn på PID-fil.\n"
"\n"
"libvirt styrdemon:\n"
#: daemon/libvirtd.c:888
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
" %s/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
" %s/run/libvirt/libvirt-sock\n"
" %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: %s/pki/CA/caert.pem\n"
" Server certificate: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n"
" Server private key: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID file (unless overridden by -p):\n"
" %s/run/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Standardsökvägar:\n"
"\n"
" Konfigurationsfil (om inte åsidosatt med -f):\n"
" %s/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Uttag:\n"
" %s/run/libvirt/libvirt-sock\n"
" %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA-certifikat: %s/pki/CA/caert.pem\n"
" Servercertifikat: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n"
" Serverns privata nyckel: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID-fil (om inte åsidosatt med -p):\n"
" %s/run/libvirtd.pid\n"
"\n"
#: daemon/libvirtd.c:915
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n"
" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID file:\n"
" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Standardsökvägar:\n"
"\n"
" Konfigurationsfil (om inte åsidosatt med -f):\n"
" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Uttag:\n"
" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (i UNIX abstrakta namnrymd)\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA-certifikat: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
" Servercertifikat: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n"
" Serverns privata nyckel: $HOME/.pki/libvirt/private/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID-fil (om inte åsidosatt med -p):\n"
" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
#: daemon/libvirtd.c:975 daemon/libvirtd.c:992 src/lxc/lxc_controller.c:1483
#: src/security/virt-aa-helper.c:1181 src/storage/parthelper.c:75
#: src/util/iohelper.c:237 src/util/iohelper.c:243
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s: initiering misslyckades\n"
#: daemon/libvirtd.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot identify driver directory\n"
msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen %s"
#: daemon/libvirtd.c:996
#, c-format
msgid "%s: expected driver directory '%s' is missing\n"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1038
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1046 daemon/libvirtd.c:1054
msgid "Can't allocate memory"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1068
#, c-format
msgid "%s: internal error: unknown flag: %c"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1081
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1090
msgid "Can't determine config path"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load config file: %s: %s"
msgstr "ingen konfigurationsfil för %s"
#: daemon/libvirtd.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't load config file: %s"
msgstr "ingen konfigurationsfil för %s"
#: daemon/libvirtd.c:1109
#, fuzzy
msgid "Exiting due to failure to migrate profile"
msgstr "misslyckats med att skapa profil"
#: daemon/libvirtd.c:1115
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr "ogiltiga värd-UUID: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1120
msgid "Can't initialize logging"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1127
msgid "Can't determine pid file path."
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1136
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1146
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1152
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "Det gick inte grena av som demon: %s"
#: daemon/libvirtd.c:1165
msgid "Can't determine user directory"
msgstr ""
#: daemon/libvirtd.c:1181
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s"
#: daemon/qemu_dispatch.h:38 daemon/qemu_dispatch.h:107 daemon/remote.c:775
#: daemon/remote.c:984 daemon/remote.c:1038 daemon/remote.c:1093
#: daemon/remote.c:1149 daemon/remote.c:1213 daemon/remote.c:1270
#: daemon/remote.c:1335 daemon/remote.c:1388 daemon/remote.c:1437
#: daemon/remote.c:1498 daemon/remote.c:1544 daemon/remote.c:1611
#: daemon/remote.c:1651 daemon/remote.c:1706 daemon/remote.c:1792
#: daemon/remote.c:1849 daemon/remote.c:1900 daemon/remote.c:1965
#: daemon/remote.c:2030 daemon/remote.c:2096 daemon/remote.c:2174
#: daemon/remote.c:2249 daemon/remote.c:2291 daemon/remote.c:3069
#: daemon/remote.c:3122 daemon/remote.c:3163 daemon/remote.c:3241
#: daemon/remote.c:3278 daemon/remote.c:3311 daemon/remote.c:3360
#: daemon/remote.c:3406 daemon/remote.c:3447 daemon/remote.c:3498
#: daemon/remote.c:3558 daemon/remote.c:3612 daemon/remote.c:3661
#: daemon/remote.c:3709 daemon/remote.c:3749 daemon/remote.c:3794
#: daemon/remote.c:3858 daemon/remote.c:3933 daemon/remote.c:3996
#: daemon/remote.c:4057 daemon/remote.c:4121 daemon/remote.c:4176
#: daemon/remote.c:4235 daemon/remote.c:4289 daemon/remote.c:4343
#: daemon/remote.c:4397 daemon/remote.c:4451 daemon/remote.c:4506
#: daemon/remote_dispatch.h:317 daemon/remote_dispatch.h:367
#: daemon/remote_dispatch.h:415 daemon/remote_dispatch.h:467
#: daemon/remote_dispatch.h:519 daemon/remote_dispatch.h:574
#: daemon/remote_dispatch.h:631 daemon/remote_dispatch.h:684
#: daemon/remote_dispatch.h:761 daemon/remote_dispatch.h:817
#: daemon/remote_dispatch.h:873 daemon/remote_dispatch.h:928
#: daemon/remote_dispatch.h:1007 daemon/remote_dispatch.h:1059
#: daemon/remote_dispatch.h:1113 daemon/remote_dispatch.h:1168
#: daemon/remote_dispatch.h:1220 daemon/remote_dispatch.h:1270
#: daemon/remote_dispatch.h:1322 daemon/remote_dispatch.h:1374
#: daemon/remote_dispatch.h:1426 daemon/remote_dispatch.h:1565
#: daemon/remote_dispatch.h:1643 daemon/remote_dispatch.h:1745
#: daemon/remote_dispatch.h:1869 daemon/remote_dispatch.h:1925
#: daemon/remote_dispatch.h:2007 daemon/remote_dispatch.h:2074
#: daemon/remote_dispatch.h:2130 daemon/remote_dispatch.h:2209
#: daemon/remote_dispatch.h:2289 daemon/remote_dispatch.h:2521
#: daemon/remote_dispatch.h:2577 daemon/remote_dispatch.h:2633
#: daemon/remote_dispatch.h:2689 daemon/remote_dispatch.h:2742
#: daemon/remote_dispatch.h:2797 daemon/remote_dispatch.h:2860
#: daemon/remote_dispatch.h:2916 daemon/remote_dispatch.h:2972
#: daemon/remote_dispatch.h:3049 daemon/remote_dispatch.h:3101
#: daemon/remote_dispatch.h:3153 daemon/remote_dispatch.h:3203
#: daemon/remote_dispatch.h:3255 daemon/remote_dispatch.h:3397
#: daemon/remote_dispatch.h:3452 daemon/remote_dispatch.h:3529
#: daemon/remote_dispatch.h:3585 daemon/remote_dispatch.h:3735
#: daemon/remote_dispatch.h:3812 daemon/remote_dispatch.h:3884
#: daemon/remote_dispatch.h:3937 daemon/remote_dispatch.h:3994
#: daemon/remote_dispatch.h:4106 daemon/remote_dispatch.h:4158
#: daemon/remote_dispatch.h:4210 daemon/remote_dispatch.h:4262
#: daemon/remote_dispatch.h:4314 daemon/remote_dispatch.h:4366
#: daemon/remote_dispatch.h:4417 daemon/remote_dispatch.h:4464
#: daemon/remote_dispatch.h:4513 daemon/remote_dispatch.h:4566
#: daemon/remote_dispatch.h:4623 daemon/remote_dispatch.h:4676
#: daemon/remote_dispatch.h:4729 daemon/remote_dispatch.h:4778
#: daemon/remote_dispatch.h:4832 daemon/remote_dispatch.h:4914
#: daemon/remote_dispatch.h:4966 daemon/remote_dispatch.h:5020
#: daemon/remote_dispatch.h:5082 daemon/remote_dispatch.h:5144
#: daemon/remote_dispatch.h:5205 daemon/remote_dispatch.h:5260
#: daemon/remote_dispatch.h:5315 daemon/remote_dispatch.h:5371
#: daemon/remote_dispatch.h:5434 daemon/remote_dispatch.h:5492
#: daemon/remote_dispatch.h:5554 daemon/remote_dispatch.h:5616
#: daemon/remote_dispatch.h:5676 daemon/remote_dispatch.h:5728
#: daemon/remote_dispatch.h:5780 daemon/remote_dispatch.h:5832
#: daemon/remote_dispatch.h:5887 daemon/remote_dispatch.h:5945
#: daemon/remote_dispatch.h:6001 daemon/remote_dispatch.h:6062
#: daemon/remote_dispatch.h:6126 daemon/remote_dispatch.h:6188
#: daemon/remote_dispatch.h:6250 daemon/remote_dispatch.h:6334
#: daemon/remote_dispatch.h:6409 daemon/remote_dispatch.h:6479
#: daemon/remote_dispatch.h:6537 daemon/remote_dispatch.h:6594
#: daemon/remote_dispatch.h:6652 daemon/remote_dispatch.h:6704
#: daemon/remote_dispatch.h:6756 daemon/remote_dispatch.h:6808
#: daemon/remote_dispatch.h:6862 daemon/remote_dispatch.h:6912
#: daemon/remote_dispatch.h:6963 daemon/remote_dispatch.h:7013
#: daemon/remote_dispatch.h:7061 daemon/remote_dispatch.h:7109
#: daemon/remote_dispatch.h:7160 daemon/remote_dispatch.h:7212
#: daemon/remote_dispatch.h:7260 daemon/remote_dispatch.h:7313
#: daemon/remote_dispatch.h:7361 daemon/remote_dispatch.h:7408
#: daemon/remote_dispatch.h:7454 daemon/remote_dispatch.h:7500
#: daemon/remote_dispatch.h:7547 daemon/remote_dispatch.h:7601
#: daemon/remote_dispatch.h:7651 daemon/remote_dispatch.h:7706
#: daemon/remote_dispatch.h:7762 daemon/remote_dispatch.h:7817
#: daemon/remote_dispatch.h:7869 daemon/remote_dispatch.h:7919
#: daemon/remote_dispatch.h:7971 daemon/remote_dispatch.h:8021
#: daemon/remote_dispatch.h:8085 daemon/remote_dispatch.h:8149
#: daemon/remote_dispatch.h:8213 daemon/remote_dispatch.h:8277
#: daemon/remote_dispatch.h:8341 daemon/remote_dispatch.h:8405
#: daemon/remote_dispatch.h:8469 daemon/remote_dispatch.h:8533
#: daemon/remote_dispatch.h:8597 daemon/remote_dispatch.h:8659
#: daemon/remote_dispatch.h:8713 daemon/remote_dispatch.h:8765
#: daemon/remote_dispatch.h:8815 daemon/remote_dispatch.h:8870
#: daemon/remote_dispatch.h:8926 daemon/remote_dispatch.h:8982
#: daemon/remote_dispatch.h:9038 daemon/remote_dispatch.h:9094
#: daemon/remote_dispatch.h:9149 daemon/remote_dispatch.h:9201
#: daemon/remote_dispatch.h:9251 daemon/remote_dispatch.h:9303
#: daemon/remote_dispatch.h:9355 daemon/remote_dispatch.h:9409
#: daemon/remote_dispatch.h:9459 daemon/remote_dispatch.h:9511
#: daemon/remote_dispatch.h:9588 daemon/remote_dispatch.h:9644
#: daemon/remote_dispatch.h:9713 daemon/remote_dispatch.h:9766
#: daemon/remote_dispatch.h:9819 daemon/remote_dispatch.h:9871
#: daemon/remote_dispatch.h:9925 daemon/remote_dispatch.h:10009
#: daemon/remote_dispatch.h:10057 daemon/remote_dispatch.h:10180
#: daemon/remote_dispatch.h:10247 daemon/remote_dispatch.h:10298
#: daemon/remote_dispatch.h:10352 daemon/remote_dispatch.h:10399
#: daemon/remote_dispatch.h:10447 daemon/remote_dispatch.h:10495
#: daemon/remote_dispatch.h:10543 daemon/remote_dispatch.h:10591
#: daemon/remote_dispatch.h:10639 daemon/remote_dispatch.h:10687
#: daemon/remote_dispatch.h:10735 daemon/remote_dispatch.h:10783
#: daemon/remote_dispatch.h:10831 daemon/remote_dispatch.h:10881
#: daemon/remote_dispatch.h:10934 daemon/remote_dispatch.h:10989
#: daemon/remote_dispatch.h:11041 daemon/remote_dispatch.h:11091
#: daemon/remote_dispatch.h:11166 daemon/remote_dispatch.h:11241
#: daemon/remote_dispatch.h:11296 daemon/remote_dispatch.h:11348
#: daemon/remote_dispatch.h:11398 daemon/remote_dispatch.h:11450
#: daemon/remote_dispatch.h:11502 daemon/remote_dispatch.h:11554
#: daemon/remote_dispatch.h:11608 daemon/remote_dispatch.h:11660
#: daemon/remote_dispatch.h:11710 daemon/remote_dispatch.h:11762
#: daemon/remote_dispatch.h:11817 daemon/remote_dispatch.h:11873
#: daemon/remote_dispatch.h:11932 daemon/remote_dispatch.h:11988
#: daemon/remote_dispatch.h:12044 daemon/remote_dispatch.h:12122
#: daemon/remote_dispatch.h:12191 daemon/remote_dispatch.h:12243
#: daemon/remote_dispatch.h:12296 daemon/remote_dispatch.h:12354
#: daemon/remote_dispatch.h:12407 daemon/remote_dispatch.h:12459
#: daemon/remote_dispatch.h:12511 daemon/remote_dispatch.h:12566
#: daemon/remote_dispatch.h:12625 daemon/remote_dispatch.h:12685
#: daemon/remote_dispatch.h:12739 daemon/remote_dispatch.h:12810
#: daemon/remote_dispatch.h:12868 daemon/remote_dispatch.h:12924
#: daemon/remote_dispatch.h:12979 daemon/remote_dispatch.h:13032
#: daemon/remote_dispatch.h:13089 daemon/remote_dispatch.h:13139
#: daemon/remote_dispatch.h:13193 daemon/remote_dispatch.h:13261
#: daemon/remote_dispatch.h:13313
msgid "connection not open"
msgstr "anslutningen är inte öppen"
#: daemon/remote.c:61 src/remote/remote_driver.c:58
#, c-format
msgid "conversion from hyper to %s overflowed"
msgstr "konvertering från hyper till %s svämmade över"
#: daemon/remote.c:711
msgid "connection already open"
msgstr "anslutningen redan öppen"
#: daemon/remote.c:717
msgid "keepalive support is required to connect"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:862 daemon/remote.c:952 src/remote/remote_driver.c:1488
#: src/remote/remote_driver.c:1567
#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr "okänd parametertyp: %d"
#: daemon/remote.c:898 daemon/remote.c:989 daemon/remote.c:1098
#: daemon/remote.c:1279 daemon/remote.c:1907 daemon/remote.c:1972
#: daemon/remote.c:2037 daemon/remote.c:2103 daemon/remote.c:2181
#: daemon/remote.c:2296 daemon/remote.c:3801 daemon/remote.c:3863
#: daemon/remote.c:4513
msgid "nparams too large"
msgstr "nparams är för stor"
#: daemon/remote.c:913 src/remote/remote_driver.c:1528
#, c-format
msgid "Parameter %s too big for destination"
msgstr "Parametern %s är för stor för destinationen"
#: daemon/remote.c:1155
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
#: daemon/remote.c:1226 daemon/remote.c:1347
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "size > maximal buffertstorlek"
#: daemon/remote.c:1465
#, fuzzy
msgid "failed to copy security label"
msgstr "misslyckades att öppna fil"
#: daemon/remote.c:1552
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
#: daemon/remote.c:1558 daemon/remote.c:1720
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo · maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
#: daemon/remote.c:1714
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
#: daemon/remote.c:2431
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "klienten försökte med en ogiltig SASL-initieringsbegäran"
#: daemon/remote.c:2477 daemon/remote.c:2628 daemon/remote.c:2726
#: daemon/remote.c:2742 daemon/remote.c:2756 daemon/remote.c:2770
#: daemon/remote.c:2868 daemon/remote.c:3014 daemon/remote.c:3043
#: src/util/virterror.c:959
msgid "authentication failed"
msgstr "autentisering misslyckades"
#: daemon/remote.c:2504
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "förhandlad SSF %d var inte stark nog"
#: daemon/remote.c:2559 daemon/remote.c:2657
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "klienten försökte med en ogiltig SASL-startbegäran"
#: daemon/remote.c:2577
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "sasl-startsvarsdata är för långt %d"
#: daemon/remote.c:2674
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr "sasl-stegsvarsdata är för långt %d"
#: daemon/remote.c:2809 daemon/remote.c:2919
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr "klienten försökte med en ogiltig PolicyKit-initieringsbegäran"
#: daemon/remote.c:2837
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:2864
msgid "authentication cancelled by user"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:2866
#, c-format
msgid "polkit: %s"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:2925
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet"
#: daemon/remote.c:2943
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr "Det gick inte att slå upp anroparen av policy kit: %s"
#: daemon/remote.c:2950
#, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s"
msgstr "Misslyckades att skapa polkit-åtgärd %s"
#: daemon/remote.c:2960
#, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s"
msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s"
#: daemon/remote.c:2978
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr "Policy kit misslyckades med att kontrollera auktorisationen %d %s"
#: daemon/remote.c:2992
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:3041
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr "en klient försökte en PolicyKit-initieringsbegäran som inte stödjs"
#: daemon/remote.c:3129 daemon/remote.c:3324
#, c-format
msgid "domain event %d already registered"
msgstr "domänhändelse %d är redan registrerad"
#: daemon/remote.c:3170 daemon/remote.c:3374
#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr "domänhändelse %d är inte registrerad"
#: daemon/remote.c:3319 daemon/remote.c:3368
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr "ej stödd händelse-ID %d"
#: daemon/remote.c:3867
msgid "ncpus too large"
msgstr ""
#: daemon/remote.c:3942
msgid "maxerrors too large"
msgstr ""
#: daemon/remote_dispatch.h:6340 daemon/remote_dispatch.h:6415
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:8027
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:8091
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:8155 daemon/remote_dispatch.h:8411
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:8219 daemon/remote_dispatch.h:8603
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:8283
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:8347
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:8475
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:8539
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:9650
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:9931
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
#: daemon/remote_dispatch.h:10186
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/remote_dispatch.h:12128
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
#: daemon/stream.c:233
msgid "stream had unexpected termination"
msgstr "strömmen avslutades oväntat"
#: daemon/stream.c:236
msgid "stream had I/O failure"
msgstr "strömmen hade I/O-fel"
#: daemon/stream.c:617
msgid "stream aborted at client request"
msgstr "strömmen avbröds på klientens begäran"
#: daemon/stream.c:621
#, c-format
msgid "stream aborted with unexpected status %d"
msgstr "strömmen avbröts med oväntad status %d"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:57
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "Adressfamiljen för värdnamnet stödjs inte"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:58
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Tillfälliga fel i namnuppslagning"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:59
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "Felaktigt värde för ai_flags"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "Irreparabelt misslyckande i namnuppslagning"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61
msgid "ai_family not supported"
msgstr "ai_family stödjs inte"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62
msgid "Memory allocation failure"
msgstr "Minnesallokeringsfel"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63
msgid "No address associated with hostname"
msgstr "Ingen adress associerad med värdnamnet"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64
msgid "Name or service not known"
msgstr "Namnet eller tjänsten inte känd"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr "Servernamnet stödjs inte för ai_socktype"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr "ai_socktype stödjs inte"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67
msgid "System error"
msgstr "Systemfel"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68
msgid "Argument buffer too small"
msgstr "Argumentbufferten är för liten"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70
msgid "Processing request in progress"
msgstr "Behandling av begäran pågår"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71
msgid "Request canceled"
msgstr "Begäran avbröts"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:72
msgid "Request not canceled"
msgstr "Begäran avbröts inte"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73
msgid "All requests done"
msgstr "Alla begäran klara"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr "Avbröts av en signal"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr "Parametersträngen är inte korrekt kodad"
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4525
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:325 src/rpc/virnetclientprogram.c:183
#: src/rpc/virnetclientstream.c:208
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
#: gnulib/lib/regcomp.c:130
msgid "Success"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:133
msgid "No match"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:136
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:139
#, fuzzy
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Ogiltig kontext"
#: gnulib/lib/regcomp.c:142
#, fuzzy
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Ogiltigt CPU-funktionsnamn"
#: gnulib/lib/regcomp.c:145
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:148
#, fuzzy
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Ogiltigt CPU-funktionsnamn"
#: gnulib/lib/regcomp.c:151
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:154
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:157
msgid "Unmatched \\{"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:160
#, fuzzy
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Ogiltig kontext"
#: gnulib/lib/regcomp.c:163
#, fuzzy
msgid "Invalid range end"
msgstr "Ogiltig kontext"
#: gnulib/lib/regcomp.c:166
#, fuzzy
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Minnesstorlek:"
#: gnulib/lib/regcomp.c:169
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:172
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:175
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:178
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:703
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:201
msgid "XML does not contain expected 'cpu' element"
msgstr "XML innehåller inte ett förväntat ”cpu”-element"
#: src/conf/cpu_conf.c:214
msgid ""
"'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' "
"attribute'"
msgstr ""
"”arch”-element kan inte användas inne i ”cpu”-element med ”match”-attribut"
#: src/conf/cpu_conf.c:230
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid mode attribute '%s'"
msgstr "Ogiltiga portar: %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:265
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr "Ogiltigt match-attribut för CPU-specifikationen"
#: src/conf/cpu_conf.c:275
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "Saknad CPU-arkitektur"
#: src/conf/cpu_conf.c:283 src/cpu/cpu_x86.c:957
msgid "Missing CPU model name"
msgstr "Saknat CPU-modellnamn"
#: src/conf/cpu_conf.c:299
msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:312
#, c-format
msgid "vendor_id must be exactly %d characters long"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:322
msgid "vendor id is invalid"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:335
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr "CPU-leverantören anges utan CPU-modell"
#: src/conf/cpu_conf.c:347
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr "Saknat ”sockets”-attribut i CPU-topologi"
#: src/conf/cpu_conf.c:356
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "Saknat ”cores”-attribut i CPU-topologi"
#: src/conf/cpu_conf.c:365
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi"
#: src/conf/cpu_conf.c:372
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr "Ogiltig CPU-topologi"
#: src/conf/cpu_conf.c:384 src/conf/cpu_conf.c:595
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr "Icke-tom lista över funktioner angiven utan CPU-modell"
#: src/conf/cpu_conf.c:411
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr "Ogiltig CPU-funktionspolicy"
#: src/conf/cpu_conf.c:421
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "Ogiltigt CPU-funktionsnamn"
#: src/conf/cpu_conf.c:428 src/conf/cpu_conf.c:686
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr "CPU-funktionen ”%s” angiven mer än en gång"
#: src/conf/cpu_conf.c:444
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:462
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:476
msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:483
msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:542
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:553
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "Oväntad CPU-matchningspolicy %d"
#: src/conf/cpu_conf.c:607
#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:639 src/cpu/cpu_x86.c:677
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "Saknat CPU-funktionsnamn"
#: src/conf/cpu_conf.c:649
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "Oväntad CPU-funktionspolicy %d"
#: src/conf/cpu_conf.c:723
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr "Mål-CPU stämmer inte med källan"
#: src/conf/cpu_conf.c:729
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr "Mål-CPU-typen %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:737
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/cpu_conf.c:745
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr "Mål-CPU-arkitekturen %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:752 src/conf/cpu_conf.c:766
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr "Mål-CPU-modellen %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:759
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr "Mål-CPU-tillverkaren %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:773
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr "Mål-CPU-sockeln %d stämmer inte med källan %d"
#: src/conf/cpu_conf.c:780
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d"
#: src/conf/cpu_conf.c:787
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr "Mål-CPU-trådar %d stämmer inte med källan %d"
#: src/conf/cpu_conf.c:794
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr "Mål-CPU-funktionsantalet %zu stämmer inte med källan %zu"
#: src/conf/cpu_conf.c:802
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr "Mål-CPU-funktionen %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/cpu_conf.c:809
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr "Mål-CPU-funktionspolicyn %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/device_conf.c:68
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”domain”-attributet"
#: src/conf/device_conf.c:75 src/conf/domain_conf.c:2288
#: src/conf/domain_conf.c:2342 src/conf/domain_conf.c:2425
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”bus”-attributet"
#: src/conf/device_conf.c:82 src/conf/domain_conf.c:2384
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”slot”-attributet"
#: src/conf/device_conf.c:89
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”function”-attributet"
#: src/conf/device_conf.c:96
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/device_conf.c:103
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr "Otillräcklig specifikation för PCI-adress"
#: src/conf/domain_conf.c:718
#, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:731
msgid "missing per-device path"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:1761 src/conf/interface_conf.c:1285
#: src/conf/network_conf.c:315 src/conf/node_device_conf.c:189
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3047 src/conf/storage_conf.c:1520
#: src/libxl/libxl_driver.c:965 src/parallels/parallels_driver.c:660
#: src/qemu/qemu_driver.c:553 src/remote/remote_driver.c:864
#: src/rpc/virnetclientstream.c:157 src/rpc/virnetserver.c:407
#: src/test/test_driver.c:532 src/test/test_driver.c:772
#: src/xen/xen_driver.c:331
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "kan inte initiera mutex"
#: src/conf/domain_conf.c:1929 src/lxc/lxc_driver.c:2625
#: src/openvz/openvz_driver.c:1968 src/qemu/qemu_driver.c:1567
#: src/qemu/qemu_driver.c:1578 src/qemu/qemu_driver.c:1645
#: src/qemu/qemu_driver.c:1732 src/qemu/qemu_driver.c:1830
#: src/qemu/qemu_driver.c:1885 src/qemu/qemu_driver.c:1980
#: src/qemu/qemu_driver.c:2198 src/qemu/qemu_driver.c:2209
#: src/qemu/qemu_driver.c:2280 src/qemu/qemu_driver.c:2443
#: src/qemu/qemu_driver.c:2947 src/qemu/qemu_driver.c:3006
#: src/qemu/qemu_driver.c:3273 src/qemu/qemu_driver.c:3383
#: src/qemu/qemu_driver.c:3475 src/qemu/qemu_driver.c:5065
#: src/qemu/qemu_driver.c:8280 src/qemu/qemu_driver.c:8345
#: src/qemu/qemu_driver.c:8368 src/qemu/qemu_driver.c:8430
#: src/qemu/qemu_driver.c:8458 src/qemu/qemu_driver.c:8599
#: src/qemu/qemu_driver.c:8960 src/qemu/qemu_driver.c:9095
#: src/qemu/qemu_driver.c:9646 src/qemu/qemu_driver.c:10157
#: src/qemu/qemu_driver.c:10192 src/qemu/qemu_driver.c:10254
#: src/qemu/qemu_driver.c:10312 src/qemu/qemu_driver.c:10488
#: src/qemu/qemu_driver.c:10874 src/qemu/qemu_driver.c:12325
#: src/qemu/qemu_driver.c:12334 src/qemu/qemu_driver.c:12478
#: src/qemu/qemu_driver.c:12597 src/qemu/qemu_driver.c:12630
#: src/qemu/qemu_driver.c:12681 src/qemu/qemu_driver.c:12773
#: src/qemu/qemu_driver.c:13159 src/qemu/qemu_driver.c:13647
#: src/qemu/qemu_driver.c:13720 src/qemu/qemu_driver.c:13768
#: src/qemu/qemu_driver.c:13814 src/qemu/qemu_driver.c:13888
#: src/qemu/qemu_driver.c:13910 src/qemu/qemu_migration.c:2629
#: src/uml/uml_driver.c:2430 src/xen/xen_driver.c:2144
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1181 src/xen/xen_hypervisor.c:1262
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1381 src/xen/xm_internal.c:711
msgid "domain is not running"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:1936 src/libxl/libxl_driver.c:1764
#: src/libxl/libxl_driver.c:2374
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:1942
msgid "Get persistent config failed"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2189
#, c-format
msgid "unexpected rom bar value %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2255
#, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
msgstr "okänd adresstyp ”%d”"
#: src/conf/domain_conf.c:2281 src/conf/domain_conf.c:2335
#: src/conf/domain_conf.c:2377
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”controller”-attribut"
#: src/conf/domain_conf.c:2295
#, fuzzy
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”port”-attribut"
#: src/conf/domain_conf.c:2302
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”unit”-attribut"
#: src/conf/domain_conf.c:2349 src/conf/domain_conf.c:2415
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr "Kan inte tolka <address> ”port”-attribut"
#: src/conf/domain_conf.c:2450
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2478
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2501
msgid "missing boot order attribute"
msgstr "startordningsattribut saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:2506
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr "felaktig startordning ”%s”, ett positivt heltal förväntas"
#: src/conf/domain_conf.c:2515
msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1"
msgstr "startordning måste vara sammanhängande och börja med 1"
#: src/conf/domain_conf.c:2519
#, c-format
msgid "boot order %d used for more than one device"
msgstr "startordning %d används för mer än en enhet"
#: src/conf/domain_conf.c:2598
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2614 src/conf/network_conf.c:1461
#: src/conf/network_conf.c:1480
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "okänd adresstyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:2619 src/conf/network_conf.c:1466
msgid "No type specified for device address"
msgstr "Ingen typ angiven för enhetsadress"
#: src/conf/domain_conf.c:2658
msgid "Unknown device address type"
msgstr "Okänd enhetsadresstyp"
#: src/conf/domain_conf.c:2714
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2721
msgid "usb vendor needs id"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2732
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2740
msgid "usb product needs id"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2751
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2758
msgid "usb address needs bus id"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2767
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2775
msgid "usb address needs device id"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2780
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2790
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2796
msgid "missing vendor"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2801
msgid "missing product"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2835
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2871 src/conf/domain_conf.c:4068
#: src/conf/domain_conf.c:4888
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:2884
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2916
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:2945
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr "Okänd enhetsadresstyp"
#: src/conf/domain_conf.c:2951
#, fuzzy
msgid "missing source address type"
msgstr "säkerhetstyp saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:2957
#, fuzzy
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr "saknar källinformation för enhet"
#: src/conf/domain_conf.c:2971
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3004
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified"
msgstr "Okänt gränssnitt <driver name='%s'> har specificerats"
#: src/conf/domain_conf.c:3093
msgid "invalid security type"
msgstr "ogiltig säkerhetstyp"
#: src/conf/domain_conf.c:3107 src/conf/domain_conf.c:3330
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3115
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3121
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3142
msgid "security label is missing"
msgstr "säkerhetsetikett saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:3157
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "säkerhetsavbildsetikett saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:3241
#, fuzzy
msgid "missing security model in domain seclabel"
msgstr "säkerhetsmodell saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:3251
#, fuzzy
msgid "missing security model when using multiple labels"
msgstr "säkerhetsmodell saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:3317
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3347
#, c-format
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3406
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr "Saknat ”key”-element för hyra"
#: src/conf/domain_conf.c:3411
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr "Saknat ”target”-element för hyra"
#: src/conf/domain_conf.c:3418
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr "Felaktig målförskjutning för hyra %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3513
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "okänd disktyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:3547
msgid "missing protocol type"
msgstr "protokolltyp saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:3553
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "okänd protokolltyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:3560
msgid "missing name for disk source"
msgstr "saknat namn för källskiva"
#: src/conf/domain_conf.c:3578
msgid "missing name for host"
msgstr "namn för värd saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:3584
msgid "missing port for host"
msgstr "port för värd saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:3593 src/conf/domain_conf.c:11769
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "oväntad disktyp %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3620
msgid "invalid geometry settings (cyls)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3626
msgid "invalid geometry settings (heads)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3632
msgid "invalid geometry settings (secs)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3640
#, c-format
msgid "invalid translation value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3652
#, c-format
msgid "invalid logical block size '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3662
#, c-format
msgid "invalid physical block size '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3683
msgid "mirror requires file name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3696
msgid "missing username for auth"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3708
msgid "missing type for secret"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3714
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3724
msgid "only one of uuid and usage can be specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3732
#, c-format
msgid "malformed uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3786
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3796
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3836
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "okänd diskenhet ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:3875
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Ogiltigt diskettenhetsnamn: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3891
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "Ogiltigt hårddiskenhetsnamn: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:3899 src/conf/snapshot_conf.c:125
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3916
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3922
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3930
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "okänd diskbusstyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:3955
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr "okänd disktyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:3962
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:3974
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för diskett"
#: src/conf/domain_conf.c:3980
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för hårddisk"
#: src/conf/domain_conf.c:3987
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "okänt disk-cachenings-läge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:3994
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "okänd diskfelspolicy ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:4003
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4012
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr "okänt disk-IO-läge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:4020
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr "disk-ioeventfd-läge stödjs endast för virtio-bussen"
#: src/conf/domain_conf.c:4028
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr "okänt disk-ioeventfd-läge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:4038
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4046
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4057
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4084
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4092
#, c-format
msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4231
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "Okänd styrenhetstyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:4240
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#: src/conf/domain_conf.c:4249
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "Okänd modelltyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:4267
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "Ogiltiga portar: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:4282
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "Ogiltiga vektorer: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:4324
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr "Styrenheter måste använda adresstypen ”pci”"
#: src/conf/domain_conf.c:4368
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse element %s"
msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<"
#: src/conf/domain_conf.c:4372
#, fuzzy, c-format
msgid "missing element %s"
msgstr "Saknat ”key”-element för hyra"
#: src/conf/domain_conf.c:4427
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "okänd filsystemstyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:4438
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr "okända åtkomstläge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:4490
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4498
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4521
#, fuzzy
msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
msgstr "Källtjänstattribut saknas för teckenenhet"
#: src/conf/domain_conf.c:4526
#, c-format
msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4590
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4595
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4603
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4624
#, c-format
msgid ""
"<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> "
"element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4638
#, c-format
msgid "Unkown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4743
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:4794
#, c-format
msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4835
msgid "Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4870 src/qemu/qemu_command.c:7430
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:4876
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:4907
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr "Nätverksgränssnitt måste använda adresstypen ”pci”"
#: src/conf/domain_conf.c:4915
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr ""
"Inget <source> ”network”-attribut angivet med <interface type='network'/>"
#: src/conf/domain_conf.c:4941
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr ""
"Inget <source> ”bridge”-attribut angivet med <interface type='bridge'/>"
#: src/conf/domain_conf.c:4958
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr "Inget <source> ”port”-attribut angivet med uttagsgränssnitt"
#: src/conf/domain_conf.c:4964
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr "Kan inte tolka <source> ”port”-attribut med uttagsgränssnitt"
#: src/conf/domain_conf.c:4973
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr "Inget <source> ”adress”-attribut angivet uttagsgränssnitt"
#: src/conf/domain_conf.c:4986
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr ""
"Inget <source> ”name”-attribut angivet med <interface type='internal'/>"
#: src/conf/domain_conf.c:4997
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr "Inga <source> ”dev”-attribut angivet med <interface type='direct'/>"
#: src/conf/domain_conf.c:5006
msgid "Unkown mode has been specified"
msgstr "Okänt läge har specificerats"
#: src/conf/domain_conf.c:5067
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "Modellnamnet innehåller ogiltiga tecken"
#: src/conf/domain_conf.c:5080
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr "Okänt gränssnitt <driver name='%s'> har specificerats"
#: src/conf/domain_conf.c:5092
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr "Okänt gränssnitt <driver txmode='%s'> har specificerats"
#: src/conf/domain_conf.c:5103
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr "okänt gränssnitt ioeventfd läge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:5113
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5125
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5151
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal"
#: src/conf/domain_conf.c:5199
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet"
#: src/conf/domain_conf.c:5206
msgid "Driver does not have a default console type set"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5274
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet"
#: src/conf/domain_conf.c:5293
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr "guestfwd-kanalen definierar inte en mål adress"
#: src/conf/domain_conf.c:5303
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr "guestfwd-kanalen stödjer endast IPv4-adresser"
#: src/conf/domain_conf.c:5310
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr "guestfwd-kanalen definierar inte en målport"
#: src/conf/domain_conf.c:5317 src/conf/domain_conf.c:5341
#: src/conf/storage_conf.c:535
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "Ogiltigt portnummer: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5417
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "Okänd källäge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:5465 src/conf/domain_conf.c:5548
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "Källsökvägsattribut saknas för teckenenhet"
#: src/conf/domain_conf.c:5483 src/conf/domain_conf.c:5500
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "Källvärdsattribut saknas för teckenenhet"
#: src/conf/domain_conf.c:5488 src/conf/domain_conf.c:5505
#: src/conf/domain_conf.c:5530
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "Källtjänstattribut saknas för teckenenhet"
#: src/conf/domain_conf.c:5521
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "Okänt protokoll ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:5654 src/conf/domain_conf.c:5800
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr "okänd typ presenterad för värd för teckenenhet: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5662
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "okänd teckenenhetstyp: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5693
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr "spicevmc-enhetstyp stödjer bara virtio"
#: src/conf/domain_conf.c:5733
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr "smartkortenhets läge saknas"
#: src/conf/domain_conf.c:5738
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr "okänt läge för smartkortenhet: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5755 src/conf/domain_conf.c:5784
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr "läget host-certificates behöver exakt tre certifikat"
#: src/conf/domain_conf.c:5775
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr "absolut sökväg förväntas: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:5794
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr "läget passthrough kräver ett attribut av teckenenhetstyp"
#: src/conf/domain_conf.c:5819
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr "okänt smartkortsläge"
#: src/conf/domain_conf.c:5828
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5864
msgid "missing input device type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5870
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5877
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5885
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5891 src/conf/domain_conf.c:5898
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5903
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5926 src/conf/domain_conf.c:7305
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5959
msgid "missing hub device type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:5965
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6010
msgid "missing timer name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6015
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6027
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6037
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6047
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6057
msgid "invalid timer frequency"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6066
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6079
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6088
msgid "invalid catchup slew"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6097
msgid "invalid catchup limit"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6150
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6169
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6180
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6202
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6208
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6228
msgid "network attribute not allowed when listen type is not network"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6270
msgid "missing graphics device type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6276
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6343
#, c-format
msgid ""
"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen "
"element (found %s)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6359
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6400 src/conf/domain_conf.c:6467
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6419
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6488
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6501
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6521
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
msgstr "okänt disk-cachenings-läge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:6557
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6565
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6573
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6589
msgid "spice image missing compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6596
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6610
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6617
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6631
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6638
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6652
msgid "spice playback missing compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6659
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6673
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6679
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6693
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6700
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6713
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6719
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr "Okänd källäge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:6762
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown codec type '%s'"
msgstr "Okänd modelltyp ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:6797
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6864
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6870
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6881
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6917
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6922
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6949
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6961
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:6966
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7144
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7150
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7158
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7168
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7225
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr "PCI-värdenheter måste använda adresstypen ”pci”"
#: src/conf/domain_conf.c:7264
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7275
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7280
msgid "missing type in redirdev"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7358
#, c-format
msgid "Incorrect USB version format %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7368
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse USB version %s"
msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7403
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse USB Class code %s"
msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7409
#, c-format
msgid "Invalid USB Class code %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7420
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse USB vendor ID %s"
msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7431
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse USB product ID %s"
msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7456
msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7461
#, fuzzy
msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter"
msgstr "Källtjänstattribut saknas för teckenenhet"
#: src/conf/domain_conf.c:7535
#, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr "okänd livscykelåtgärd %s"
#: src/conf/domain_conf.c:7555
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown PM state value %s"
msgstr "Okänd källäge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:7576 tools/virsh-domain.c:7444
msgid "(device_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:7646
msgid "unknown device type"
msgstr "okänd enhetstyp"
#: src/conf/domain_conf.c:8154
msgid "unknown virt type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8165
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8193
msgid "cannot count boot devices"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8204
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8214
msgid "missing boot device"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8219
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8252
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8270
msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8322
#, fuzzy
msgid "vcpu id must be an unsigned integer or -1"
msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal"
#: src/conf/domain_conf.c:8326
msgid "vcpu id value -1 is not allowed for vcpupin"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8333
msgid "vcpu id must be less than maxvcpus"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8351
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8471
msgid "missing domain type attribute"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8477
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8485
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8510
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8534 src/conf/network_conf.c:1253
#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1102
#: src/xenxs/xen_xm.c:219
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8541 src/conf/domain_conf.c:9848
#: src/conf/network_conf.c:1260 src/conf/nwfilter_conf.c:2575
#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:776
msgid "malformed uuid element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8551
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8578
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad value '%s'"
msgstr "Felaktigt värde för ai_flags"
#: src/conf/domain_conf.c:8591
#, c-format
msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8615
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8631
#, c-format
msgid "duplicate device weight path '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8659
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8667
#, c-format
msgid "invalid maxvcpus %lu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8675
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8683
#, c-format
msgid "invalid current vcpus %lu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8689
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8700
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte"
#: src/conf/domain_conf.c:8715
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr "syntaxfel i topologi-cpuset"
#: src/conf/domain_conf.c:8752
msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8767
msgid "duplicate vcpupin for same vcpu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8778
msgid "cannot extract emulatorpin nodes"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8785
#, fuzzy
msgid "only one emulatorpin is supported"
msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande"
#: src/conf/domain_conf.c:8801
msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8807
#, fuzzy
msgid "only one numatune is supported"
msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande"
#: src/conf/domain_conf.c:8826
#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8855
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported memory placement mode '%s'"
msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte"
#: src/conf/domain_conf.c:8877
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8896
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported XML element %s"
msgstr "ej stödd händelse-ID %d"
#: src/conf/domain_conf.c:8922
#, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8933
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown value for attribute eoi: %s"
msgstr "okänd teckenenhetstyp: %s"
#: src/conf/domain_conf.c:8975
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:8993
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr "okända åtkomstläge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:9021
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr "okända åtkomstläge ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:9034
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9067
msgid "no OS type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9094
#, c-format
msgid "No guest options available for arch '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9103
#, c-format
msgid "No os type '%s' available for arch '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9111 src/xenxs/xen_xm.c:295
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9152
msgid "init binary must be specified"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9168
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9242 src/conf/domain_conf.c:9250
msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9271
msgid "cannot extract device leases"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9408
msgid "cannot extract console devices"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9448
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9547
msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9652
msgid "cannot determine default video type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9681
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9697
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9717
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9757
msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9781
msgid "Can't add redirected USB device: USB is disabled for this domain"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9796
#, fuzzy
msgid "only one set of redirection filter rule is supported"
msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande"
#: src/conf/domain_conf.c:9824
msgid "Maximum CPUs greater than topology limit"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9830
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9855
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9867
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9934
msgid "no domain config"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9948
msgid "missing domain state"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9953
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9962
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9973
msgid "invalid pid"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:9987
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10021 src/security/virt-aa-helper.c:654
#: tools/virsh-domain-monitor.c:97 tools/virsh-domain-monitor.c:430
#: tools/virsh-domain-monitor.c:531 tools/virsh-domain-monitor.c:640
#: tools/virsh-domain.c:1991 tools/virsh-domain.c:2591
#: tools/virsh-domain.c:7002 tools/virsh-domain.c:7162
#: tools/virsh-domain.c:7221 tools/virsh-domain.c:7438
#: tools/virsh-domain.c:7706 tools/virsh-domain.c:7811
msgid "(domain_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10059
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10092
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10142
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10150
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10158
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10165
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10186
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10199
#, c-format
msgid ""
"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
"%02x:%02x.%02x"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10214
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10228
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10241
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10265
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10273
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10281
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10288
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10295
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10316
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10324
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10331
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10339
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10346
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10369
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10376
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10397
#, c-format
msgid ""
"Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x does not match source "
"%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10408
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10430
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10438
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10461
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10484
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10492
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10499
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10507
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10514
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10521
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10544
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10553
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10592 src/conf/domain_conf.c:10614
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10636
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10646
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10655
msgid ""
"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel "
"name"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10666
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10692
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10715
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10738
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10761
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10785
#, fuzzy, c-format
msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu"
msgstr "Mål-CPU-funktionsantalet %zu stämmer inte med källan %zu"
#: src/conf/domain_conf.c:10796
#, fuzzy
msgid "Target USB Class code does not match source"
msgstr "Mål-sysinfo matchar inte källan"
#: src/conf/domain_conf.c:10802
#, fuzzy
msgid "Target USB vendor ID does not match source"
msgstr "Mål-CPU-tillverkaren %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/domain_conf.c:10808
#, fuzzy
msgid "Target USB product ID does not match source"
msgstr "Mål-CPU stämmer inte med källan"
#: src/conf/domain_conf.c:10814
#, fuzzy
msgid "Target USB version does not match source"
msgstr "Mål-sysinfo matchar inte källan"
#: src/conf/domain_conf.c:10820
#, fuzzy, c-format
msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'"
msgstr "Mål-CPU-arkitekturen %s stämmer inte med källan %s"
#: src/conf/domain_conf.c:10844
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10856
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10863
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d"
#: src/conf/domain_conf.c:10869
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d"
#: src/conf/domain_conf.c:10875
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d"
msgstr "Mål-CPU-trådar %d stämmer inte med källan %d"
#: src/conf/domain_conf.c:10883
#, c-format
msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10889
#, c-format
msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10896 src/conf/domain_conf.c:10908
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10902
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10915
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10923
#, c-format
msgid "Target domain features %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10930
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10947
#, c-format
msgid "Target domain disk count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10958
#, c-format
msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10969
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10980
#, c-format
msgid "Target domain net card count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:10991
#, c-format
msgid "Target domain input device count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11002
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11013
#, c-format
msgid "Target domain video card count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11024
#, c-format
msgid "Target domain host device count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11035
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11046
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11057
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11068
#, c-format
msgid "Target domain channel count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11079
#, c-format
msgid "Target domain console count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11090
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11102
#, fuzzy, c-format
msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d"
msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d"
#: src/conf/domain_conf.c:11114
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11126
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11465
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11626
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11631
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11636
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11641
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11646
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11888
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11897
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11966
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:11972
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12072
#, fuzzy
msgid "PCI address Formatting failed"
msgstr "POST-operation misslyckades"
#: src/conf/domain_conf.c:12090 src/conf/domain_conf.c:13163
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2196
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12114 src/conf/domain_conf.c:12184
#: src/conf/domain_conf.c:12961
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12141
#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12159
#, c-format
msgid "unexpected net type %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12349
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12451
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12470
msgid "Could not format channel target type"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12480
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12548 src/conf/domain_conf.c:12579
#: src/qemu/qemu_command.c:5679
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12596
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected codec type %d"
msgstr "oväntad disktyp %s"
#: src/conf/domain_conf.c:12616 src/xenxs/xen_sxpr.c:2153
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12658
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12698
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12704
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12745
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12782 src/xenxs/xen_sxpr.c:2190
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12787
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12815
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12831
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12845
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:12863
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13154
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13248
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13301
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13474
msgid "failed to format cpuset for vcpupin"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13490
#, fuzzy
msgid "failed to format cpuset for emulator"
msgstr "misslyckades att få nodinformation"
#: src/conf/domain_conf.c:13519
msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13583
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13617
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13632
#, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "oväntad funktion %d"
#: src/conf/domain_conf.c:13959
msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:13979 src/conf/network_conf.c:1996
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2728 src/util/dnsmasq.c:533
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:14124
#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "oväntad domän %s finns redan"
#: src/conf/domain_conf.c:14162 src/conf/network_conf.c:2114
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3118 src/conf/storage_conf.c:1597
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:14226
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "kan inte ta bort konfigurationen %s"
#: src/conf/domain_conf.c:14332 src/xen/xm_internal.c:1079
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "domänen ”%s” är redan definierat med UUID %s"
#: src/conf/domain_conf.c:14341
#, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "domänen är redan aktiv som ”%s”"
#: src/conf/domain_conf.c:14355
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14585
#, c-format
msgid "unknown disk format '%s' for %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14594 src/qemu/qemu_driver.c:9224
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14611
#, c-format
msgid "backing store for %s is self-referential"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14623
#, c-format
msgid "unable to open disk path %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14636
#, c-format
msgid "could not close file %s"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:14740
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr ""
#: src/conf/domain_conf.c:15175
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr ""
#: src/conf/domain_event.c:196 src/conf/domain_event.c:246
msgid "could not find event callback for removal"
msgstr ""
#: src/conf/domain_event.c:272 src/conf/domain_event.c:297
msgid "could not find event callback for deletion"
msgstr ""
#: src/conf/domain_event.c:372
msgid "event callback already tracked"
msgstr ""
#: src/conf/domain_event.c:636
msgid "unable to initialize state mutex"
msgstr ""
#: src/conf/domain_event.c:1472 src/conf/domain_event.c:1528
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:122
msgid "interface has no name"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:138
msgid "interface mtu value is improper"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:162
#, c-format
msgid "unknown interface startmode %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:194
#, c-format
msgid "unknown bonding mode %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:215
#, c-format
msgid "unknown mii bonding carrier %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:238
#, c-format
msgid "unknown arp bonding validate %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:264
#, c-format
msgid "unknown dhcp peerdns value %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:290
msgid "Invalid ip address prefix value"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:450
msgid "protocol misses the family attribute"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:469
#, c-format
msgid "unsupported protocol family '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:543
msgid "bond has no interfaces"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:592
msgid "bond interface miimon freq missing or invalid"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:600
msgid "bond interface miimon downdelay invalid"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:609
msgid "bond interface miimon updelay invalid"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:628
msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:637
msgid "bond interface arpmon target missing"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:658
msgid "vlan interface misses the tag attribute"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:666
msgid "vlan interface misses name attribute"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:683
msgid "interface misses the type attribute"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:689
#, c-format
msgid "unknown interface type %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:710
#, c-format
msgid "interface has unsupported type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:747
msgid "bridge interface misses the bridge element"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:759
#, c-format
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:790
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:811
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:839
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:866
msgid "(interface_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:947
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:975
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1057
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1071
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1077
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr ""
#: src/conf/interface_conf.c:1083
#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:42 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:109
msgid "invalid argument supplied"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:53 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:65
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:72
#, c-format
msgid "could not convert %s"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:59
msgid "Missing mandatory average attribute"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:118
msgid "Only one child <inbound> element allowed"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:126
msgid "Only one child <outbound> element allowed"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:47
msgid ""
"missing tag id - each <vlan> must have at least one <tag id='n'/> subelement"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:63
#, fuzzy
msgid "missing or invalid vlan tag id attribute"
msgstr "startordningsattribut saknas"
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:68
#, c-format
msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:88
#, c-format
msgid ""
"invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one "
"vlan tag"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:95
#, c-format
msgid "invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - must be yes or no"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:121
msgid "missing vlan tag data"
msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown virtualport type %s"
msgstr "okänd protokolltyp ”%s”"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:67
#, fuzzy
msgid "missing required virtualport type"
msgstr "säkerhetstyp saknas"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:89
msgid "cannot parse value of managerid parameter"
msgstr "kan inte tolka värdet av parametern managerid"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:94
msgid "value of managerid out of range"
msgstr "värdet på managerid är utanför intervallet"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:106
msgid "cannot parse value of typeid parameter"
msgstr "kan inte tolka värdet på parametern typeid"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:111
msgid "value for typeid out of range"
msgstr "värde på typeid är utanför intervallet"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:123
msgid "cannot parse value of typeidversion parameter"
msgstr "kan inte tolka värdet av parametern typeidversion"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:128
msgid "value of typeidversion out of range"
msgstr "värdet på typeidversion är utanför intervallet"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:138
msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid"
msgstr "kan inte tolka parametern instanceid som ett uuid"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:147
msgid "profileid parameter too long"
msgstr "parametern profileid är för lång"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:154
#, fuzzy
msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid"
msgstr "kan inte tolka parametern instanceid som ett uuid"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:167
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:152
msgid "cannot generate a random uuid for instanceid"
msgstr "kan inte generera ett slumpmässigt uuid som instanceid"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:177
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:173
#, fuzzy
msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid"
msgstr "kan inte generera ett slumpmässigt uuid som instanceid"
#: src/conf/network_conf.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot save persistent config of transient network '%s'"
msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”"
#: src/conf/network_conf.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot save live config of inactive network '%s'"
msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”"
#: src/conf/network_conf.c:430
msgid "NULL NetworkDef"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:464
#, fuzzy
msgid "network is not running"
msgstr "nätverket %s är inte aktivt"
#: src/conf/network_conf.c:471
#, fuzzy
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s"
#: src/conf/network_conf.c:602
#, c-format
msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:611
#, c-format
msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:621
#, c-format
msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:649
#, c-format
msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:655
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:665
#, c-format
msgid "Cannot use name address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:673
#, c-format
msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:683
#, c-format
msgid ""
"At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host "
"definition in network '%s' "
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:692
#, c-format
msgid "Static host definition in network '%s' must have mac or name attribute"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:699
#, c-format
msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:801
msgid "Missing IP address in DNS host definition"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:862
msgid "Missing required service attribute in dns srv record"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:868
#, c-format
msgid "Service name is too long, limit is %d bytes"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:875
#, c-format
msgid "Missing required protocol attribute in dns srv record '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:882
#, c-format
msgid "Invalid protocol attribute value '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:959
msgid "Missing required name attribute in dns txt record"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:964
#, c-format
msgid "Missing required value attribute in dns txt record '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:970
#, c-format
msgid "spaces are not allowed in DNS TXT record names (name is '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1043
#, c-format
msgid "Bad address '%s' in definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1055
#, c-format
msgid "no family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1062
#, c-format
msgid "family 'ipv4' specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1069
#, c-format
msgid "family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1075
#, c-format
msgid "Unrecognized family '%s' in definition of network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1085
#, c-format
msgid "netmask specified without address in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1092
#, c-format
msgid "netmask not supported for address '%s' in network '%s' (IPv4 only)"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1100
#, c-format
msgid "network '%s' cannot have both prefix='%u' and a netmask"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1110
#, c-format
msgid ""
"network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1180
#, fuzzy
msgid "Missing required name attribute in portgroup"
msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi"
#: src/conf/network_conf.c:1289
#, c-format
msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1296
#, c-format
msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1374
#, c-format
msgid "unknown forwarding type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1397
msgid "No interface pool or SRIOV physical device given"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1403
msgid "Address and interface attributes are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1409
msgid ""
"Address/interface attributes and Physical function are mutually exclusive "
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1421
msgid "A forward Dev should not be used when using a SRIOV PF"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1428
#, c-format
msgid "Missing required dev attribute in network '%s' pf element"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1438
msgid "Use of more than one physical interface is not allowed"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1451
msgid "A forward Dev should not be used when using address attribute"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1508
#, c-format
msgid ""
"Missing required dev attribute in network '%s' forward interface element"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1518
#, c-format
msgid ""
"forward dev '%s' must match first interface element dev '%s' in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1547
#, c-format
msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1554
#, c-format
msgid ""
"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is "
"supported"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1566
#, c-format
msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1575
#, c-format
msgid ""
"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not "
"in %s (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1606
msgid "(network_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1633
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1858
#, c-format
msgid "Unknown forward type %d in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2068
#, c-format
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2161 src/util/dnsmasq.c:269
#, c-format
msgid "cannot remove config file '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2230
#, c-format
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2248
#, c-format
msgid "bridge name '%s' already in use."
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "can't update '%s' section of network '%s'"
msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”"
#: src/conf/network_conf.c:2289
#, c-format
msgid "unrecognized network update command code %d"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2299
#, c-format
msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2355
#, c-format
msgid ""
"couldn't update dhcp host entry - no <ip family='ipv4'> element found at "
"index %d in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2378
#, c-format
msgid ""
"couldn't update dhcp host entry - no <ip family='ipv4'> element found in "
"network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2425
#, c-format
msgid ""
"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2456
#, c-format
msgid ""
"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"<host "
"mac='%s' name='%s' ip='%s'/>\""
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2504
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2551
msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2575
#, c-format
msgid ""
"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"<range "
"start='%s' end='%s'/>\""
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2604
#, c-format
msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2692
#, c-format
msgid ""
"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching <portgroup "
"name='%s'>"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2700
#, c-format
msgid ""
"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches "
"\"<portgroup name='%s'>\""
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2714
#, c-format
msgid ""
"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. "
"Only one default is allowed."
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2814
#, fuzzy
msgid "network_update_xml"
msgstr "nätverks-uuid"
#: src/conf/network_conf.c:2864
msgid "can't update unrecognized section of network"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2987
#, c-format
msgid "network '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:2996
#, c-format
msgid "network is already active as '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:3010
#, c-format
msgid "network '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:558
#, c-format
msgid "no block device path supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:578
#, c-format
msgid "missing storage capability type for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:600
#, c-format
msgid "no removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:601
#, c-format
msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:611
#, c-format
msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:623
#, c-format
msgid "no size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:624
#, c-format
msgid "invalid size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:650 src/conf/node_device_conf.c:727
#, c-format
msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:651 src/conf/node_device_conf.c:728
#, c-format
msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:656
#, c-format
msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:657
#, c-format
msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:662
#, c-format
msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:663
#, c-format
msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:668
#, c-format
msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:669
#, c-format
msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:696
#, c-format
msgid "no target name supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:741
#, c-format
msgid "missing SCSI host capability type for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:764
#, c-format
msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:776
#, c-format
msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:787
#, c-format
msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:821
#, c-format
msgid "no network interface supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:836
#, c-format
msgid "invalid network type supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:863
#, c-format
msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:864
#, c-format
msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:869
#, c-format
msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:870
#, c-format
msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:875
#, c-format
msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:876
#, c-format
msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:881
#, c-format
msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:882
#, c-format
msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:930
#, c-format
msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:931
#, c-format
msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:936
#, c-format
msgid "no USB device number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:937
#, c-format
msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:942
#, c-format
msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:943
#, c-format
msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:948
#, c-format
msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:949
#, c-format
msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:975
#, c-format
msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:976
#, c-format
msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:981
#, c-format
msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:982
#, c-format
msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:987
#, c-format
msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:988
#, c-format
msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:993
#, c-format
msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:994
#, c-format
msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:999
#, c-format
msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1000
#, c-format
msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1005
#, c-format
msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1006
#, c-format
msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1040
#, c-format
msgid "no system UUID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1046
#, c-format
msgid "malformed uuid element for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1081
msgid "missing capability type"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1087
#, c-format
msgid "unknown capability type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1127
#, c-format
msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1185
#, c-format
msgid "no device capabilities for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1223
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1252
msgid "(node_device_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1302
msgid "Device is not a fibre channel HBA"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1331
#, c-format
msgid "Could not find parent device for '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1351
#, c-format
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:997
#, fuzzy
msgid "ipset name is too long"
msgstr "parametern profileid är för lång"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1003
#, fuzzy
msgid "ipset name contains invalid characters"
msgstr "Modellnamnet innehåller ogiltiga tecken"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:1035
msgid "malformed ipset flags"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2018
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2053 src/conf/nwfilter_conf.c:2321
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2328
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2335
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2342
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2419
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2427
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2464
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2512
msgid "filter has no name"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2520
#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2527
#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2569 src/conf/storage_conf.c:770
#: src/storage/storage_backend.c:435
msgid "unable to generate uuid"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2632
msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr "okänt rotelement för nw-filter"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2658
msgid "(nwfilter_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:2996
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr "filter med samma UUID men annat namn (”%s”) finns redan"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3007
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr "filtret skulle införa en slinga"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3083
#, c-format
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
msgstr "nätverkfiltrets konfigurationsfilnamn ”%s” matchar inte namnet ”%s”"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3160 src/conf/storage_conf.c:1647
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen %s"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3173 src/conf/storage_conf.c:1666
msgid "failed to generate XML"
msgstr "misslyckades med att generera XML"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3189 src/conf/storage_conf.c:1680
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "ingen konfigurationsfil för %s"
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3195 src/conf/storage_conf.c:1686
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_conf.c:3268
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:117
msgid "Variable value contains invalid character"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:328 src/conf/nwfilter_params.c:581
#, c-format
msgid "Could not find value for variable '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:353
msgid ""
"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:396
msgid "hash lookup resulted in NULL pointer"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:402
#, c-format
msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:545
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:555
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:573
#, c-format
msgid "Could not find variable '%s' in iterator"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:589
#, c-format
msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:740
#, c-format
msgid "Could not put variable '%s' into hashmap"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:867
msgid "missing filter parameter table"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:1002
msgid "Malformatted array index"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:1005
msgid "Malformatted iterator id"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:1017
#, c-format
msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u"
msgstr ""
#: src/conf/nwfilter_params.c:1030
msgid "Malformatted variable"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:61 src/conf/secret_conf.c:113
#: src/conf/secret_conf.c:243 src/conf/secret_conf.c:267
#, c-format
msgid "unexpected secret usage type %d"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:77
msgid "unknown secret usage type"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:83
#, c-format
msgid "unknown secret usage type %s"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:97
msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:106
msgid "Ceph usage specified, but name is missing"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:130
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:156
msgid "invalid value of 'ephemeral'"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:170
msgid "invalid value of 'private'"
msgstr ""
#: src/conf/secret_conf.c:214
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:116
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:178 tools/virsh-snapshot.c:639
#: tools/virsh-snapshot.c:1288
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:191
msgid "domainsnapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:201
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:220
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:232
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:238
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:253 src/conf/snapshot_conf.c:344
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:286
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:293
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:350
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:373
#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:380
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:396
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:403
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:457
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:464
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:478
msgid "integer overflow"
msgstr ""
#: src/conf/snapshot_conf.c:612
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:251 src/storage/storage_backend.c:1002
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:419
msgid "missing auth host attribute"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:426
msgid "missing auth passwd attribute"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:440
#, fuzzy
msgid "missing auth username attribute"
msgstr "startordningsattribut saknas"
#: src/conf/storage_conf.c:448
#, fuzzy
msgid "missing auth secret uuid or usage attribute"
msgstr "startordningsattribut saknas"
#: src/conf/storage_conf.c:455
#, fuzzy
msgid "either auth secret uuid or usage expected"
msgstr "startordningsattribut saknas"
#: src/conf/storage_conf.c:460
#, fuzzy
msgid "invalid auth secret uuid"
msgstr "ogiltig vakthundsåtgärd"
#: src/conf/storage_conf.c:494
msgid "missing mandatory 'name' field for RBD pool name"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:507
#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:526
#, fuzzy
msgid "missing storage pool host name"
msgstr "namn för värd saknas"
#: src/conf/storage_conf.c:562
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:583
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:622
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:633
msgid "root element was not source"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:683
msgid "malformed octal mode"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:695
msgid "malformed owner element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:706
msgid "malformed group element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:738 src/storage/storage_driver.c:446
#: src/test/test_driver.c:4126
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:762
msgid "missing pool source name element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:786
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:794
msgid "missing storage pool source path"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:812
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:821
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:831
msgid "missing storage pool target path"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:862
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:885
msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:962
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1021 src/conf/storage_conf.c:1724
msgid "unexpected pool type"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1085
msgid "malformed capacity element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1118
msgid "missing volume name element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1129
msgid "missing capacity element"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1158 src/conf/storage_conf.c:1190
#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1221
msgid "unknown root element for storage vol"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1245
msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1294
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1554
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1775
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1784
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1798
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_conf.c:1880
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:92
msgid "unknown volume encryption secret type"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:98
#, c-format
msgid "unknown volume encryption secret type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:110
#, c-format
msgid "malformed volume encryption uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117
msgid "missing volume encryption uuid"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146
msgid "unknown volume encryption format"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152
#, c-format
msgid "unknown volume encryption format type %s"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:192
msgid "unknown root element for volume encryption information"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:222
msgid "unexpected volume encryption secret type"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:242
msgid "unexpected encryption format"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:269
msgid "Cannot open /dev/urandom"
msgstr ""
#: src/conf/storage_encryption_conf.c:280
msgid "Cannot read from /dev/urandom"
msgstr ""
#: src/conf/virconsole.c:128
#, c-format
msgid ""
"Requested console pty '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld"
msgstr ""
#: src/conf/virconsole.c:157
#, c-format
msgid "Couldn't create lock file for pty '%s' in path '%s'"
msgstr ""
#: src/conf/virconsole.c:166
#, c-format
msgid "Couldn't write to lock file for pty '%s' in path '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:58 src/cpu/cpu_map.c:90
msgid "undefined hardware architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:85 src/cpu/cpu.c:314
msgid "(CPU_definition)"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:94
msgid "no CPU model specified"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:122
#, c-format
msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:150 src/cpu/cpu.c:384
msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:156
msgid "invalid CPU definition"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:165
#, c-format
msgid "cannot decode CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:196
#, c-format
msgid "cannot encode CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:222
#, c-format
msgid "cannot free CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:243
#, c-format
msgid "cannot get node CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:267
#, c-format
msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:301
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:306 src/cpu/cpu.c:378
msgid "No CPUs given"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:373
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:393
#, c-format
msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:415
#, c-format
msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu.c:438
#, c-format
msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_generic.c:135
#, c-format
msgid "CPU model '%s' is not support by hypervisor"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_generic.c:158
#, c-format
msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_generic.c:165
#, c-format
msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:96
msgid "no callback provided"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:102
#, c-format
msgid "cannot parse CPU map file: %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:120
#, c-format
msgid "cannot find CPU map for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_map.c:127
#, c-format
msgid "cannot parse CPU map for %s architecture"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:528
msgid "Missing CPU vendor name"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:534
#, c-format
msgid "CPU vendor %s already defined"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:541
#, c-format
msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:546
#, c-format
msgid "Invalid CPU vendor string '%s'"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:683
#, c-format
msgid "CPU feature %s already defined"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:707
#, c-format
msgid "Invalid cpuid[%d] in %s feature"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:820 src/cpu/cpu_x86.c:870
#, c-format
msgid "Unknown CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:841 src/cpu/cpu_x86.c:882 src/cpu/cpu_x86.c:1746
#, c-format
msgid "Unknown CPU feature %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:968
#, c-format
msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:975
#, c-format
msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:993
#, c-format
msgid "Invalid vendor element in CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1000
#, c-format
msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1016
#, c-format
msgid "Missing feature name for CPU model %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1022
#, c-format
msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU arch %s does not match host arch"
msgstr "Mål-CPU-arkitekturen %s stämmer inte med källan %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s"
msgstr "Mål-CPU-tillverkaren %s stämmer inte med källan %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1213
msgid "Host CPU provides forbidden features"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1222
msgid "Host CPU does not provide required features"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1244
msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1340
#, c-format
msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1399
msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1494
#, c-format
msgid "CPU vendor %s not found"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1650 src/cpu/cpu_x86.c:1680
#, c-format
msgid "Unknown CPU vendor %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1663
#, c-format
msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1685
msgid "CPU vendors do not match"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1697
msgid "CPUs are incompatible"
msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1796
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode: %d"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:182 src/datatypes.c:254 src/datatypes.c:326
#: src/datatypes.c:400 src/datatypes.c:474 src/datatypes.c:547
#: src/datatypes.c:614 src/datatypes.c:711
msgid "no connection"
msgstr ""
#: src/datatypes.c:770
msgid "bad domain"
msgstr ""
#: src/driver.c:78
#, c-format
msgid "failed to load module %s %s"
msgstr ""
#: src/driver.c:88
#, c-format
msgid "Missing module registration symbol %s"
msgstr ""
#: src/driver.c:93
#, c-format
msgid "Failed module registration %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:218
#, c-format
msgid ""
"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
"<path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:233
#, c-format
msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:255 src/esx/esx_driver.c:357
#, c-format
msgid "Could not handle file name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:412
#, c-format
msgid "Could not lookup controller model for '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:430
#, c-format
msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:495
#, c-format
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:665 src/esx/esx_driver.c:4438
#: src/esx/esx_driver.c:4531 src/esx/esx_network_driver.c:260
#: src/esx/esx_network_driver.c:641 src/esx/esx_storage_driver.c:673
#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:259 src/esx/esx_vi.c:379
#: src/esx/esx_vi.c:455 src/esx/esx_vi.c:798 src/esx/esx_vi.c:1258
#: src/esx/esx_vi.c:1464 src/esx/esx_vi.c:1500 src/esx/esx_vi.c:1516
#: src/esx/esx_vi.c:1539 src/esx/esx_vi.c:1579 src/esx/esx_vi.c:1608
#: src/esx/esx_vi.c:1642 src/esx/esx_vi.c:1697 src/esx/esx_vi.c:1723
#: src/esx/esx_vi.c:1769 src/esx/esx_vi.c:1797 src/esx/esx_vi.c:2045
#: src/esx/esx_vi.c:2251 src/esx/esx_vi.c:2277 src/esx/esx_vi.c:2313
#: src/esx/esx_vi.c:2347 src/esx/esx_vi.c:2384 src/esx/esx_vi.c:2489
#: src/esx/esx_vi.c:2666 src/esx/esx_vi.c:2711 src/esx/esx_vi.c:2776
#: src/esx/esx_vi.c:2830 src/esx/esx_vi.c:2965 src/esx/esx_vi.c:3033
#: src/esx/esx_vi.c:3120 src/esx/esx_vi.c:3186 src/esx/esx_vi.c:3235
#: src/esx/esx_vi.c:3343 src/esx/esx_vi.c:3399 src/esx/esx_vi.c:3496
#: src/esx/esx_vi.c:3693 src/esx/esx_vi.c:3801 src/esx/esx_vi.c:3859
#: src/esx/esx_vi.c:3916 src/esx/esx_vi.c:3967 src/esx/esx_vi.c:4011
#: src/esx/esx_vi.c:4060 src/esx/esx_vi.c:4109 src/esx/esx_vi.c:4153
#: src/esx/esx_vi.c:4205 src/esx/esx_vi.c:4267 src/esx/esx_vi.c:4386
#: src/esx/esx_vi.c:4736 src/esx/esx_vi.c:4816 src/esx/esx_vi_methods.c:44
#: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:102
#: src/esx/esx_vi_types.c:196 src/esx/esx_vi_types.c:243
#: src/esx/esx_vi_types.c:285 src/esx/esx_vi_types.c:339
#: src/esx/esx_vi_types.c:611 src/esx/esx_vi_types.c:630
#: src/esx/esx_vi_types.c:710 src/esx/esx_vi_types.c:939
#: src/esx/esx_vi_types.c:1010 src/esx/esx_vi_types.c:1235
#: src/esx/esx_vi_types.c:1275 src/esx/esx_vi_types.c:1296
#: src/esx/esx_vi_types.c:1320 src/esx/esx_vi_types.c:1504
#: src/esx/esx_vi_types.c:1544 src/esx/esx_vi_types.c:1678
#: src/esx/esx_vi_types.c:1744 src/esx/esx_vi_types.c:1774
#: src/hyperv/hyperv_util.c:45 src/hyperv/hyperv_wmi.c:129
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:627 src/hyperv/hyperv_wmi.c:662 src/vmx/vmx.c:1820
#: src/vmx/vmx.c:1895 src/vmx/vmx.c:2003 src/vmx/vmx.c:2344 src/vmx/vmx.c:2462
#: src/vmx/vmx.c:2691 src/vmx/vmx.c:2888 src/vmx/vmx.c:2992 src/vmx/vmx.c:3382
#: src/vmx/vmx.c:3432 src/vmx/vmx.c:3522 src/vmx/vmx.c:3606
msgid "Invalid argument"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:684 src/esx/esx_driver.c:816
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:153 src/phyp/phyp_driver.c:1010
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:139
msgid "Username request failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:692 src/esx/esx_driver.c:824
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:161 src/phyp/phyp_driver.c:1091
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:148
msgid "Password request failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:724
#, c-format
msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:731
#, c-format
msgid "%s isn't a GSX 2.0 host"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:797
msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:854
#, c-format
msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:964 src/hyperv/hyperv_driver.c:100
#, c-format
msgid ""
"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the "
"transport part"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:978 src/hyperv/hyperv_driver.c:108
msgid "URI is missing the server part"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:985 src/hyperv/hyperv_driver.c:115
msgid "Missing or invalid auth pointer"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1042
msgid "This host is not managed by a vCenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1049
#, c-format
msgid "vCenter IP address %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1062
#, c-format
msgid ""
"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting "
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1218 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437
#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1278
msgid "Missing or empty 'hostName' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1422
#, c-format
msgid "CPU Model %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1511
#, c-format
msgid "Failed to parse positive integer from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1612 src/hyperv/hyperv_driver.c:474
#, c-format
msgid "No domain with ID %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1700
#, c-format
msgid "No domain with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1758 src/esx/esx_driver.c:1873
#: src/esx/esx_driver.c:1924 src/esx/esx_driver.c:1980
msgid "Domain is not powered on"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1771
#, c-format
msgid "Could not suspend domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1815
msgid "Domain is not suspended"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1829
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:1993
#, c-format
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2064
#, c-format
msgid "Got invalid memory size %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2113 src/esx/esx_driver.c:3024
msgid "Domain is not powered off"
msgstr "Domänen är inte avstängd"
#: src/esx/esx_driver.c:2137
#, c-format
msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr "Kunde inte ställa in max minne till %lu kilobyte: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:2194
#, c-format
msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s"
msgstr "Kunde inte ställa in minne till %lu kilobyte: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:2430 src/esx/esx_driver.c:2440
#, c-format
msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'"
msgstr "QueryPerf returnerade objektet med oväntade typ ”%s”"
#: src/esx/esx_driver.c:2557 src/esx/esx_driver.c:2641
#: src/phyp/phyp_driver.c:1444 src/phyp/phyp_driver.c:3718
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2122 src/vbox/vbox_tmpl.c:2180
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1120 src/xenapi/xenapi_driver.c:1290
#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
msgstr "flaggor som inte stödjs: (0x%x)"
#: src/esx/esx_driver.c:2563
msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1"
msgstr "Det begärda antalet virtuella processorer måste vara minst 1"
#: src/esx/esx_driver.c:2579
#, c-format
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
msgstr ""
"Det begärda antalet virtuella processorer är större än maximalt tillåtet "
"antal virtuella processorer för domänen: %d > %d"
#: src/esx/esx_driver.c:2606
#, c-format
msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr "Kunde inte ställa in antalet virtuella processorer till %d: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:2828 src/esx/esx_driver.c:2871
#: src/vmware/vmware_driver.c:931
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”"
#: src/esx/esx_driver.c:3038
#, c-format
msgid "Could not start domain: %s"
msgstr "Kunde inte starta domänen: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:3122
msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3158 src/vmware/vmware_conf.c:363
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
"VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3173 src/vmware/vmware_conf.c:378
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
"and path for VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3180 src/vmware/vmware_conf.c:385
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3192 src/vmware/vmware_conf.c:396
#, c-format
msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3262
#, c-format
msgid "Could not define domain: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3337
msgid "Domain is not suspended or powered off"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3481
msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3688
#, c-format
msgid "Shares level has unknown value %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3766
#, c-format
msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3779
#, c-format
msgid ""
"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3818
#, c-format
msgid ""
"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
"(normal) or -3 (high)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3838
#, c-format
msgid "Could not change scheduler parameters: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3924
msgid "Migration not possible without a vCenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3930
msgid "Renaming domains on migration not supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3944
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3950
msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3960
msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3995
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3999
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4021
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4096
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4277 src/vbox/vbox_tmpl.c:5934
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4294
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4310
#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4654 src/qemu/qemu_driver.c:11625
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6379
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4802
#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4868
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:4939
#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”"
#: src/esx/esx_network_driver.c:269
msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:362
msgid ""
"HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:370
msgid "Cannot use predefined UUID"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported forward mode '%s'"
msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”"
#: src/esx/esx_network_driver.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already"
msgstr "domän %s finns redan"
#: src/esx/esx_network_driver.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported device type in network %s interface pool"
msgstr "källa för nätverksgränssnitt"
#: src/esx/esx_network_driver.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”"
#: src/esx/esx_network_driver.c:570
#, c-format
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
msgstr ""
#: src/esx/esx_network_driver.c:583 src/esx/esx_network_driver.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”"
#: src/esx/esx_network_driver.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”"
#: src/esx/esx_network_driver.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”"
#: src/esx/esx_network_driver.c:907
msgid "Cannot deactivate network autostart"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:88 src/esx/esx_storage_driver.c:573
msgid "DatastoreInfo has unexpected type"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:340
#, c-format
msgid "Could not find datastore with UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:561
#, c-format
msgid "Datastore has unexpected type '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:611
msgid "Cannot deactivate storage pool autostart"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:841
msgid ""
"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1003 src/esx/esx_storage_driver.c:1237
msgid "Creating non-file volumes is not supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1012 src/esx/esx_storage_driver.c:1246
#, c-format
msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1019 src/esx/esx_storage_driver.c:1253
#, c-format
msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1099
msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1125
#, c-format
msgid "Could not create volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1153 src/esx/esx_storage_driver.c:1355
#, c-format
msgid "Creation of %s volumes is not supported"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1327
#, c-format
msgid "Could not copy volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1415
#, c-format
msgid "Could not delete volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1464
#, c-format
msgid "Could not wipe volume: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1599
#, c-format
msgid "File '%s' has unknown type"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:78 src/hyperv/hyperv_util.c:70
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:96
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:106
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:132
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|"
"socks(|4|4a|5))"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:150
msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:162
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:271
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:354
#, c-format
msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:361
#, c-format
msgid "No IP address for host '%s' found: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:371
#, c-format
msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:391 src/esx/esx_vi.c:2555 src/hyperv/hyperv_driver.c:909
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:633 src/vmx/vmx.c:718
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from string '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:247
#, c-format
msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:257
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:265
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:277
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:283
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:288
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:301 src/esx/esx_vi_methods.c:165
msgid "Invalid call"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:309
msgid "Could not initialize CURL"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:328
msgid "Could not build CURL header list"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:363
msgid "Could not initialize CURL mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:391
msgid "Download length it too large"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:422
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for download from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:475
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:510
#, c-format
msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:538
#, c-format
msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:555
msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:575
msgid "Cannot share uninitialized CURL handle"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:581
msgid "Cannot share CURL handle that is already shared"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:590
msgid "Could not initialize CURL (share)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:607
msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:630
msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:636
msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:641
msgid "CURL (share) mismatch"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:671
msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:685
msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:691
msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:700
#, fuzzy
msgid "Could not initialize CURL (multi)"
msgstr "kan inte initiera mutex"
#: src/esx/esx_vi.c:722
msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:729
msgid ""
"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:735
msgid "CURL (multi) mismatch"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:818
msgid "Could not initialize session mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:844
#, c-format
msgid ""
"Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:854
#, c-format
msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:876
#, c-format
msgid "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:898
#, c-format
msgid "Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:905
#, c-format
msgid ""
"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:912
#, c-format
msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:966 src/esx/esx_vi.c:1132 src/esx/esx_vi.c:1226
msgid "Could not retrieve resource pool"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1018
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a datacenter"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1062
#, c-format
msgid "Could not find datacenter specified in '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1076
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a compute resource"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1125
#, c-format
msgid "Could not find compute resource specified in '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1148
#, c-format
msgid "Path '%s' does not specify a host system"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1159
#, c-format
msgid "Path '%s' ends with an excess item"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1179
#, c-format
msgid "Could not find host system specified in '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1292
msgid "(esx execute response)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1310
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
"failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1318
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
"failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1325
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1347
#, c-format
msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1359 src/esx/esx_vi.c:1374
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1364 src/esx/esx_vi.c:1385
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1399
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1408
msgid "Invalid argument (occurrence)"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1414
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1472 src/esx/esx_vi_types.c:926
#, c-format
msgid "Expecting type '%s' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1486 src/esx/esx_vi.c:1558 src/esx/esx_vi_types.c:358
#: src/esx/esx_vi_types.c:1062
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1652
#, c-format
msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1661 src/esx/esx_vi.c:1734 src/esx/esx_vi_types.c:299
#, c-format
msgid "Wrong XML element type %d"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1943
msgid "Invalid call, no mutex"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1950
msgid "Invalid call, no session"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2009
msgid "Key of the current session differs from the key at last login"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2064 src/esx/esx_vi.c:2076 src/esx/esx_vi.c:2090
#: src/esx/esx_vi.c:2099
#, c-format
msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2105
#, c-format
msgid "Invalid lookup from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2146
#, c-format
msgid "Could not lookup '%s' from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2152
#, c-format
msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2158
msgid "Invalid occurrence value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2213
#, c-format
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2236
msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2297 src/esx/esx_vi.c:2330 src/esx/esx_vi.c:2366
#: src/esx/esx_vi.c:2402
#, c-format
msgid "Missing '%s' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2473
msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2481
#, c-format
msgid "Could not parse positive integer from '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2511
msgid "Domain name contains invalid escape sequence"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2521
msgid "Could not get name of virtual machine"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2549
msgid "Could not get UUID of virtual machine"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2694
#, c-format
msgid "Could not find snapshot with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2729
#, c-format
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2794
#, c-format
msgid "Could not find domain with UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2869
#, c-format
msgid "Could not find domain with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:2922
msgid "Other tasks are pending for this domain"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3003
#, c-format
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3090
#, c-format
msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3160
msgid "Could not lookup datastore host mount"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3436
msgid "Domain has no current snapshot"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3443
msgid "Could not lookup root snapshot list"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3531
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3618
#, c-format
msgid "Could not search in datastore '%s': %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3637
#, c-format
msgid "No storage volume with key or path '%s'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3763
#, c-format
msgid "Could not serach in datastore '%s': %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3891
msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4036
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find physical NIC with name '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”"
#: src/esx/esx_vi.c:4085
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”"
#: src/esx/esx_vi.c:4180
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”"
#: src/esx/esx_vi.c:4303 src/esx/esx_vi.c:4337
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
"possible answers"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4311
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s, but no default answer is specified"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4332
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s"
msgstr ""
"Väntande frågor förhindrar att den virtuella maskinen körs, frågan är ”%s”, "
"möjligt svar är %s"
#: src/esx/esx_vi.c:4451
msgid ""
"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:4456
msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question"
msgstr "Icke annullerbar uppgift blockeras av en obesvarad fråga"
#: src/esx/esx_vi.c:4601
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length"
msgstr "HostCpuIdInfo-register ”%s” har en oväntad längd"
#: src/esx/esx_vi.c:4615
#, c-format
msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format"
msgstr "HostCpuIdInfo-register ”%s” har ett oväntat format"
#: src/esx/esx_vi.c:4668
msgid "Unexpected product version"
msgstr "Oväntad produktversion"
#: src/esx/esx_vi.c:4822
#, c-format
msgid "Missing 'name' property in %s lookup"
msgstr "Saknad ”name”-egenskap i %s-uppslagning"
#: src/esx/esx_vi.c:4855
#, c-format
msgid "Could not find %s with name '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”"
#: src/esx/esx_vi_types.c:85 src/esx/esx_vi_types.c:771
#, c-format
msgid "%s object has invalid dynamic type"
msgstr "%s-objekt har ogiltig dynamisk typ"
#: src/esx/esx_vi_types.c:215 src/esx/esx_vi_types.c:228
#: src/esx/esx_vi_types.c:547 src/esx/esx_vi_types.c:693
#, c-format
msgid "Call to %s for unexpected type '%s'"
msgstr "Anrop av %s för oväntad typ ”%s”"
#: src/esx/esx_vi_types.c:351
#, c-format
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:365
#, c-format
msgid "Value '%s' is not representable as %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:490 src/esx/esx_vi_types.c:754
#, c-format
msgid "%s object is missing the required '%s' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:720 src/esx/esx_vi_types.c:1865
#, c-format
msgid "%s is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:729
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:956 src/esx/esx_vi_types.c:1022
msgid "Could not copy an XML node"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1033
msgid "AnyType is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1041
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1070
#, c-format
msgid "Value '%s' is out of %s range"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1086
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1517
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1550
#, c-format
msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1572 src/esx/esx_vi_types.c:1582
#: src/esx/esx_vi_types.c:1595 src/esx/esx_vi_types.c:1609
#, c-format
msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1692
msgid "MethodFault is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/esx/esx_vi_types.c:1787
msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:83 src/fdstream.c:120 src/fdstream.c:202 src/fdstream.c:364
#: src/fdstream.c:416
msgid "stream is not open"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:90 src/fdstream.c:127
msgid "stream does not have a callback registered"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:209
msgid "stream already has a callback registered"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:219
msgid "cannot register file watch on stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:298
#, c-format
msgid "I/O helper exited with status %d"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:302
msgid "I/O helper exited abnormally"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:358
msgid "Too many bytes to write to stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:373 src/fdstream.c:392
msgid "cannot write to stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:410
msgid "Too many bytes to read from stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:442
msgid "cannot read from stream"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:490 src/rpc/virnetsocket.c:165 src/util/event_poll.c:681
#: src/util/virnodesuspend.c:66
msgid "Unable to initialize mutex"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:520
msgid "Unable to open UNIX socket"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:563
msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:591
#, c-format
msgid "Unable to open stream for '%s'"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:598
#, c-format
msgid "Unable to access stream for '%s'"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:606 src/util/iohelper.c:64
#, c-format
msgid "Unable to seek %s to %llu"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:623
#, c-format
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:630 src/lxc/lxc_process.c:1050
msgid "Unable to create pipe"
msgstr ""
#: src/fdstream.c:681
#, c-format
msgid "Attempt to create %s without specifying mode"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:171
msgid "Could not create openwsman client"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:177
msgid "Could not initialize openwsman transport"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:198
#, c-format
msgid "%s is not a Hyper-V server"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:258 src/hyperv/hyperv_driver.c:300
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:319
#, c-format
msgid "Could not lookup %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:346
#, c-format
msgid "CPU model %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:510 src/hyperv/hyperv_wmi.c:679
#, c-format
msgid "No domain with UUID %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:543
#, c-format
msgid "No domain with name %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:571
msgid "Domain is not active"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:600
msgid "Domain is not paused"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:632 src/hyperv/hyperv_driver.c:1193
msgid "Domain is not active or is in state transition"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:707 src/hyperv/hyperv_driver.c:728
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:750 src/hyperv/hyperv_driver.c:849
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:870 src/hyperv/hyperv_driver.c:892
#, c-format
msgid "Could not lookup %s for domain %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1070
msgid "Domain is already active or is in state transition"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1248
msgid "Domain has no managed save image"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1443
#, c-format
msgid "openwsman error: %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:60
#, c-format
msgid "Transport error during %s: %s (%d)"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:70
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:77
#, c-format
msgid "Empty response during %s"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92
#, c-format
msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426
msgid "Could not initialize options"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:153
msgid "Could not create filter"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:180
msgid "Could not lookup SOAP body"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:188
msgid "Could not lookup pull response"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:196
msgid "Could not lookup pull response items"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:209
msgid "Could not deserialize pull response item"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:258 src/hyperv/hyperv_wmi.c:299
msgid "Could not free deserialized data"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:319
msgid "Completed with no error"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:322 src/hyperv/hyperv_wmi.c:358
msgid "Not supported"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:328
msgid "Cannot complete within timeout period"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:331 src/hyperv/hyperv_wmi.c:352
msgid "Failed"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:334 src/hyperv/hyperv_wmi.c:367
msgid "Invalid parameter"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:337
msgid "In use"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:340
msgid "Transition started"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:343
msgid "Invalid state transition"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:346
msgid "Timeout parameter not supported"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:349
msgid "Busy"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:355
msgid "Access denied"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:361
msgid "Status is unknown"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:364
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:370
msgid "System is in use"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:373
msgid "Invalid state for this operation"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:376
msgid "Incorrect data type"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:379
msgid "System is not available"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:1996 tools/virsh.c:2061
#: tools/virsh.c:2476 tools/virsh.c:2482 tools/virsh-domain.c:3856
#: tools/virsh-domain.c:5302 tools/virsh-pool.c:1174 tools/virsh-pool.c:1253
#: tools/virsh-snapshot.c:176 tools/virsh-snapshot.c:325
#: tools/virsh-volume.c:1332
msgid "Out of memory"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:385
msgid "Unknown return code"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:446 src/hyperv/hyperv_wmi.c:463
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:480
#, c-format
msgid "Could not lookup %s for %s invocation"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:453
#, c-format
msgid "Could not parse return code from '%s'"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:505
#, c-format
msgid "Concrete job for %s invocation is in error state"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:511
#, c-format
msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:518
#, c-format
msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:107
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:337
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:423
#, c-format
msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:112
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:428
#, c-format
msgid "couldn't find interface named '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:191
#, c-format
msgid "failed to get number of interfaces on host: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:211
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:317
#, c-format
msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:232
#, c-format
msgid "failed to get number of defined interfaces on host: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:253
#, c-format
msgid "failed to list host defined interfaces: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s"
msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s"
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:355
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:699
#, c-format
msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:456
#, c-format
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:463
#, c-format
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:469
msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:509
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:566
#, c-format
msgid "could not get interface XML description: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:600
#, c-format
msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:634
#, c-format
msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:668
#, c-format
msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:728
#, c-format
msgid "failed to begin transaction: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:751
#, c-format
msgid "failed to commit transaction: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/interface/interface_backend_netcf.c:774
#, c-format
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr ""
#: src/internal.h:233
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
msgstr "flaggor som inte stödjs: (0x%x)"
#: src/libvirt.c:563 src/libvirt.c:593 src/libvirt.c:623 src/libvirt.c:653
#: src/libvirt.c:683 src/libvirt.c:713 src/libvirt.c:746 src/libvirt.c:777
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:805
#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:982
msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:994
msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1000
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1063
msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1176
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:1199
#, c-format
msgid "No connection for URI %s"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2100 src/libvirt.c:10273 src/libvirt.c:12190
#: src/libvirt.c:14960 src/libvirt.c:16620
#, c-format
msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2587 src/libvirt.c:2682
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2671 src/libvirt.c:2809 src/libvirt.c:2958
msgid "running and paused flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2738 src/libvirt.c:2820 src/libvirt.c:2888 src/libvirt.c:2969
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2877
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3038
msgid "crash and live flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3044
msgid "crash and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3050
msgid "live and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3061
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3246 src/libvirt.c:3308
msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3566
#, fuzzy, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr "nparams är för stor"
#: src/libvirt.c:3767
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3776
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3782
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:3913 src/libvirt.c:4173 src/libvirt.c:7013 src/libvirt.c:8750
#: src/libvirt.c:8974 src/libvirt.c:9485 src/libvirt.c:19821
#, c-format
msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4373
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4555
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4667 src/qemu/qemu_migration.c:2251
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4813 src/qemu/qemu_migration.c:2388
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:4960 src/libvirt.c:4968
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse server from dconnuri in %s"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/libvirt.c:4997 src/libvirt.c:5069 src/libvirt.c:5451 src/libvirt.c:5463
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5002
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5224 src/libvirt.c:5426
msgid "cannot enforce change protection"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5230 src/libvirt.c:5432
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:5594 src/libvirt.c:5730
#, fuzzy
msgid "direct migration is not supported by the connection driver"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/libvirt.c:6020 src/libvirt.c:6188
#, c-format
msgid "conn in %s must match stream connection"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:6526
#, c-format
msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:6615
#, c-format
msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:7207 src/libvirt.c:7352
#, c-format
msgid "size in %s must not exceed %zu"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:7827
#, c-format
msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:8686 src/libvirt.c:8817 src/libvirt.c:8897
#, fuzzy, c-format
msgid "input too large: %u"
msgstr "nparams är för stor"
#: src/libvirt.c:8965 src/libvirt.c:9191
#, c-format
msgid "input too large: %d * %d"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:9409
#, c-format
msgid "metadata title in %s can't contain newlines"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:13925
#, c-format
msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:15763
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:15862
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:17415
#, c-format
msgid "eventID in %s must be less than %d"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:17524 src/libvirt.c:18682
#, c-format
msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:17827
#, c-format
msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:17834
#, c-format
msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:17841
#, c-format
msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:17895
msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:18750
#, c-format
msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:19265
#, c-format
msgid "use of flags in %s requires a copy job"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:19441
#, c-format
msgid "Unable to access file descriptor %d"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:19447
#, c-format
msgid "fd %d in %s must be a socket"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:19615
#, fuzzy
msgid "A close callback is already registered"
msgstr "domänhändelse %d är redan registrerad"
#: src/libvirt.c:19665
msgid "A different callback was requested"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:19947
#, c-format
msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:19962
#, c-format
msgid "input too large: %u * %u"
msgstr ""
#: src/libvirt-qemu.c:164
#, c-format
msgid "pid_value in %s is too large"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:99
#, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:168
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186
#, c-format
msgid ""
"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a "
"directory"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:195 src/locking/lock_driver_sanlock.c:573
#, c-format
msgid "Unable to create lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:204 src/locking/lock_driver_sanlock.c:582
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:208 src/locking/lock_driver_sanlock.c:586
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:218
#, c-format
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:225
#, c-format
msgid "Unable to save lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:233
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:237
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:254
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:258
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:311
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:353
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359
#, c-format
msgid "Unsupported object type %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:378 src/locking/lock_driver_sanlock.c:718
#, c-format
msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:424
msgid "String length too small to store md5 checksum"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:430
msgid "Unable to compute md5 checksum"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:462
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:471 src/locking/lock_driver_sanlock.c:535
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:480 src/locking/lock_driver_sanlock.c:544
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:514
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:596
#, c-format
msgid "Unable to allocate lease %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:603
#, c-format
msgid "Unable to save lease %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:611
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:615
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:646
#, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:707
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:729
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:733
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:758
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:769
#, c-format
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:772
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:793
#, c-format
msgid "Failed to restrict process: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:796
msgid "Failed to restrict process"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:842 src/locking/lock_driver_sanlock.c:886
#, c-format
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:845 src/locking/lock_driver_sanlock.c:889
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:857
#, c-format
msgid "Failed to release lock: error %d"
msgstr ""
#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:860
msgid "Failed to release lock"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:45 src/locking/lock_manager.c:53
#, c-format
msgid "Missing '%s' field in lock manager driver"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:152
#, c-format
msgid "Plugin %s not accessible"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:160
#, c-format
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:167
msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'"
msgstr ""
#: src/locking/lock_manager.c:205
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:41 src/qemu/qemu_cgroup.c:406
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:50
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:59
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu period for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:79
#, c-format
msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:100
#, c-format
msgid "Unable to set memory limit for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:109 src/qemu/qemu_cgroup.c:369
#, c-format
msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:119 src/qemu/qemu_cgroup.c:377
#, c-format
msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:129 src/qemu/qemu_cgroup.c:387
#, c-format
msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:171
#, c-format
msgid "Unable to deny devices for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:185
#, c-format
msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:202
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:212
#, c-format
msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:233
msgid "Unable to get cgroup for driver"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:240
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_cgroup.c:260
#, c-format
msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'"
msgstr "Felaktig målförskjutning för hyra %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:165
msgid "Unable to clone to check reboot support"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:231
msgid "setsid failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:237
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:252
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:258
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:264
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:420
msgid "Failed to make root private"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:431 src/lxc/lxc_container.c:453
#: src/lxc/lxc_container.c:750 src/lxc/lxc_container.c:1031
#: src/lxc/lxc_container.c:1093
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:440
#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:461
#, c-format
msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:469
#, c-format
msgid "Failed to make new root %s readonly"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:479
#, c-format
msgid "Failed to chroot into %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:487
msgid "Failed to pivot root"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:544
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=%x opts=%s"
msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s (%s)"
msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:611
msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:618
msgid "Failed to mount /dev/pts in container"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:661
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:683
msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:692
msgid "Failed to make device /dev/ptmx"
msgstr "Det gick inte att skapa enheten /dev/ptmx"
#: src/lxc/lxc_container.c:706
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:714
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to /dev/console"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat bind target %s"
msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat bind source %s"
msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create bind target %s"
msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close bind target %s"
msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:776
#, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:785 src/lxc/lxc_container.c:1109
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:812
#, c-format
msgid "Unable to open filesystem %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:818
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:823
#, c-format
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:839
#, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:843
#, c-format
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:851
#, c-format
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:924 src/util/iohelper.c:152
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:954
#, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:977
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1043
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:1148
#, c-format
msgid "Unexpected filesystem type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1153
#, c-format
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1202 src/lxc/lxc_container.c:1335
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr "Det gick inte att läsa /proc/mounts"
#: src/lxc/lxc_container.c:1266
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1274
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Cgroup %s is not mounted under %s"
msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad"
#: src/lxc/lxc_container.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read directory %s"
msgstr "Kan inte läsa från övervakaren"
#: src/lxc/lxc_container.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to resolve link %s"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/lxc/lxc_container.c:1453 src/lxc/lxc_container.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory %s"
msgstr "Kan inte skapa volym: %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:1467
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount cgroup on '%s'"
msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s"
#: src/lxc/lxc_container.c:1603
msgid "Failed to make / slave"
msgstr "Det gick inte att skapa /slave"
#: src/lxc/lxc_container.c:1610
#, fuzzy
msgid "Failed to make root readonly"
msgstr "Det gick inte att skapa /slave"
#: src/lxc/lxc_container.c:1726
#, c-format
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
msgstr "Det gick inte att ta bort förmågor: %d"
#: src/lxc/lxc_container.c:1732
#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr "Det gick inte att sätta förmågor: %d"
#: src/lxc/lxc_container.c:1774
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1810
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1822
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1830
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1849
msgid "failed to send continue signal to controller"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_container.c:1965
msgid "Failed to run clone container"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:352 src/uml/uml_conf.c:91
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:204
#, fuzzy
msgid "Unable to close loop device"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/lxc/lxc_controller.c:301
msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:313
msgid "error sending continue signal to daemon"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:325
#, c-format
msgid "expecting %d veths, but got %zu"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:338
#, c-format
msgid "expecting %d consoles, but got %zu tty file handlers"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:417 src/qemu/qemu_process.c:1723
msgid "Host kernel is not aware of NUMA."
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:429 src/qemu/qemu_process.c:1734
#, c-format
msgid "Host cannot support NUMA node %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:457 src/qemu/qemu_process.c:1762
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:468
#, c-format
msgid "Unable to set NUMA policy %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:483
msgid "NUMA policy is not available on this platform"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:661
#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:736 src/lxc/lxc_controller.c:772
msgid "Unable to add epoll fd"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:747 src/lxc/lxc_controller.c:784
msgid "Unable to remove epoll fd"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:814
msgid "Unable to wait on epoll"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:872
msgid "Unable to read container pty"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:900
msgid "Unable to write to container pty"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:966
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:976
msgid "Unable to watch epoll FD"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:986 src/lxc/lxc_controller.c:996
msgid "Unable to watch host console PTY"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1075
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1148
#, c-format
msgid "Expected exactly one console, but got %zu"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1182
#, c-format
msgid "root source %s does not exist"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1189
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1195
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1207
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1224
#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1256 src/lxc/lxc_controller.c:1265
#: src/lxc/lxc_process.c:1019
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1366
msgid "sockpair failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1372
msgid "socketpair failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1408
msgid "Unable to send container continue message"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1414
msgid "error receiving signal from container"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1627
#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1641
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_controller.c:1647
msgid "Unable to become session leader"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:133
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:141
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:210
#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:239 src/lxc/lxc_driver.c:293 src/lxc/lxc_driver.c:318
#: src/lxc/lxc_driver.c:342 src/lxc/lxc_driver.c:477 src/lxc/lxc_driver.c:534
#: src/lxc/lxc_driver.c:600 src/lxc/lxc_driver.c:627 src/lxc/lxc_driver.c:658
#: src/lxc/lxc_driver.c:683 src/lxc/lxc_driver.c:715 src/lxc/lxc_driver.c:790
#: src/lxc/lxc_driver.c:860 src/lxc/lxc_driver.c:953 src/lxc/lxc_driver.c:991
#: src/lxc/lxc_driver.c:1316 src/lxc/lxc_driver.c:2247
#: src/lxc/lxc_driver.c:2302 src/lxc/lxc_driver.c:2329
#: src/lxc/lxc_driver.c:2497 src/lxc/lxc_driver.c:2562
#: src/libxl/libxl_driver.c:1413 src/libxl/libxl_driver.c:1471
#: src/libxl/libxl_driver.c:1529 src/libxl/libxl_driver.c:1582
#: src/libxl/libxl_driver.c:1625 src/libxl/libxl_driver.c:1680
#: src/libxl/libxl_driver.c:2021 src/libxl/libxl_driver.c:2119
#: src/libxl/libxl_driver.c:2209 src/libxl/libxl_driver.c:2275
#: src/libxl/libxl_driver.c:2304 src/libxl/libxl_driver.c:2814
#: src/libxl/libxl_driver.c:3554 src/libxl/libxl_driver.c:3582
#: src/vmware/vmware_driver.c:659
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:265
#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:424 src/lxc/lxc_driver.c:997 src/lxc/lxc_driver.c:1078
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:483
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:546 src/lxc/lxc_driver.c:739 src/lxc/lxc_driver.c:873
#, c-format
msgid "Unable to get cgroup for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:552
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:557
msgid "Cannot read memory usage for domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:689
msgid "Cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:721
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:727 src/lxc/lxc_driver.c:1322
#: src/lxc/lxc_driver.c:2253 src/lxc/lxc_driver.c:2503
#: src/lxc/lxc_driver.c:2568 src/libxl/libxl_driver.c:1417
#: src/libxl/libxl_driver.c:1476 src/libxl/libxl_driver.c:1535
#: src/libxl/libxl_driver.c:1588 src/libxl/libxl_driver.c:1631
#: src/libxl/libxl_driver.c:2026 src/libxl/libxl_driver.c:2124
#: src/libxl/libxl_driver.c:2214 src/libxl/libxl_driver.c:2502
#: src/libxl/libxl_driver.c:2610 src/libxl/libxl_driver.c:3362
#: src/libxl/libxl_driver.c:3655 src/libxl/libxl_driver.c:3722
#: src/libxl/libxl_driver.c:3803 src/openvz/openvz_driver.c:570
#: src/openvz/openvz_driver.c:608 tools/virsh-domain.c:6990
#: tools/virsh-domain.c:7155
msgid "Domain is not running"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:733
msgid "cgroups must be configured on the host"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:745
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:796 src/lxc/lxc_driver.c:1815
#: src/lxc/lxc_driver.c:1959 src/lxc/lxc_driver.c:2064
#: src/lxc/lxc_driver.c:2169 src/qemu/qemu_driver.c:6819
#: src/qemu/qemu_driver.c:6980 src/qemu/qemu_driver.c:7169
#: src/qemu/qemu_driver.c:7326 src/qemu/qemu_driver.c:7488
#: src/qemu/qemu_driver.c:7644 src/qemu/qemu_driver.c:7849
#: src/qemu/qemu_driver.c:8136 src/qemu/qemu_driver.c:13659
#, c-format
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:808 src/qemu/qemu_driver.c:7233
msgid "unable to set memory hard_limit tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:815 src/qemu/qemu_driver.c:7246
msgid "unable to set memory soft_limit tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:822 src/qemu/qemu_driver.c:7259
msgid "unable to set swap_hard_limit tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:886 src/qemu/qemu_driver.c:7387
msgid "unable to get memory hard limit"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:897 src/qemu/qemu_driver.c:7400
msgid "unable to get memory soft limit"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:908 src/qemu/qemu_driver.c:7198
#: src/qemu/qemu_driver.c:7413
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1003 src/libxl/libxl_driver.c:2820
#: src/vmware/vmware_driver.c:668
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domänen kör redan"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1132 src/lxc/lxc_driver.c:2619
#: src/libxl/libxl_driver.c:2910 src/openvz/openvz_driver.c:1962
#: src/parallels/parallels_driver.c:68 src/parallels/parallels_driver.c:892
#: src/qemu/qemu_driver.c:1304 src/qemu/qemu_driver.c:1356
#: src/qemu/qemu_driver.c:1380 src/qemu/qemu_driver.c:1404
#: src/qemu/qemu_driver.c:1562 src/qemu/qemu_driver.c:1636
#: src/qemu/qemu_driver.c:1702 src/qemu/qemu_driver.c:1784
#: src/qemu/qemu_driver.c:1876 src/qemu/qemu_driver.c:1938
#: src/qemu/qemu_driver.c:2029 src/qemu/qemu_driver.c:2058
#: src/qemu/qemu_driver.c:2089 src/qemu/qemu_driver.c:2192
#: src/qemu/qemu_driver.c:2269 src/qemu/qemu_driver.c:2315
#: src/qemu/qemu_driver.c:2404 src/qemu/qemu_driver.c:2437
#: src/qemu/qemu_driver.c:2941 src/qemu/qemu_driver.c:3000
#: src/qemu/qemu_driver.c:3073 src/qemu/qemu_driver.c:3102
#: src/qemu/qemu_driver.c:3263 src/qemu/qemu_driver.c:3628
#: src/qemu/qemu_driver.c:3740 src/qemu/qemu_driver.c:3924
#: src/qemu/qemu_driver.c:4014 src/qemu/qemu_driver.c:4164
#: src/qemu/qemu_driver.c:4236 src/qemu/qemu_driver.c:4337
#: src/qemu/qemu_driver.c:4378 src/qemu/qemu_driver.c:4436
#: src/qemu/qemu_driver.c:5046 src/qemu/qemu_driver.c:5384
#: src/qemu/qemu_driver.c:5638 src/qemu/qemu_driver.c:6322
#: src/qemu/qemu_driver.c:6498 src/qemu/qemu_driver.c:6525
#: src/qemu/qemu_driver.c:8339 src/qemu/qemu_driver.c:8424
#: src/qemu/qemu_driver.c:8593 src/qemu/qemu_driver.c:8951
#: src/qemu/qemu_driver.c:9012 src/qemu/qemu_driver.c:9080
#: src/qemu/qemu_driver.c:9177 src/qemu/qemu_driver.c:9540
#: src/qemu/qemu_driver.c:9630 src/qemu/qemu_driver.c:9817
#: src/qemu/qemu_driver.c:9888 src/qemu/qemu_driver.c:10133
#: src/qemu/qemu_driver.c:10183 src/qemu/qemu_driver.c:10245
#: src/qemu/qemu_driver.c:10301 src/qemu/qemu_driver.c:10358
#: src/qemu/qemu_driver.c:11092 src/qemu/qemu_driver.c:11334
#: src/qemu/qemu_driver.c:11364 src/qemu/qemu_driver.c:11394
#: src/qemu/qemu_driver.c:11427 src/qemu/qemu_driver.c:11467
#: src/qemu/qemu_driver.c:11507 src/qemu/qemu_driver.c:11546
#: src/qemu/qemu_driver.c:11581 src/qemu/qemu_driver.c:11611
#: src/qemu/qemu_driver.c:11654 src/qemu/qemu_driver.c:11689
#: src/qemu/qemu_driver.c:11727 src/qemu/qemu_driver.c:11767
#: src/qemu/qemu_driver.c:11840 src/qemu/qemu_driver.c:12208
#: src/qemu/qemu_driver.c:12319 src/qemu/qemu_driver.c:12472
#: src/qemu/qemu_driver.c:12592 src/qemu/qemu_driver.c:12767
#: src/qemu/qemu_driver.c:12862 src/qemu/qemu_driver.c:13017
#: src/qemu/qemu_driver.c:13148 src/qemu/qemu_driver.c:13233
#: src/qemu/qemu_driver.c:13333 src/qemu/qemu_driver.c:13712
#: src/qemu/qemu_driver.c:13805 src/qemu/qemu_driver.c:13880
#: src/test/test_driver.c:2133 src/uml/uml_driver.c:1672
#: src/uml/uml_driver.c:1697 src/uml/uml_driver.c:1730
#: src/uml/uml_driver.c:2073 src/uml/uml_driver.c:2191
#: src/uml/uml_driver.c:2424 src/vmware/vmware_driver.c:705
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1138 src/qemu/qemu_driver.c:3651
#: src/qemu/qemu_driver.c:4384 src/qemu/qemu_driver.c:4442
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1161 src/qemu/qemu_driver.c:4407
#: src/qemu/qemu_driver.c:4477
msgid "Failed to get security label"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1192 src/qemu/qemu_driver.c:4511
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1201 src/qemu/qemu_driver.c:4521
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1394 src/qemu/qemu_driver.c:316
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1594
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1663 src/lxc/lxc_driver.c:1810
#: src/lxc/lxc_driver.c:1953 src/qemu/qemu_driver.c:6623
#: src/qemu/qemu_driver.c:7844 src/qemu/qemu_driver.c:8130
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad"
#: src/lxc/lxc_driver.c:1696 src/qemu/qemu_driver.c:7976
msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1703 src/qemu/qemu_driver.c:7983
msgid "unable to get cpu bandwidth tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1725 src/qemu/qemu_cgroup.c:468
msgid "Unable to get cpu bandwidth period"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1732 src/qemu/qemu_cgroup.c:475
msgid "Unable to set cpu bandwidth period"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1741 src/qemu/qemu_cgroup.c:484
msgid "Unable to set cpu bandwidth quota"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1753 src/qemu/qemu_cgroup.c:496
msgid "Unable to rollback cpu bandwidth period"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1792 src/lxc/lxc_driver.c:1934
#: src/lxc/lxc_driver.c:2047 src/lxc/lxc_driver.c:2145
#: src/qemu/qemu_driver.c:6802 src/qemu/qemu_driver.c:6956
#: src/qemu/qemu_driver.c:7152 src/qemu/qemu_driver.c:7309
#: src/qemu/qemu_driver.c:7471 src/qemu/qemu_driver.c:7621
#: src/qemu/qemu_driver.c:7826 src/qemu/qemu_driver.c:8109
#: src/qemu/qemu_driver.c:8674 src/qemu/qemu_driver.c:8837
#: src/qemu/qemu_driver.c:13640
#, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1829 src/qemu/qemu_driver.c:7864
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:1966 src/qemu/qemu_driver.c:8143
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2058 src/lxc/lxc_driver.c:2163
#: src/qemu/qemu_driver.c:6813 src/qemu/qemu_driver.c:6974
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2076 src/lxc/lxc_driver.c:2099
#: src/qemu/qemu_driver.c:6834 src/qemu/qemu_driver.c:6890
msgid "out of blkio weight range."
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2083 src/qemu/qemu_driver.c:6842
msgid "unable to set blkio weight tunable"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2182 src/qemu/qemu_driver.c:6995
msgid "unable to get blkio weight"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2270
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2335
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2358
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2365 src/libxl/libxl_driver.c:3610
#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 src/uml/uml_driver.c:2310
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2372 src/libxl/libxl_driver.c:3617
#: src/network/bridge_driver.c:3315 src/qemu/qemu_driver.c:6560
#: src/storage/storage_driver.c:1068 src/uml/uml_driver.c:2317
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2510
msgid "Suspend operation failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2575
msgid "Resume operation failed"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2646 src/uml/uml_driver.c:2451
#, c-format
msgid "cannot find console device '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2647 src/uml/uml_driver.c:2452
msgid "default"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_driver.c:2653 src/qemu/qemu_driver.c:12514
#: src/uml/uml_driver.c:2458 src/xen/xen_driver.c:2172
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_monitor.c:136 src/qemu/qemu_agent.c:740
#: src/qemu/qemu_monitor.c:711
msgid "cannot initialize monitor mutex"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:341 src/network/bridge_driver.c:2295
#: src/qemu/qemu_command.c:296 src/qemu/qemu_driver.c:8768
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:930
#, c-format
msgid "cannot set bandwidth limits on %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:377
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:391
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:469 src/qemu/qemu_command.c:224
#, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:504
msgid "No bridge name specified"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:533
#, c-format
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:687
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:706
msgid "Failed to kill container PIDs"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:712
msgid "Some container PIDs refused to die"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:822
#, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:838 src/qemu/qemu_domain.c:1530
#, c-format
msgid "unable to seek to end of log for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:842 src/qemu/qemu_domain.c:1534
#, c-format
msgid "unable to seek to %lld from start for %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:859
msgid "Failure while reading guest log output"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:917
msgid "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:924
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:930
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:936
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:942
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1013
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1043
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1102
msgid "could not close handshake fd"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1115
#, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1131
#, c-format
msgid "guest failed to start: %s"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1177
msgid "could not close logfile"
msgstr ""
#: src/lxc/lxc_process.c:1246 src/libxl/libxl_driver.c:309
#: src/qemu/qemu_driver.c:217 src/uml/uml_driver.c:197
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:311 src/qemu/qemu_driver.c:211
#: src/qemu/qemu_driver.c:219 src/qemu/qemu_hostdev.c:772
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:791 src/qemu/qemu_hostdev.c:840
#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:198
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:265 tools/virsh.c:263
#: tools/virsh-domain-monitor.c:56
msgid "unknown error"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:327 src/libxl/libxl_driver.c:3492
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:333 src/libxl/libxl_driver.c:3498
msgid "libxl_get_version_info failed"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:343
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:383
msgid "cannot read domain image"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:389
msgid "failed to read libxl header"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:394 src/qemu/qemu_driver.c:4586
msgid "image magic is incorrect"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:400 src/qemu/qemu_driver.c:4612
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:407 src/qemu/qemu_driver.c:4619
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:417 src/qemu/qemu_driver.c:4630
msgid "failed to read XML"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:514
#, c-format
msgid "Unable to cleanup domain %d"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:646 src/libxl/libxl_driver.c:2554
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:742 src/qemu/qemu_driver.c:5004
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:767
#, c-format
msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:784
#, c-format
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:788
#, c-format
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
msgstr "libxenlight misslyckades att återställa domänen ”%s”"
#: src/libxl/libxl_driver.c:800
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr "libxenlight misslyckades med att lagra användardata"
#: src/libxl/libxl_driver.c:1004
#, c-format
msgid "Failed to create log dir '%s': %s"
msgstr "Det gick inte att skapa loggkatalogen ”%s”: %s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:1009 src/qemu/qemu_driver.c:645
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr "Det gick inte att skapa tillståndskatalogen ”%s”: %s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:1014 src/qemu/qemu_driver.c:650
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:1019 src/qemu/qemu_driver.c:660
#: src/qemu/qemu_driver.c:665
#, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:1030 src/qemu/qemu_domain.c:1468
#: src/uml/uml_driver.c:1049
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %s"
#: src/libxl/libxl_driver.c:1063
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1168
msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1178 src/xen/xen_driver.c:299
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1426
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1485
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1542
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1595
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1640 src/libxl/libxl_driver.c:1977
#: src/libxl/libxl_driver.c:2154
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1705 src/libxl/libxl_driver.c:1736
#: src/libxl/libxl_driver.c:1856 src/libxl/libxl_driver.c:1903
#: src/libxl/libxl_driver.c:2362 src/libxl/libxl_driver.c:2481
#: src/libxl/libxl_driver.c:2538 src/libxl/libxl_driver.c:2605
#: src/libxl/libxl_driver.c:2669 src/libxl/libxl_driver.c:3349
#: src/libxl/libxl_driver.c:3650 src/libxl/libxl_driver.c:3716
#: src/libxl/libxl_driver.c:3798 src/openvz/openvz_driver.c:251
#: src/openvz/openvz_driver.c:398 src/openvz/openvz_driver.c:446
#: src/openvz/openvz_driver.c:520 src/openvz/openvz_driver.c:564
#: src/openvz/openvz_driver.c:602 src/openvz/openvz_driver.c:645
#: src/openvz/openvz_driver.c:696 src/openvz/openvz_driver.c:1187
#: src/openvz/openvz_driver.c:1236 src/openvz/openvz_driver.c:1266
#: src/openvz/openvz_driver.c:1361 src/openvz/openvz_driver.c:2061
#: src/uml/uml_driver.c:1642 src/uml/uml_driver.c:1767
#: src/uml/uml_driver.c:1813 src/uml/uml_driver.c:1842
#: src/uml/uml_driver.c:1894 src/uml/uml_driver.c:1973
#: src/uml/uml_driver.c:2256 src/uml/uml_driver.c:2282
#: src/uml/uml_driver.c:2357 src/vbox/vbox_tmpl.c:2072
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2132 src/vbox/vbox_tmpl.c:5304
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5401 src/vbox/vbox_tmpl.c:5638
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8767 src/vbox/vbox_tmpl.c:9132
#: src/vmware/vmware_driver.c:389 src/vmware/vmware_driver.c:449
#: src/vmware/vmware_driver.c:498 src/vmware/vmware_driver.c:542
#: src/vmware/vmware_driver.c:905 src/vmware/vmware_driver.c:1032
#: src/vmware/vmware_driver.c:1070
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1757
msgid "cannot set memory on an inactive domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1778
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1799 src/qemu/qemu_driver.c:2125
#: src/uml/uml_driver.c:1742
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1808
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1867
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1932
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1940
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1955
msgid "Failed to write save file header"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1961
msgid "Failed to write xml description"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1967
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:1993 src/libxl/libxl_driver.c:2085
msgid "cannot close file"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2010 src/libxl/libxl_driver.c:2059
#: src/test/test_driver.c:1761 src/test/test_driver.c:1874
#: src/xen/xen_driver.c:1068 src/xen/xen_driver.c:1092
msgid "xml modification unsupported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2134
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2145
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2175
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2219 src/qemu/qemu_driver.c:3011
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2348 src/libxl/libxl_driver.c:2495
#: src/test/test_driver.c:2177 src/xen/xen_driver.c:1134
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2353
msgid "nvcpus is zero"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2368
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2380 src/qemu/qemu_driver.c:3658
#: src/xen/xend_internal.c:2224 src/xen/xm_internal.c:727
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2390 src/qemu/qemu_driver.c:3668
#: src/xen/xend_internal.c:2229 src/xen/xm_internal.c:736
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2428 src/libxl/libxl_driver.c:2437
#, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2509
msgid "domain is transient"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2544 src/test/test_driver.c:2366
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2571
msgid "failed to update or add vcpupin xml"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2618
#, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2696 src/libxl/libxl_driver.c:2739
#: src/qemu/qemu_driver.c:5109 src/qemu/qemu_driver.c:5153
#: src/xen/xen_driver.c:1291 src/xen/xen_driver.c:1340
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2701 src/libxl/libxl_driver.c:2744
msgid "cannot get version information from libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2709
msgid "parsing xm config failed"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2916 src/qemu/qemu_driver.c:5644
#: src/uml/uml_driver.c:1979 src/vmware/vmware_driver.c:711
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2928 src/qemu/qemu_driver.c:5669
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2933 src/qemu/qemu_driver.c:5675
#: tools/virsh-domain.c:2690
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2991 src/qemu/qemu_hotplug.c:73
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:2998 src/qemu/qemu_hotplug.c:88
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3008
#, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3043 src/qemu/qemu_hotplug.c:247
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:479 src/qemu/qemu_hotplug.c:602
#: src/uml/uml_driver.c:2019
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3049 src/qemu/qemu_hotplug.c:620
#: src/uml/uml_driver.c:2026
msgid "disk source path is missing"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3064
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3073 src/qemu/qemu_driver.c:5767
#: src/uml/uml_driver.c:2096
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3079 src/qemu/qemu_driver.c:5773
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3105 src/qemu/qemu_hotplug.c:1700
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1804 src/uml/uml_driver.c:2150
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3117
#, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3127
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3133
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:5863
#: src/uml/uml_driver.c:2101
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:6045
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3188 src/qemu/qemu_driver.c:6130
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3207 src/xen/xm_internal.c:1510
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3226 src/qemu/qemu_driver.c:6153
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3234 src/qemu/qemu_driver.c:6210
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3259 src/qemu/qemu_driver.c:5985
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3266 src/qemu/qemu_driver.c:6022
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3287 src/openvz/openvz_driver.c:2008
#: src/qemu/qemu_driver.c:6230
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3293 src/qemu/qemu_driver.c:6237
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3314 src/qemu/qemu_driver.c:6283
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3369 src/qemu/qemu_driver.c:6346
msgid "cannot modify device on transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3395 src/libxl/libxl_driver.c:3419
#: src/qemu/qemu_driver.c:6386 src/qemu/qemu_driver.c:6410
#, c-format
msgid "unknown domain modify action %d"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3588 src/qemu/qemu_driver.c:6531
#: src/uml/uml_driver.c:2288
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3603 src/qemu/qemu_driver.c:6546
#: src/storage/storage_driver.c:1053 src/uml/uml_driver.c:2303
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3681
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3732 src/libxl/libxl_driver.c:3813
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3738 src/libxl/libxl_driver.c:3819
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_driver.c:3836
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'"
msgstr "libxenlight misslyckades att återställa domänen ”%s”"
#: src/libxl/libxl_conf.c:395
#, c-format
msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:545
#, c-format
msgid "libxenlight does not support disk driver %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:565
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:641 src/qemu/qemu_command.c:3114
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1917
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:713
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:800
msgid "Failed to get node physical info from libxenlight"
msgstr ""
#: src/libxl/libxl_conf.c:806
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:715
#, c-format
msgid ""
"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this "
"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required "
"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You "
"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this "
"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:953 src/network/bridge_driver.c:959
#: src/network/bridge_driver.c:971 src/network/bridge_driver.c:1238
#: src/network/bridge_driver.c:1244
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1133
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1199
#, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1230
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1382 src/network/bridge_driver.c:1556
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1394
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1408
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1444
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1445
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1458
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1459
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1472
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1473
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1568
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1580
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1634
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1642
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1651
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1660 src/network/bridge_driver.c:1668
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1723 src/network/bridge_driver.c:1731
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1754 src/network/bridge_driver.c:1762
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1772
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1782
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1790
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:1799
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2018
#, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2040 src/network/bridge_driver.c:2056
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2149
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2170
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2270
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2430
msgid "network is already active"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2533 src/network/bridge_driver.c:2939
#: src/network/bridge_driver.c:2994 src/network/bridge_driver.c:3127
#: src/network/bridge_driver.c:3150 src/network/bridge_driver.c:3195
#: src/network/bridge_driver.c:3255 src/network/bridge_driver.c:3280
#: src/test/test_driver.c:3209
msgid "no network with matching uuid"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2556 src/network/bridge_driver.c:3498
#: src/network/bridge_driver.c:3863 src/network/bridge_driver.c:4040
#: src/network/bridge_driver.c:4187
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2771
#, c-format
msgid ""
"network '%s' has multiple default <portgroup> elements (%s and %s), but only "
"one default is allowed"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2789
#, c-format
msgid ""
"<vlan> element specified for network %s, whose type doesn't support vlan "
"configuration"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2890
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:2945
msgid "network is still active"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3156
msgid "network is not active"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3223
msgid "no network with matching id"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3229 src/test/test_driver.c:3339
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3286
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3301
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3308 src/storage/storage_driver.c:1060
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3399
#, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3406
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3433
msgid "Direct mode types require interface names"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3570
#, c-format
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a bridge "
"device"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3601 src/network/bridge_driver.c:3742
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3630
#, c-format
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses an SR-IOV "
"Virtual Function via PCI passthrough"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3687
#, c-format
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a macvtap "
"device"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3700
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3786
#, c-format
msgid ""
"an interface connecting to network '%s' is requesting a vlan tag, but that "
"is not supported for this type of network"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3792
#, c-format
msgid ""
"an interface of type '%s' is requesting a vlan tag, but that is not "
"supported for this type of connection"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3882
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct or hostdev mode, but has no forward dev and no "
"interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3894 src/network/bridge_driver.c:4067
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3911 src/network/bridge_driver.c:4083
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3928
#, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3945 src/network/bridge_driver.c:4099
msgid "the interface uses a hostdev mode, but has no hostdev"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3963 src/network/bridge_driver.c:4115
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:3980
#, c-format
msgid ""
"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d "
"is already in use by a different domain"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4055
#, c-format
msgid ""
"network '%s' uses a direct/hostdev mode, but has no forward dev and no "
"interface pool"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4201
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr ""
#: src/network/bridge_driver.c:4223
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:88
#, c-format
msgid "cannot resolve driver link %s"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:290
#: src/node_device/node_device_driver.c:320
#: src/node_device/node_device_driver.c:356
#: src/node_device/node_device_driver.c:387 src/test/test_driver.c:5313
#: src/test/test_driver.c:5339 src/test/test_driver.c:5375
#: src/test/test_driver.c:5406
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:331 src/test/test_driver.c:5350
msgid "no parent for this device"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:433
#, c-format
msgid "Invalid vport operation (%d)"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:463
#, c-format
msgid "No vport operation path found for host%d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:484
#, c-format
msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:493
msgid "Vport operation complete"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:506
msgid "Could not get current time"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:615
#, c-format
msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:624
msgid "libhal_ctx_new returned NULL"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:629
msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:633
msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_hal.c:658
msgid "setting up HAL callbacks failed"
msgstr "att sätta upp HAL-återanrop misslyckades"
#: src/node_device/node_device_hal.c:664 src/node_device/node_device_hal.c:725
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr "libhal_get_all_devices misslyckades"
#: src/node_device/node_device_hal.c:677 src/qemu/qemu_migration.c:926
#: src/qemu/qemu_migration.c:949 src/qemu/qemu_migration.c:955
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:59
#, c-format
msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading"
msgstr "Misslyckades att öppna WWN-väg ”%s” för läsning"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:137
#, c-format
msgid "Failed to read WWPN for host%d"
msgstr "Misslyckades att läsa WWPN för värd%d"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:146
#, c-format
msgid "Failed to read WWNN for host%d"
msgstr "Misslyckades att läsa WWNN för värd%d"
#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:154
#, c-format
msgid "Failed to read fabric WWN for host%d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:64
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:82 src/util/pci.c:1802
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int"
msgstr "Misslyckades att konvertera ”%s” till teckenlöst heltal"
#: src/node_device/node_device_udev.c:99
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' to int"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:129
#, c-format
msgid ""
"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
"with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:218
#, c-format
msgid ""
"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
"on device with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:336
#, c-format
msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:654
#, c-format
msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:822
#, c-format
msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1194
#, c-format
msgid "Unknown device type %d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1245
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1327
#: src/node_device/node_device_udev.c:1591
#, c-format
msgid "Failed to create device for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1379
#, c-format
msgid "udev scan devices returned %d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1455
#, c-format
msgid ""
"File descriptor returned by udev %d does not match node device file "
"descriptor %d"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1462
msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1501
#, c-format
msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1625
#, c-format
msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1649
msgid "Failed to initialize mutex for driverState"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:1670
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:107 src/nodeinfo.c:146 src/nodeinfo.c:815 src/nodeinfo.c:852
#: src/nodeinfo.c:917 src/uml/uml_driver.c:2379 src/util/command.c:353
#: src/util/pci.c:1628
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:112 src/nodeinfo.c:152
#, c-format
msgid "cannot read from %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:117
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to an integer"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:229
#, c-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:258 src/nodeinfo.c:318 src/nodeinfo.c:496
#, c-format
msgid "problem reading %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:293
msgid "CPU socket topology has changed"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:339 src/nodeinfo.c:542
#, c-format
msgid "problem closing %s"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:381 src/nodeinfo.c:404 src/nodeinfo.c:430
msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:523
msgid "no CPUs found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:528
msgid "no sockets found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:533
msgid "no threads found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:573
#, c-format
msgid "nparams in %s must be equal to %d"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:605 src/nodeinfo.c:614 src/nodeinfo.c:623 src/nodeinfo.c:632
msgid "Field kernel cpu time too long for destination"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid cpuNum in %s"
msgstr "Ogiltigt portnummer: %s"
#: src/nodeinfo.c:694
#, c-format
msgid "nparams in %s must be %d"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:718
msgid "no prefix found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:737
msgid "Field kernel memory too long for destination"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:751
msgid "no available memory line found"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:833
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:862
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:892 src/nodeinfo.c:1298 src/nodeinfo.c:1336
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:901
#, c-format
msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:929
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:953
#, fuzzy
msgid "node cpumap not implemented on this platform"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/nodeinfo.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set %s"
msgstr "misslyckades att hämta URI"
#: src/nodeinfo.c:1037
#, fuzzy
msgid "node set memory parameters not implemented on this platform"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/nodeinfo.c:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/nodeinfo.c:1203
#, fuzzy
msgid "node get memory parameters not implemented on this platform"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/nodeinfo.c:1304
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1316
#, c-format
msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1344
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:1365 src/nodeinfo.c:1372
msgid "NUMA memory information not available on this platform"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:578
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:891
msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1118
#, fuzzy
msgid "pcap_create failed"
msgstr "operation misslyckades"
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1126
msgid "setup of pcap handle failed"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1132
#, c-format
msgid "pcap_compile: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1138
#, c-format
msgid "pcap_setfilter: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1144
#, c-format
msgid "pcap_setdirection: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1179
#, c-format
msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1485
#, c-format
msgid "interface '%s' failing; reopening"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1539
#, c-format
msgid "Job submission failed on interface '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1645
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:677
msgid ""
"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
"possibly due to missing tools"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1657
msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1664
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1674
#, c-format
msgid ""
"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1683
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1695
#, c-format
msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1705
#, c-format
msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1712
#, c-format
msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1791
#, fuzzy
msgid "lease file write failed"
msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s"
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1898
#, c-format
msgid "unlink(\"%s\")"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1903
#, c-format
msgid "open(\"%s\")"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1917 src/qemu/qemu_driver.c:2826
#: src/qemu/qemu_driver.c:2841 src/qemu/qemu_driver.c:3417
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9207
#, c-format
msgid "unable to close %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1923
#, c-format
msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1953
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1962
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1979
#, c-format
msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1987
#, c-format
msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2131
#, c-format
msgid "ifname \"%s\" not in key map"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2145
#, c-format
msgid "ifkey \"%s\" has no req"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2227
msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:210
msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:391 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:596
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:644
msgid "no nwfilter with matching uuid"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:417
#, c-format
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:603
msgid "nwfilter is in use"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:249
#, c-format
msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:285
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:299
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:310
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:352
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:332
msgid "Buffer too small for uint32 type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:342
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:360
msgid "Buffer to small for ipset name"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:392
msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:401
#, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1301
#, c-format
msgid "cannot create rule since %s tool is missing."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2019
msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2120
#, c-format
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2687
msgid "illegal protocol type"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3203
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3300
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3436
msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3262
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3412
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3482
msgid "Some rules could not be created."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3587
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3914
#, c-format
msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4054
msgid "error while executing CLI commands"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4240
#, fuzzy, c-format
msgid "Testing of ebtables command failed: %s"
msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4257
#, fuzzy, c-format
msgid "Testing of iptables command failed: %s"
msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s"
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4274
#, c-format
msgid "Testing of ip6tables command failed: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4310
msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4317
msgid "firewall tools were not found or cannot be used"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:165
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:179
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:431
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:543
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:862
#, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:479
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:586
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:725
#, c-format
msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:801
#, c-format
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:844
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1072
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1098
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1123
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:855
#, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1202
#, c-format
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:152
msgid "mutex initialization failed"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:159
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:594
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:613
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:705
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:713
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr ""
#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:765
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:124
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:238
#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:270
#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:296
msgid "Too long network device name"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:305
#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:313
msgid "Too long bridge device name"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:322
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:330
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:335
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:340
msgid "Wrong MAC address"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:415
#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:429
#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:453 src/openvz/openvz_conf.c:507
#: src/openvz/openvz_conf.c:529
#, c-format
msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:461
#, fuzzy
msgid "Unable to parse quota"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/openvz/openvz_conf.c:514
#, c-format
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:536
#, c-format
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:596 src/openvz/openvz_conf.c:1185
#: src/openvz/openvz_driver.c:1918
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:633 src/parallels/parallels_driver.c:450
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:645
#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:665
#, c-format
msgid "Duplicate container UUID %s detected for %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add UUID for container %d"
msgstr "Kunde inte starta domänen: %s"
#: src/openvz/openvz_conf.c:1040
#, c-format
msgid "invalid uuid %s"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_conf.c:1147
msgid "Failed to scan configuration directory"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:116
msgid "Container is not defined"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:141
msgid "only one filesystem supported"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:150
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:161 src/openvz/openvz_driver.c:2067
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:167
msgid "Could not copy default config"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:173
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:220
msgid "Can't set soft limit without hard limit"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:262
#, c-format
msgid "Hostname of '%s' is unset"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:411
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:655 src/openvz/openvz_driver.c:706
#: src/vmware/vmware_driver.c:398 src/vmware/vmware_driver.c:457
#: src/vmware/vmware_driver.c:555
msgid "domain is not in running state"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:796
msgid "Container ID is not specified"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:832
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:844
msgid "Could not generate veth name"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:896
#, c-format
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:925
msgid "Could not configure network"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:936
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:968
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:979 src/openvz/openvz_driver.c:1067
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:986 src/openvz/openvz_driver.c:1074
#, fuzzy
msgid "Could not set disk quota"
msgstr "Kunde inte starta domänen: %s"
#: src/openvz/openvz_driver.c:993 src/openvz/openvz_driver.c:1081
msgid "Could not set UUID"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1002 src/vbox/vbox_tmpl.c:5097
msgid "current vcpu count must equal maximum"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1008 src/openvz/openvz_driver.c:1101
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1016
msgid "Could not set memory size"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1054
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1135
msgid "no domain with matching id"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1144 src/vmware/vmware_driver.c:276
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1272
msgid "Could not read container config"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1296 src/qemu/qemu_driver.c:1158
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1306 src/openvz/openvz_driver.c:1351
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1367
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1417
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1424
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1430
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1525 src/openvz/openvz_driver.c:1580
#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1536 src/openvz/openvz_driver.c:1595
msgid "failed to close file"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get %s for %s: %d"
msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s"
#: src/openvz/openvz_driver.c:1721
msgid "Can't parse limit from "
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1728
msgid "Can't parse barrier from "
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:1752
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
msgstr "kunde inte öppna %s för läsning"
#: src/openvz/openvz_driver.c:1763
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: %d"
msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s"
#: src/openvz/openvz_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:8616
#: src/test/test_driver.c:2862
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:2020
msgid "Can only modify disk quota"
msgstr ""
#: src/openvz/openvz_driver.c:2031
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't modify device type '%s'"
msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte"
#: src/openvz/openvz_util.c:49
msgid "Can't determine page size"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:73
msgid "Can't parse prlctl output"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:480
#, fuzzy
msgid "Can't get node info"
msgstr "misslyckades att få nodinformation"
#: src/parallels/parallels_driver.c:707
#, c-format
msgid "Unexpected Parallels URI path '%s', try parallels:///system"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:919 src/qemu/qemu_driver.c:1329
#: src/qemu/qemu_driver.c:9586 src/qemu/qemu_driver.c:9854
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' not %s"
msgstr "Domän %s definierad från %s\n"
#: src/parallels/parallels_driver.c:1250
msgid "changing display parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1298
msgid "changing serial device parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1313
msgid "Only one video device is supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1322
msgid "Only VGA video device is supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1329
msgid "Only one monitor is supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1339
msgid ""
"Changing video acceleration parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1347
msgid "Video RAM size should be multiple of 1Mb."
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1383
msgid "titles are not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1389
msgid "blkio parameters are not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1397
msgid "changing balloon parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1404
msgid "Memory size should be multiple of 1Mb."
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1423
msgid "Memory parameter is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1431
msgid "current vcpus must be equal to maxvcpus"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1445
msgid "changing cpu placement mode is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1455
msgid "changing cpu mask is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1466
msgid "cputune is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1477
msgid "numa parameters are not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1487
msgid ""
"on_reboot, on_poweroff and on_crash parameters are not supported by "
"parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1506 src/parallels/parallels_driver.c:1516
#: src/parallels/parallels_driver.c:1526
msgid "changing OS parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1535
msgid "changing emulator is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1542
msgid "changing features is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1551
msgid "changing clock parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1568
#, fuzzy
msgid "changing devices parameters is not supported by parallels driver"
msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu"
#: src/parallels/parallels_driver.c:1580
msgid "changing input devices parameters is not supported by parallels driver"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find volume with path '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”"
#: src/parallels/parallels_driver.c:1628
#, c-format
msgid "Can't create VM '%s' without hard disks"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1629 src/parallels/parallels_driver.c:1758
msgid "(unnamed)"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find storage pool with name '%s'"
msgstr "ingen lagringspool med matchande namn ”%s”"
#: src/parallels/parallels_driver.c:1644
#, c-format
msgid "Can't find storage volume definition for path '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1682
msgid "There must be only 1 template FS for container creation"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1715
msgid "Can't parse XML desc"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1720
#, fuzzy
msgid "Already exists"
msgstr "mac %s finns redan"
#: src/parallels/parallels_driver.c:1735
#, fuzzy
msgid "Can't allocate domobj"
msgstr "kunde inte allokera minne"
#: src/parallels/parallels_driver.c:1749
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported OS type: %s"
msgstr "disktypen stödjs inte %s"
#: src/parallels/parallels_driver.c:1757
#, c-format
msgid "Domain for '%s' is not defined after creation"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_driver.c:1818
msgid "Can't find prlctl command in the PATH env"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_utils.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output from prlctl: %s"
msgstr "Ogiltiga portar: %s"
#: src/parallels/parallels_storage.c:41
#, fuzzy, c-format
msgid "pool '%s' not found"
msgstr "Domän hittades inte"
#: src/parallels/parallels_storage.c:92 src/storage/storage_backend_fs.c:825
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:177
#, fuzzy
msgid "Failed to load pool configs"
msgstr "Det gick inte att läsa /proc/mounts"
#: src/parallels/parallels_storage.c:402 src/storage/storage_backend_fs.c:909
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:433
#, fuzzy
msgid "Only local directories are supported"
msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande"
#: src/parallels/parallels_storage.c:489 src/storage/storage_driver.c:630
#: src/storage/storage_driver.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "storage pool '%s' is still active"
msgstr "nätverket %s är inte aktivt"
#: src/parallels/parallels_storage.c:528 src/storage/storage_driver.c:692
#: src/storage/storage_driver.c:739 src/test/test_driver.c:4098
#: src/test/test_driver.c:4270 src/test/test_driver.c:4306
#: src/test/test_driver.c:4377
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:558 src/parallels/parallels_storage.c:595
#: src/parallels/parallels_storage.c:742 src/parallels/parallels_storage.c:777
#: src/parallels/parallels_storage.c:821
#: src/parallels/parallels_storage.c:1021
#: src/parallels/parallels_storage.c:1061
#: src/parallels/parallels_storage.c:1161
#: src/parallels/parallels_storage.c:1250
#: src/parallels/parallels_storage.c:1295
#: src/parallels/parallels_storage.c:1334 src/storage/storage_driver.c:777
#: src/storage/storage_driver.c:891 src/storage/storage_driver.c:1103
#: src/storage/storage_driver.c:1136 src/storage/storage_driver.c:1187
#: src/storage/storage_driver.c:1248 src/storage/storage_driver.c:1382
#: src/storage/storage_driver.c:1518 src/storage/storage_driver.c:1524
#: src/storage/storage_driver.c:1672 src/storage/storage_driver.c:1735
#: src/storage/storage_driver.c:1799 src/storage/storage_driver.c:2094
#: src/storage/storage_driver.c:2159 src/storage/storage_driver.c:2241
#: src/storage/storage_driver.c:2298 src/storage/storage_driver.c:2346
#: src/test/test_driver.c:4335 src/test/test_driver.c:4412
#: src/test/test_driver.c:4567 src/test/test_driver.c:4602
#: src/test/test_driver.c:4714 src/test/test_driver.c:4828
#: src/test/test_driver.c:4912 src/test/test_driver.c:5015
#: src/test/test_driver.c:5093 src/test/test_driver.c:5141
#: src/test/test_driver.c:5181
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:711 src/storage/storage_driver.c:1043
#: src/test/test_driver.c:4534
msgid "pool has no config file"
msgstr "poolen har ingen konfigurationsfil"
#: src/parallels/parallels_storage.c:829
#: src/parallels/parallels_storage.c:1078
#: src/parallels/parallels_storage.c:1155
#: src/parallels/parallels_storage.c:1244
#: src/parallels/parallels_storage.c:1289
#: src/parallels/parallels_storage.c:1328 src/storage/storage_driver.c:1256
#: src/storage/storage_driver.c:1535 src/storage/storage_driver.c:1680
#: src/storage/storage_driver.c:1743 src/storage/storage_driver.c:1810
#: src/storage/storage_driver.c:2102 src/storage/storage_driver.c:2170
#: src/storage/storage_driver.c:2249 src/storage/storage_driver.c:2306
#: src/storage/storage_driver.c:2354 src/test/test_driver.c:4722
#: src/test/test_driver.c:4929 src/test/test_driver.c:5008
#: src/test/test_driver.c:5086 src/test/test_driver.c:5134
#: src/test/test_driver.c:5174
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”"
#: src/parallels/parallels_storage.c:871 src/test/test_driver.c:4765
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:902 src/test/test_driver.c:4799
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:939
#: src/parallels/parallels_storage.c:1071 src/test/test_driver.c:4838
#: src/test/test_driver.c:4922
msgid "storage vol already exists"
msgstr "lagringsvolymen finns redan"
#: src/parallels/parallels_storage.c:948
#: src/parallels/parallels_storage.c:1087 src/test/test_driver.c:4846
#: src/test/test_driver.c:4938
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:979
msgid "Can't create file with volume description"
msgstr ""
#: src/parallels/parallels_storage.c:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove file '%s'"
msgstr "kan inte ta bort konfigurationen %s"
#: src/phyp/phyp_driver.c:426
#, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:457 src/phyp/phyp_driver.c:463
msgid "Unable to write information to local file."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:469 src/phyp/phyp_driver.c:781
#, c-format
msgid "Could not close %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:542
#, c-format
msgid "Failed to read from %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:837
msgid "Unable to determine number of domains."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1002 src/phyp/phyp_driver.c:1083
msgid "No authentication callback provided."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1023
#, c-format
msgid "Error while getting %s address info"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1040
#, c-format
msgid "Failed to connect to %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1060
msgid "Failure establishing SSH session."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:1102
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
#: src/phyp/phyp_driver.c:1157
msgid "Missing server name in phyp:// URI"
msgstr "Servernamn saknas i phyp://URI"
#: src/phyp/phyp_driver.c:1199
msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters."
msgstr "Fel vid tolkning av ”path”. Ogiltiga tecken."
#: src/phyp/phyp_driver.c:1206
msgid "Error while opening SSH session."
msgstr "Fel när SSH-session öppnades."
#: src/phyp/phyp_driver.c:1587 src/phyp/phyp_driver.c:1632
#: src/phyp/phyp_driver.c:1810
msgid "Unable to get VIOS profile name."
msgstr "Kan inte få tag i VIOS-profilnamn."
#: src/phyp/phyp_driver.c:1627 src/phyp/phyp_driver.c:1775
msgid "Unable to get VIOS name"
msgstr "Kan inte få tag i VIOS-namn"
#: src/phyp/phyp_driver.c:1637
msgid "Unable to get free slot number"
msgstr "Kan inte få fram antal fria platser"
#: src/phyp/phyp_driver.c:1785 src/phyp/phyp_driver.c:1789
msgid "Unable to create new virtual adapter"
msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter"
#: src/phyp/phyp_driver.c:1869
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your "
"support to enable this feature."
msgstr ""
"Kanske har du inte IBM Tools installerat på din LPAR. Kontakta din support "
"för att aktivera denna funktion."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2000
#, c-format
msgid "Unable to create Volume: %s"
msgstr "Kan inte skapa volym: %s"
#: src/phyp/phyp_driver.c:2052 src/phyp/phyp_driver.c:2305
#: src/phyp/phyp_driver.c:2755
msgid "Unable to determine storage pool's name."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2057 src/phyp/phyp_driver.c:2760
msgid "Unable to determine storage pool's uuid."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2063 src/phyp/phyp_driver.c:2766
msgid "Unable to determine storage pools's size."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2076 src/phyp/phyp_driver.c:2779
msgid "Unable to determine storage pools's source adapter."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2081
msgid "Error parsing volume XML."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2087
msgid "StoragePool name already exists."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2096
msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2101
msgid "Capacity cannot be empty."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2276
msgid "Unable to determine storage sp's name."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2281
msgid "Unable to determine storage sp's uuid."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2286
msgid "Unable to determine storage sps's size."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2298
msgid "Unable to determine storage sps's source adapter."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2504
#, c-format
msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:2543
#, c-format
msgid "Unable to create Storage Pool: %s"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3356
msgid "Unable to determine domain's name."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3361
msgid "Unable to generate random uuid."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3367
msgid "Unable to determine domain's max memory."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3373
msgid "Unable to determine domain's memory."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3379
msgid "Unable to determine domain's CPU."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3582
msgid "Field <memory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3589
msgid ""
"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3596
msgid "Domain XML must contain at least one <disk> element."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3602
msgid "Field <src> under <disk> on the domain XML file is missing."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3618
#, c-format
msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3623
msgid "Unable to add LPAR to the table"
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3726
msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3750
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your "
"support to enable this feature."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:190 src/qemu/qemu_monitor.c:268
msgid "failed to create socket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:196 src/qemu/qemu_monitor.c:738
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:203 src/qemu/qemu_agent.c:269
#: src/qemu/qemu_monitor.c:733
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:212
#, c-format
msgid "Agent path %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:238 src/qemu/qemu_monitor.c:294
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:245 src/qemu/qemu_monitor.c:301
msgid "monitor socket did not show up."
msgstr "övervakningsuttaget dök inte upp."
#: src/qemu/qemu_agent.c:263 src/qemu/qemu_monitor.c:319
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s"
#: src/qemu/qemu_agent.c:325 src/qemu/qemu_monitor_json.c:151
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:356 src/qemu/qemu_monitor_json.c:172
#, c-format
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:360 src/qemu/qemu_monitor_json.c:176
#, c-format
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:425
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:472
msgid "Cannot check socket connection status"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:478
msgid "Cannot connect to agent socket"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:508 src/qemu/qemu_monitor.c:475
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr "Kan inte skriva till övervakaren"
#: src/qemu/qemu_agent.c:548 src/qemu/qemu_monitor.c:515
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr "Kan inte läsa från övervakaren"
#: src/qemu/qemu_agent.c:603 src/qemu/qemu_monitor.c:572
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
msgstr "händelse från oväntat fb %d≠%d / ser %d≠%d"
#: src/qemu/qemu_agent.c:643 src/qemu/qemu_monitor.c:607
msgid "End of file from monitor"
msgstr "Slutet på filen från övervakaren"
#: src/qemu/qemu_agent.c:651 src/qemu/qemu_monitor.c:615
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "Ogiltig filidentifierare i väntan på övervakaren"
#: src/qemu/qemu_agent.c:657 src/qemu/qemu_monitor.c:621
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
msgstr "Ohanterat händelse %d för att övervaknings-fb %d"
#: src/qemu/qemu_agent.c:671 src/qemu/qemu_monitor.c:635
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:728 src/qemu/qemu_monitor.c:694
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:746 src/qemu/qemu_monitor.c:717
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:768 src/qemu/qemu_monitor.c:803
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:787 src/qemu/qemu_monitor.c:751
msgid "unable to register monitor events"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:889
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:893 src/qemu/qemu_monitor.c:900
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:963 src/qemu/qemu_agent.c:1034
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:268
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:970
msgid "Malformed return value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:977
#, c-format
msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1133 src/qemu/qemu_agent.c:1151
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:341 src/qemu/qemu_monitor_json.c:359
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1137 src/qemu/qemu_monitor_json.c:345
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1183 src/qemu/qemu_monitor_json.c:419
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1237 src/qemu/qemu_monitor_json.c:482
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_agent.c:1342 src/qemu/qemu_agent.c:1380
msgid "malformed return value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:59
#, c-format
msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:79 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:100
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:385 src/qemu/qemu_capabilities.c:1626
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1714
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1313
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1450 src/util/dnsmasq.c:663
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1708
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1957
#, c-format
msgid "Cannot check QEMU binary %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:81
#, c-format
msgid "Unable to allow access for disk path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:123
#, c-format
msgid "Unable to deny access for disk path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3235
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:188
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:230
#, c-format
msgid "Unable to deny all devices for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:245
msgid "unable to allow /dev/pts/ devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:260
msgid "unable to allow /dev/snd/ devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:278
#, c-format
msgid "unable to allow device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:314
#, c-format
msgid "Unable to set io weight for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:320 src/qemu/qemu_cgroup.c:343
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:335
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:396
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:412
msgid "CPU tuning is not available on this host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:429
msgid "failed to convert memory nodemask"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:437
#, c-format
msgid "Unable to set cpuset.mems for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:527
#, fuzzy
msgid "failed to convert cpu mask"
msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter"
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:536
#, fuzzy
msgid "Unable to set cpuset.cpus"
msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper"
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:560 src/qemu/qemu_cgroup.c:664
msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:574 src/qemu/qemu_cgroup.c:674
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:753 src/qemu/qemu_driver.c:5739
#: src/qemu/qemu_driver.c:5968 src/qemu/qemu_driver.c:10881
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:1716
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1820 src/qemu/qemu_migration.c:3223
#, c-format
msgid "Unable to find cgroup for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:592
#, c-format
msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:602
#, c-format
msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create emulator cgroup for %s"
msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s"
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:698
#, c-format
msgid ""
"Unable to move tasks from domain cgroup to emulator cgroup in controller %d "
"for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:776
#, c-format
msgid "unable to find cgroup for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_cgroup.c:784
#, c-format
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:250
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:287
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:337
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:348
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:364
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:445
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:474
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:499
msgid "This QEMU doesn't support lsi scsi controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:507
msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:517 src/qemu/qemu_command.c:2917
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”"
#: src/qemu/qemu_command.c:529
#, fuzzy
msgid "Unable to determine model for scsi controller"
msgstr "Kan inte läsa från övervakaren"
#: src/qemu/qemu_command.c:616
msgid "Unable to determine device index for network device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:643
msgid "Unable to determine device index for hostdev device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:670
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:896
#, c-format
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:990
msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1032
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" "
"for device on function 0)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1037
#, c-format
msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1061
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s' (need \"multifunction='off'\" for "
"device on function 0)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1219
#, c-format
msgid "unable to reserve PCI address %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1280
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1397
msgid "No more available PCI addresses"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1488
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1511
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1546
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1697
msgid "virtio only support device address type 'PCI'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1779
msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1784
msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1790
msgid "The function of PCI device addresses must less than 8"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1797
msgid ""
"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1803
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1846
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1851
msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1890
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1932
#, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:1948
#, c-format
msgid "rbd username '%s' specified but secret not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2102 src/qemu/qemu_command.c:2466
#: src/qemu/qemu_command.c:5293 src/uml/uml_conf.c:439
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2110
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2119
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2129
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2135 src/qemu/qemu_command.c:2151
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2145
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2157
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2162
msgid "target must be 0 for controller fdc"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2174
msgid "unexpected address type for s390-virtio disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2197 src/qemu/qemu_command.c:5303
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2203 src/qemu/qemu_command.c:5309
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2216 src/qemu/qemu_command.c:5325
msgid "NBD accepts only one host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2244 src/qemu/qemu_command.c:5262
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2292 src/xenxs/xen_sxpr.c:1868
#: src/xenxs/xen_xm.c:1242
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2330
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2336
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2355
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2391
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2406 src/qemu/qemu_driver.c:12868
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2474
msgid "Only ide and scsi disk support wwn"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2486
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2492
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for type='%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2498
msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2503
#, fuzzy
msgid "Setting wwn is not supported for lun device"
msgstr "uppstart från tilldelade enheter stödjs endast för PCI-enheter"
#: src/qemu/qemu_command.c:2512 src/qemu/qemu_command.c:2632
#, fuzzy
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet"
#: src/qemu/qemu_command.c:2519
#, fuzzy
msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:2541
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2550
#, fuzzy
msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:2564
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2590
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2598
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2627
#, fuzzy
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal"
#: src/qemu/qemu_command.c:2681
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2722
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2728
msgid "Filesystem driver type not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2747
msgid "only supports passthrough accessmode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2757
msgid "filesystem writeout not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2770
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2797
msgid "can only passthrough directories"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2872 src/qemu/qemu_command.c:3359
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:2965
#, c-format
msgid "Unknown controller type: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3052
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3057
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3221 src/qemu/qemu_command.c:6401
msgid "missing watchdog model"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3301 src/qemu/qemu_command.c:6363
msgid "invalid sound model"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3382
msgid "invalid video model"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3391 src/qemu/qemu_command.c:6227
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3434
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3501
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3508
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3520
#, fuzzy
msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU"
msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu"
#: src/qemu/qemu_command.c:3579 src/qemu/qemu_command.c:3649
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3612
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3619
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3748
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3757
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3885
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3896
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:3913
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4045
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported clock basis '%s'"
msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”"
#: src/qemu/qemu_command.c:4063 src/qemu/qemu_command.c:4793
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4077
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4101
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4165
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4182
#, c-format
msgid "guest and host CPU are not compatible: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4186
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4208
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4214
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4348
#, fuzzy
msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:4393
msgid ""
"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4521
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4535
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kvm"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4547
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4609
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4614
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4619
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4651
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4664
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4673 src/qemu/qemu_driver.c:1131
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4682
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4728
msgid "qemu does not support -device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4733
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4738
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4809
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4833 src/qemu/qemu_command.c:4844
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4868 src/qemu/qemu_command.c:4877
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4899
msgid "pit timer is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:4925
#, fuzzy
msgid "setting ACPI S3 not supported"
msgstr "ai_socktype stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_command.c:4936
#, fuzzy
msgid "setting ACPI S4 not supported"
msgstr "ai_socktype stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_command.c:4958
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5016
#, fuzzy
msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:5057 src/qemu/qemu_driver.c:5731
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5082
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5101
#, fuzzy
msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported"
msgstr "konfigurerbara tidszoner stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_command.c:5173 src/qemu/qemu_command.c:5273
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5397
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5473
#, c-format
msgid ""
"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by "
"domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5599
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5610 src/qemu/qemu_command.c:5622
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5632
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5643
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5658
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5771
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5799 src/qemu/qemu_command.c:5838
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5863
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5890
msgid "only 1 graphics device is supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5929 src/qemu/qemu_command.c:6084
msgid "network-based listen not possible, network driver not present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:5935 src/qemu/qemu_command.c:6090
#, c-format
msgid "listen network '%s' had no usable address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6013
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6053
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6063
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6153
msgid ""
"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu."
"conf"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6195
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6208
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6215
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6261
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6273
#, c-format
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
msgstr "videotyp %s är endast giltig som primärt grafikkort"
#: src/qemu/qemu_command.c:6288
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande"
#: src/qemu/qemu_command.c:6370
msgid "this QEMU binary lacks hda support"
msgstr "denna QEMU-binä saknar hda-stöd"
#: src/qemu/qemu_command.c:6417
msgid "invalid watchdog action"
msgstr "ogiltig vakthundsåtgärd"
#: src/qemu/qemu_command.c:6458
msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices"
msgstr "uppstart från tilldelade enheter stödjs endast för PCI-enheter"
#: src/qemu/qemu_command.c:6463
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
"uppstart från tilldelade PCI-enheter stödjs inte med denna version av qemu"
#: src/qemu/qemu_command.c:6520 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1905
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu"
#: src/qemu/qemu_command.c:6534
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:6551
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "STDIO-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_command.c:6558
msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6566
msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6575
msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6582
msgid "unknown migration protocol"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6597
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6637
#, fuzzy
msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes"
msgstr "lagringspool stödjer inte skapande av volymer"
#: src/qemu/qemu_command.c:6868
#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:6982 src/qemu/qemu_command.c:8250
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7041 src/qemu/qemu_command.c:8279
#, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7128
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7136
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7144
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7153
#, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7161
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse cylinders value'%s'"
msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#: src/qemu/qemu_command.c:7170
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse heads value'%s'"
msgstr "Okänd källäge ”%s”"
#: src/qemu/qemu_command.c:7179
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse sectors value'%s'"
msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#: src/qemu/qemu_command.c:7190
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse translation value'%s'"
msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#: src/qemu/qemu_command.c:7203
#, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7216
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7265
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7301
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7313
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7370
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7400
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7448
#, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7487
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7494
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7500
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7506
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7540
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7548
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7554
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7560
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7566
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7671
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7711
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7823
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7877
#, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:7956
#, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8017
msgid "no emulator path found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8030
msgid "failed to generate uuid"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8083
#, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8143
#, c-format
msgid "missing VNC port number in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8150
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8177
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8189
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8304
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot assign address for device name '%s'"
msgstr "Ogiltigt hårddiskenhetsnamn: %s"
#: src/qemu/qemu_command.c:8364
#, fuzzy
msgid "cannot parse reboot-timeout value"
msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#: src/qemu/qemu_command.c:8610
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8666
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value for disable_s3 parameter: '%s'"
msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”"
#: src/qemu/qemu_command.c:8683
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value for disable_s4 parameter: '%s'"
msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”"
#: src/qemu/qemu_command.c:8719
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8726
#, c-format
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8761
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_command.c:8973
#, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:120
msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:209
#, fuzzy
msgid "security_driver be a list of strings"
msgstr "säkerhetsetikett saknas"
#: src/qemu/qemu_conf.c:312
#, c-format
msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:326
#, c-format
msgid ""
"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:339
#, c-format
msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:387
msgid "cgroup_controllers must be a list of strings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:393
#, c-format
msgid "Unknown cgroup controller '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:429
msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:503
#, c-format
msgid "failed to enable mac filter in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:511
#, c-format
msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:558
#, c-format
msgid "Failed to load lock manager %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:622
#, c-format
msgid ""
"Close callback for domain %s already registered with another connection %p"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:629
#, c-format
msgid "Another close callback is already defined for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_conf.c:669
#, c-format
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:246
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:250
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:348
msgid "no monitor path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:375
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:406
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:419
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:439
#, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:452
#, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:463
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:518
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:541
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:567
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:572
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:577
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:582
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:842
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:846
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:850
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:902
msgid "Attempt to start invalid job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:974
#, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:986
msgid "domain is no longer running"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1240
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1473
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to truncate %s"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/qemu/qemu_domain.c:1564
#, c-format
msgid "Unable to write to domain logfile %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1591 src/storage/storage_backend.c:787
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1231
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1620
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1688
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_domain.c:1911 src/qemu/qemu_domain.c:1919
#, c-format
msgid "cannot access file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:209
#, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:414
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:424
#, c-format
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:439
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:446
#, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:457
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:478
#, c-format
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:484
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:655
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:670
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:707
msgid "Missing lock manager implementation"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:730
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:736 src/qemu/qemu_driver.c:742
#: src/qemu/qemu_driver.c:748
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:770
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:778
#, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1013
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1019
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1030
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1037
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1108 src/util/iohelper.c:58 src/util/virfile.c:529
#: src/util/virfile.c:584
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1277 src/uml/uml_driver.c:1559
#: src/uml/uml_driver.c:1600 src/vbox/vbox_tmpl.c:1226
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1553 src/vbox/vbox_tmpl.c:1605
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1659 src/vbox/vbox_tmpl.c:1717
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1768 src/vbox/vbox_tmpl.c:1844
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2154
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1593 src/qemu/qemu_driver.c:1652
#, fuzzy
msgid "domain is pmsuspended"
msgstr "Domän %s suspenderad\n"
#: src/qemu/qemu_driver.c:1660 src/qemu/qemu_migration.c:3023
#: src/qemu/qemu_migration.c:3153 src/qemu/qemu_process.c:577
#: src/qemu/qemu_process.c:3808
msgid "resume operation failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1716 src/qemu/qemu_driver.c:1798
#: src/qemu/qemu_driver.c:10410 src/qemu/qemu_driver.c:10438
#: src/qemu/qemu_driver.c:13752 src/qemu/qemu_driver.c:13894
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1722 src/qemu/qemu_driver.c:1804
#: src/qemu/qemu_driver.c:10416 src/qemu/qemu_driver.c:10445
#: src/qemu/qemu_driver.c:13759 src/qemu/qemu_driver.c:13901
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1812
msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1818
msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:1960 src/qemu/qemu_driver.c:1967
msgid "failed to kill qemu process with SIGTERM"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2105
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2142
msgid ""
"Unable to change memory of active domain without the balloon device and "
"guest OS balloon driver"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2254
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2326 src/uml/uml_driver.c:1778
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2537
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2545 src/qemu/qemu_driver.c:4958
#, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2604
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2619 src/qemu/qemu_driver.c:2643
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2634
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2655
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2705 src/qemu/qemu_driver.c:11098
#: src/qemu/qemu_migration.c:807
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2733 src/qemu/qemu_driver.c:3291
#: src/qemu/qemu_driver.c:10504 src/qemu/qemu_driver.c:10916
#: src/qemu/qemu_driver.c:11976 src/qemu/qemu_driver.c:12028
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:454 src/qemu/qemu_hotplug.c:834
#: src/qemu/qemu_migration.c:1943 src/qemu/qemu_migration.c:2244
#: src/qemu/qemu_migration.c:2566 src/qemu/qemu_migration.c:2952
#: src/qemu/qemu_process.c:555 src/qemu/qemu_process.c:568
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2765
msgid "failed to get domain xml"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2795 src/qemu/qemu_driver.c:3167
#: src/qemu/qemu_driver.c:4557
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2837
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2924
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:2930
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3129
#, fuzzy
msgid "dump-guest-memory is not supported"
msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3195
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file %s"
msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3227
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3232
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3328
msgid "resuming after dump failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3372 src/qemu/qemu_driver.c:8269
#, c-format
msgid "no domain matching uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3391
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3402 src/qemu/qemu_driver.c:9107
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9159
#, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3423 src/vbox/vbox_tmpl.c:9213
msgid "unable to open stream"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3485
msgid "Dump failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3493
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3572 src/qemu/qemu_process.c:1675
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3593
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3616 src/test/test_driver.c:2182
#: src/xen/xen_driver.c:1139
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3645
msgid "cannot adjust maximum on running domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3752
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3771 src/qemu/qemu_driver.c:4094
#: src/qemu/qemu_process.c:1959
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 src/qemu/qemu_driver.c:4046
#, fuzzy
msgid "failed to update vcpupin"
msgstr "misslyckats med att skapa profil"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3803
#, c-format
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3810
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %d"
msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:3819
msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3844
msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:3862
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4062
msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4071
msgid "failed to set cpu affinity for emulator threads"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4080
#, fuzzy
msgid "failed to delete emulatorpin xml of a running domain"
msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen för läsning"
#: src/qemu/qemu_driver.c:4107
#, fuzzy
msgid "failed to delete emulatorpin xml of a persistent domain"
msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:4114
msgid "failed to update or add emulatorpin xml of a persistent domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4243
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4275
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4303
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4574 src/qemu/qemu_driver.c:4594
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4581
msgid "failed to read qemu header"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4590
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4638 src/qemu/qemu_driver.c:4743
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4699
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4714
#, c-format
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4767
msgid "failed to resume domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4943
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:4952
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5318
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5393
msgid "domain is already running"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5652
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5756
#, fuzzy
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr "disk-ioeventfd-läge stödjs endast för virtio-bussen"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5803
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "diskstyrenhetsbussen ”%s” kan inte bytas under drift."
#: src/qemu/qemu_driver.c:5890 src/uml/uml_driver.c:2212
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr "Denna typ av disk kan inte tas bort under drift"
#: src/qemu/qemu_driver.c:5894
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:5915
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged."
msgstr "diskstyrenhetsbussen ”%s” kan inte tas bort under drift."
#: src/qemu/qemu_driver.c:5947 src/uml/uml_driver.c:2216
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr "Denna typ av enhet kan inte vara tas bort under drift"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6068
#, c-format
msgid "mac %s already exists"
msgstr "mac %s finns redan"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6084
msgid "device is already in the domain configuration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6100
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr "Hyra %s i låsrymden %s finns redan"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6116
#, fuzzy
msgid "Target already exists"
msgstr "lagringsvolymen finns redan"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6166
#, c-format
msgid "no nic of mac %s"
msgstr "ingen nic för mac %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6176 src/qemu/qemu_driver.c:6200
#, fuzzy
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6188 src/qemu/qemu_hotplug.c:2442
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr "Hyra %s i låsrymden %s finns inte"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6268
#, c-format
msgid "mac %s doesn't exist"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:6338
msgid "cannot do live update a device on inactive domain"
msgstr "kan inte live-uppdatera en enhet på inaktiv domän"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6727
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse device weight '%s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/qemu/qemu_driver.c:6862
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7047 src/qemu/qemu_driver.c:7087
#: src/util/virtypedparam.c:139 src/util/virtypedparam.c:201
#, c-format
msgid "Field name '%s' too long"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7163 src/qemu/qemu_driver.c:7320
#: src/qemu/qemu_driver.c:7638
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7189
msgid "hard limit must be lower than swap hard limit"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7482
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7502
msgid "can't change numa mode for running domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7519
#, fuzzy
msgid "Failed to parse nodeset"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7528
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7538
#, fuzzy
msgid "Failed to format nodeset"
msgstr "Misslyckades att skapa uttag"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7546
msgid "unable to set numa tunable"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7673
msgid "unable to get numa nodeset"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7725
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:7763 src/qemu/qemu_driver.c:8053
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find emulator cgroup for %s"
msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s"
#: src/qemu/qemu_driver.c:7782
#, fuzzy, c-format
msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]"
msgstr "värdet på managerid är utanför intervallet"
#: src/qemu/qemu_driver.c:8015
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8246
msgid "empty path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8254
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8286 src/qemu/qemu_driver.c:8351
#: src/qemu/qemu_driver.c:8437 src/test/test_driver.c:2807
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8358 src/qemu/qemu_driver.c:8444
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:81
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8630
msgid "interface stats not implemented on this platform"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8686 src/qemu/qemu_driver.c:8694
#: src/qemu/qemu_driver.c:8858
#, c-format
msgid "Can't find device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:8971
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9018 src/qemu/qemu_driver.c:9183
#: src/uml/uml_driver.c:2363
msgid "NULL or empty path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9025 src/uml/uml_driver.c:2370
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9034
#, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9045
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9086
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9131
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9190
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9196
#, c-format
msgid "disk %s does not currently have a source assigned"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9206
#, c-format
msgid "failed to open path '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9214
#, c-format
msgid "unknown disk format %s for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9243 src/storage/storage_backend.c:1022
#: src/storage/storage_backend.c:1050 src/storage/storage_backend.c:1170
#: src/util/storage_file.c:746 src/util/storage_file.c:842
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9265
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9419 src/qemu/qemu_driver.c:9491
#: src/qemu/qemu_driver.c:9731 src/qemu/qemu_driver.c:9766
msgid "no domain XML passed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9424 src/qemu/qemu_driver.c:9771
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9429 src/qemu/qemu_driver.c:9776
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9435 src/qemu/qemu_driver.c:9475
#: src/qemu/qemu_driver.c:9530
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9485 src/qemu/qemu_driver.c:9725
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9673 src/qemu/qemu_migration.c:1375
msgid "domain disappeared"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:9960 src/xen/xen_driver.c:1982
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10024
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use by domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10028
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10088
#, fuzzy
msgid "cannot get host capabilities"
msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10200
msgid "no job is active on the domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10204
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10262
msgid "domain is not being migrated"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10392
#, c-format
msgid "Disk '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10538 src/qemu/qemu_driver.c:11014
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10568
#, fuzzy
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_driver.c:10579
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10587
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10605
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10613
#, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10619
#, c-format
msgid ""
"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
"%s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10634 src/qemu/qemu_driver.c:10688
msgid "unexpected code path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10641
msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:10651
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11074
msgid "quiesce requires disk-only"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11103
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11117
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11124
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11131
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11149
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11160
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11168
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11213
msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11434 src/qemu/qemu_driver.c:11474
#: src/qemu/qemu_driver.c:11514 src/qemu/qemu_driver.c:11618
#: src/qemu/qemu_driver.c:11696 src/qemu/qemu_driver.c:11734
#: src/qemu/qemu_driver.c:11774 src/qemu/qemu_driver.c:11847
#: src/qemu/qemu_driver.c:12215
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11553
#, c-format
msgid "no snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11660
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11858
msgid ""
"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11864
msgid "revert to external disk snapshot not supported yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11871
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:11881
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12230
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12257
#, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12384
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12389
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12507
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12527
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12566
msgid "No device found for specified path"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12606
#, fuzzy
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12610
#, fuzzy
msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12615
#, fuzzy
msgid ""
"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/qemu/qemu_driver.c:12781
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12793
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12917
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12924
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:12971
msgid "Write to config file failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13257
msgid "QEmu driver does not support modifying <metadata> element"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13263 src/qemu/qemu_driver.c:13290
#: src/qemu/qemu_driver.c:13359
msgid "unknown metadata type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13285 src/qemu/qemu_driver.c:13353
msgid "QEMU driver does not support <metadata> element"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13366
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13395 src/qemu/qemu_driver.c:13409
#, fuzzy
msgid "unable to get cpu account"
msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper"
#: src/qemu/qemu_driver.c:13462
msgid "error accessing cgroup cpuacct for vcpu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13473 src/qemu/qemu_driver.c:13557
#, fuzzy
msgid "cpuacct parse error"
msgstr "avläsningsfel"
#: src/qemu/qemu_driver.c:13530
#, c-format
msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13587
msgid "the set of online cpus changed while reading"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13653
#, fuzzy
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad"
#: src/qemu/qemu_driver.c:13691
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13699
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr "Okänd källäge ”%s”"
#: src/qemu/qemu_driver.c:13728
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13738
msgid "S3 state is disabled for this domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13745
msgid "S4 state is disabled for this domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13822
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_driver.c:13919
#, fuzzy
msgid "Failed to execute agent command"
msgstr "Misslyckades med att köra kommandot %s"
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:277
#, c-format
msgid ""
"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:315 src/qemu/qemu_hostdev.c:380
msgid ""
"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions "
"only"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:329
#, c-format
msgid ""
"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s "
"mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:342
msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:348
#, c-format
msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:434
#, c-format
msgid "PCI device %s is not assignable"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:446
#, c-format
msgid "PCI device %s is in use by domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:450
#, c-format
msgid "PCI device %s is already in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:612
#, c-format
msgid "USB device %s is in use by domain %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:616
#, c-format
msgid "USB device %s is already in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:686 src/qemu/qemu_hotplug.c:1199
#, c-format
msgid "multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:771
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:790
#, c-format
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:839
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:128
#, fuzzy
msgid "Unable to eject media"
msgstr "Kan inte få tag i VIOS-namn"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:358
#, c-format
msgid "target %s:%d already exists"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:374
msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:497
#, c-format
msgid "unexpected disk address type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:525
#, c-format
msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:731
msgid "installed qemu version does not support host_net_add"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:782
msgid "Unable to attach network devices without vlan"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:870
msgid "device alias not found: cannot set link state to down"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:882
msgid "setting of link state not supported: Link is up"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1003
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1175 src/qemu/qemu_hotplug.c:2168
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1251 src/qemu/qemu_hotplug.c:2140
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr "kommandot '%s' finns inte"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1320
#, c-format
msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1343
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1373
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1379
msgid "cannot change network interface type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1385
#, fuzzy
msgid "cannot change <virtualport> settings"
msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1397
msgid "cannot modify ethernet network device configuration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1408
msgid "cannot modify network socket device configuration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1417 src/qemu/qemu_hotplug.c:1456
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1464
msgid "cannot modify network device configuration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1430
msgid "cannot modify internal network device configuration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1439
msgid "cannot modify direct network device configuration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1446
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1511
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1526
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1531
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1536
msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1541
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1581
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1586
msgid "cannot change listen address setting on spice graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1591
msgid "cannot change listen network setting on spice graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1597
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1638
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1708 src/qemu/qemu_hotplug.c:1952
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1725 src/qemu/qemu_hotplug.c:1946
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2019 src/qemu/qemu_hotplug.c:2251
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1810
#, c-format
msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1935
#, c-format
msgid "disk controller %s:%d not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1959
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2010
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2079
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2085
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2125
#, c-format
msgid "device not found in hostdevs list (%d entries)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2179
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2186
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2190
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2234
#, c-format
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2257
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2264
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2329
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr "Det gick inte att ta bort förmågor: %d"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2378
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2404
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:168
#, c-format
msgid "unable to read server cert %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:175
#, c-format
msgid "cannot initialize cert object: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:186
#, c-format
msgid "cannot load cert data from %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:281
msgid "Unable to obtain host UUID"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:302
msgid "Migration graphics data already present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:328
msgid "Migration lockstate data already present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:359
msgid "Migration persistent data already present"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:478
msgid "missing type attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:483
#, c-format
msgid "unknown graphics type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:490
msgid "missing port attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:496
msgid "missing tlsPort attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:502
msgid "missing listen attribute in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:539
msgid "missing name element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:544
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:554
msgid "missing uuid element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:560
#, c-format
msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:568
msgid "missing hostname element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:573 src/qemu/qemu_migration.c:590
#, c-format
msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:580
msgid "missing hostuuid element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:585
msgid "malformed hostuuid element in migration data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:606
msgid "missing feature name"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:612
#, c-format
msgid "Unknown migration cookie feature %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:620
#, c-format
msgid "Unsupported migration cookie feature %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:638
msgid "Missing lock driver name in migration cookie"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:650
#, c-format
msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:686
msgid "(qemu_migration_cookie)"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:748
msgid "Migration cookie was not NULL terminated"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:768
#, c-format
msgid "Missing %s lock state for migration cookie"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:775
#, c-format
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:813
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:822
msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:856
msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:926
msgid "is not active"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:949
msgid "unexpectedly failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:955
msgid "canceled by client"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:973 src/qemu/qemu_migration.c:1955
msgid "migration job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:976
msgid "domain save job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:979
msgid "domain core dump job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:982
msgid "job"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:996
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1162
msgid "target domain name doesn't match source name"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1313 src/qemu/qemu_migration.c:2135
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1334
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1484
msgid ""
"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1506
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1530
msgid "URI ended with incorrect ':port'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1636
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1654
#, fuzzy
msgid "failed to read from wakeup fd"
msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen"
#: src/qemu/qemu_migration.c:1676
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1720
#, fuzzy
msgid "Unable to make pipe"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/qemu/qemu_migration.c:1736
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1760
#, fuzzy
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen"
#: src/qemu/qemu_migration.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set FD %d blocking"
msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn"
#: src/qemu/qemu_migration.c:1861
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:1963
msgid "failed to accept connection from qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2113
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2538
#, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2559
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2681 src/qemu/qemu_migration.c:2760
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2825
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2836
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2872
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:2999
msgid "can't get vmdef"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3276
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3370
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3405
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:3407
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:276
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:346
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:444
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
msgstr "Övervakningen stödjer inte att skicka filidentifierare"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:699
msgid "Error notify callback must be supplied"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:847
msgid "Qemu monitor was closed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:936
#, fuzzy
msgid "Unable to unescape command"
msgstr "Misslyckades med att köra kommandot %s"
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1138 src/qemu/qemu_monitor.c:1172
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1192 src/qemu/qemu_monitor.c:1233
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1252 src/qemu/qemu_monitor.c:1272
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1311 src/qemu/qemu_monitor.c:1331
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1352 src/qemu/qemu_monitor.c:1399
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1453 src/qemu/qemu_monitor.c:1489
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1542 src/qemu/qemu_monitor.c:1588
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1620 src/qemu/qemu_monitor.c:1642
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1661 src/qemu/qemu_monitor.c:1682
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1705 src/qemu/qemu_monitor.c:1728
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1750 src/qemu/qemu_monitor.c:1770
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1790 src/qemu/qemu_monitor.c:1813
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1841 src/qemu/qemu_monitor.c:1874
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1906 src/qemu/qemu_monitor.c:1948
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2013 src/qemu/qemu_monitor.c:2038
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2057 src/qemu/qemu_monitor.c:2121
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2142 src/qemu/qemu_monitor.c:2163
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2186 src/qemu/qemu_monitor.c:2209
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2230 src/qemu/qemu_monitor.c:2252
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2274 src/qemu/qemu_monitor.c:2312
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2343 src/qemu/qemu_monitor.c:2382
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2407 src/qemu/qemu_monitor.c:2444
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2465 src/qemu/qemu_monitor.c:2486
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2512 src/qemu/qemu_monitor.c:2532
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2551 src/qemu/qemu_monitor.c:2570
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2593 src/qemu/qemu_monitor.c:2627
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2648 src/qemu/qemu_monitor.c:2667
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2686 src/qemu/qemu_monitor.c:2705
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2731 src/qemu/qemu_monitor.c:2821
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2963 src/qemu/qemu_monitor.c:2989
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1214
msgid "both monitor and running must not be NULL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1292
msgid "monitor || name must not be NULL"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1370
#, c-format
msgid "unknown block IO status: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1429
#, c-format
msgid "cannot find info for device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1565
#, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:1954
#, c-format
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2066
msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2280
msgid "fd must be valid"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2286
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2741
msgid "text monitor lacks several snapshot features"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2761
msgid "transaction requires JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2852
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2863
msgid "block jobs require JSON monitor"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor.c:2995
msgid "JSON monitor is required"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:241
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:438
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not have null value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:542
#, c-format
msgid "unexpected empty keyword in %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:914
#, c-format
msgid "Human monitor command is not available to run %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:924
msgid "human monitor command was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1162
msgid "query-status reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1168
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1265
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1271
msgid "cpu information was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1277
msgid "cpu information was empty"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1292 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2847
msgid "character device information was missing array element"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1298
msgid "cpu information was missing cpu number"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1311
#, c-format
msgid "unexpected cpu index %d expecting %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1380
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1387
msgid "info kvm reply missing 'running' field"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1437 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1492
msgid "info balloon reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1444
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1500
msgid "info balloon reply was missing balloon actual"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1512
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1523
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1534
msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1545
msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556
msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1567
msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1613
msgid "block info reply was missing device list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1625 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1631
msgid "block info device entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1650 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1657
#, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1731 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1945
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1741 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1747
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1878 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1956
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1962
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1765 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1885
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1987
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1771 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1777
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1786 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1792
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1798 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1807
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1816 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1825
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1993
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1833 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2001
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1980
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2381
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2387
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2393 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1502
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1509
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2401
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2408
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2414
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2420
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2432
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2439
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2446
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2599 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2609
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2619
msgid "usb_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2629 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2640
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2650 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2916
msgid "pci_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2659
msgid "pci_del not supported in JSON mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2831
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2837
msgid "character device information was not an array"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2853 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2859
msgid "character device information was missing filename"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2872 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2312
#, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2930
msgid "drive_add reply was missing device address"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2936
msgid "drive_add reply was missing device bus number"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2942
msgid "drive_add reply was missing device unit number"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2993
msgid "query-pci not supported in JSON mode"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3112
msgid ""
"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3427
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3436
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3453
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3459
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3481
msgid "reply was missing return data"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3487
msgid "unrecognized format of block job information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3493
msgid "unable to determine array size"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3501
msgid "missing array element"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3529
#, c-format
msgid "only modern block pull supports base: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534
#, c-format
msgid "only modern block pull supports speed: %llu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3579 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3740
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3773
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3583
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3586 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3743
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3776
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3590 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3172
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3271
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3593 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3746
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3779
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3638
#, c-format
msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3657
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3675
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3687
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3704
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:177
msgid "Password request seen, but no handler available"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:325
#, c-format
msgid "Unable to extract disk path from %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:431
#, c-format
msgid "unexpected reply from info status: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:475
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482
msgid "device name rejected"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:708 src/qemu/qemu_monitor_text.c:714
#, c-format
msgid "unexpected balloon information '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:770
msgid "info block not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:891 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1015
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:989
#, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1066
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1140
msgid "setting VNC password failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1306
#, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1347 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1354
#, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1522
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1535
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1548
#, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1564
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1577
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1590
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1648
#, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1655
#, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1736
#, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1769
msgid "adding usb device failed"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1911 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1992
#, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1960
#, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2046
#, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2080
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2087
#, c-format
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2120
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2151
#, c-format
msgid "unable to add host net: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2356
#, c-format
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2710
msgid "drive hotplug is not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2457
#, c-format
msgid "adding %s disk failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2512
#, c-format
msgid "cannot parse value for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2623
#, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2670
#, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2716
msgid "open disk image file failed"
msgstr "att öppna skivavbildsfilen misslyckades"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2754
msgid ""
"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
"att ta bort enheten stödjs inte. Detta kan läcka data om disken är "
"omplacerad"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2766
#, c-format
msgid "deleting %s drive failed: %s"
msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2805
msgid "setting disk password is not supported"
msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2809
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr "disklösenordet är felaktigt"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2840 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2982
#, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2845
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr "den här domänen har inte en enhet för att ta ögonblicksbilder"
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2885
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2890
#, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2939
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3053
#, c-format
msgid "keycode %d is invalid: 0x%X"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3078
#, c-format
msgid "failed to send key '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3252
#, c-format
msgid "No info for device '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:217
#, c-format
msgid "Failed to set security context for agent for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:240
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:367
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:390
#, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:410
#, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:418
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:426 src/storage/storage_backend.c:469
msgid "secret storage not supported"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:435
#, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:453
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:620
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1210
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1241
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1307
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1329
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1336
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1351
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1438
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1630
#, c-format
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1776
msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1792
msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1816
msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1827
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1921
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:1930
#, c-format
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2328
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2342
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2356
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2370
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2384
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2397
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2409
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2528
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2548
#, c-format
msgid "cannot limit number of processes to %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:2560
#, c-format
msgid "cannot set max opened files to %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3268
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3349 src/qemu/qemu_process.c:4203
#: src/uml/uml_driver.c:1013
msgid "VM is already active"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3415
#, fuzzy
msgid "Unable to find an unused port for VNC"
msgstr "Kan inte skapa volym: %s"
#: src/qemu/qemu_process.c:3427
#, fuzzy
msgid "Unable to find an unused port for SPICE"
msgstr "Kan inte skapa volym: %s"
#: src/qemu/qemu_process.c:3440
msgid "Unable to find an unused port for SPICE TLS"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3473 src/qemu/qemu_process.c:4219
#: src/uml/uml_driver.c:1035
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3486
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3554
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3561
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3649
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3702
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:3789
#, c-format
msgid "unable to set balloon to %lld"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_process.c:4026
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1334
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1373
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1441
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1613
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1647
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2035
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5366 src/remote/remote_driver.c:1908
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2718
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2737
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2781
#: src/remote/remote_client_bodies.h:2800
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3525
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3542
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3586
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3603
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3647
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3664
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3708
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3725
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3769
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3786
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3830
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3847
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3891
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3908
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3952
#: src/remote/remote_client_bodies.h:3969
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4013
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4030
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4558
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4576
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4731
#: src/remote/remote_client_bodies.h:4750
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5724
#: src/remote/remote_client_bodies.h:5742
#, c-format
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse value of URI component %s"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: src/remote/remote_driver.c:436
#, c-format
msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported."
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:453
msgid ""
"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp|"
"libssh2)"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:581
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:666
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate libvirtd daemon in %s (to override, set $LIBVIRTD_PATH to "
"the name of the libvirtd binary)"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:723
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1168
msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1187 src/remote/remote_driver.c:1251
#, c-format
msgid "Stats %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1232
msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1283
#, c-format
msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1322 src/remote/remote_driver.c:1336
#, c-format
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1517
msgid "returned number of parameters exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1593
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1643
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1838 src/remote/remote_driver.c:2008
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1846 src/remote/remote_driver.c:1950
#: src/remote/remote_driver.c:2015
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1867 src/remote/remote_driver.c:2032
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:1874 src/remote/remote_driver.c:1970
#: src/remote/remote_driver.c:2038
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2088
#, fuzzy, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
msgstr "säkerhetsetikett saknas"
#: src/remote/remote_driver.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zd"
msgstr "säkerhetsetikett saknas"
#: src/remote/remote_driver.c:2204
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2213
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2300
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2309 src/remote/remote_driver.c:5105
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2413
#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2457
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2478 src/remote/remote_driver.c:2529
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2509
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2654
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2660
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:2685
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3451
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3460
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3499
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3785
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3796
msgid "No authentication callback available"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3802 src/remote/remote_driver.c:4110
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3904
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:3934
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:4029
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:4150 src/remote/remote_driver.c:4893
msgid "adding cb to list"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:4608
msgid "no internalFlags support"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:4934 src/remote/remote_driver.c:4941
#, c-format
msgid "unable to find callback ID %d"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:5037 src/remote/remote_driver.c:5096
#: src/remote/remote_driver.c:5179 src/remote/remote_driver.c:5240
#: src/remote/remote_driver.c:5299
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:5393
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
msgstr ""
#: src/rpc/virkeepalive.c:273
msgid "keepalive interval already set"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:319
msgid "unable to make pipe"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:542
msgid "Unable to register async IO callback"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:560
msgid "Unable to enable keepalives without async IO support"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:721 src/rpc/virnetclient.c:1731
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:831
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:836
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:985
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1151
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1534
msgid "poll on socket failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1561
msgid "read on wakeup fd failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1605
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1749
msgid "failed to wait on condition"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1875
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1882
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1894
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclient.c:1959
msgid "client socket is closed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:221
#, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:227
#, c-format
msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:233
#, c-format
msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:239
#, c-format
msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:247
#, c-format
msgid "No event expected with procedure %x"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:308 src/rpc/virnetclientprogram.c:369
#, c-format
msgid "Cannot duplicate FD %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375
#: src/rpc/virnetmessage.c:522
#, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:340
#, c-format
msgid "Unexpected message type %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:345
#, c-format
msgid "Unexpected message proc %d != %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:351
#, c-format
msgid "Unexpected message serial %d != %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:392
#, c-format
msgid "Unexpected message status %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientstream.c:446
msgid "multiple stream callbacks not supported"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientstream.c:482 src/rpc/virnetclientstream.c:504
msgid "no stream callback registered"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:121
msgid "Unable to decode message length"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:128
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:138
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:187
msgid "Unable to decode message header"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:233 src/rpc/virnetmessage.c:362
#: src/rpc/virnetmessage.c:427 src/rpc/virnetmessage.c:452
msgid "Unable to encode message length"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:238
msgid "Unable to encode message header"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:249
msgid "Unable to re-encode message length"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:274
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:280
msgid "Unable to encode number of FDs"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:305
msgid "Unable to decode number of FDs"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:312
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:349
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:390
msgid "Unable to decode message payload"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:414
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:496
msgid "Library function returned error but did not set virError"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:509
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetmessage.c:515
#, c-format
msgid "Unable to duplicate FD %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:85 src/rpc/virnetsaslcontext.c:114
#, c-format
msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:95 src/rpc/virnetsaslcontext.c:124
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:201 src/rpc/virnetsaslcontext.c:243
#: src/rpc/virnettlscontext.c:682 src/rpc/virnettlscontext.c:1173
msgid "Failed to initialized mutex"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:157 src/rpc/virnettlscontext.c:381
#, c-format
msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:166
#, c-format
msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:170
msgid "Client's username is not on the list of allowed clients"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:218 src/rpc/virnetsaslcontext.c:261
#, c-format
msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:283
#, c-format
msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:304
#, c-format
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:311
msgid "no client username was found"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:332
#, c-format
msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:368
#, c-format
msgid "cannot set security props %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:392
#, c-format
msgid "cannot get security props %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:420
#, c-format
msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:473 src/rpc/virnetsaslcontext.c:568
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:613
#, c-format
msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:522
#, c-format
msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:646 src/rpc/virnetsaslcontext.c:685
#, c-format
msgid "SASL data length %zu too long, max %zu"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:660
#, c-format
msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:698
#, c-format
msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:151
msgid "Unable to set close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:156
msgid "Unable to enable non-blocking flag"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:185
msgid "Unable to disable nagle algorithm"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:238 src/rpc/virnetsocket.c:455
#, c-format
msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:251 src/rpc/virnetsocket.c:466
msgid "Unable to create socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:257
msgid "Unable to enable port reuse"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:274
msgid "Unable to force bind to IPv6 only"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:282 src/rpc/virnetsocket.c:312
msgid "Unable to bind to port"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:293 src/rpc/virnetsocket.c:420
#: src/rpc/virnetsocket.c:489 src/rpc/virnetsocket.c:572
#: src/rpc/virnetsocket.c:1466
msgid "Unable to get local socket name"
msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn"
#: src/rpc/virnetsocket.c:350 src/rpc/virnetsocket.c:536
msgid "Failed to create socket"
msgstr "Misslyckades att skapa uttag"
#: src/rpc/virnetsocket.c:357 src/rpc/virnetsocket.c:542
#, c-format
msgid "Path %s too long for unix socket"
msgstr "Sökvägen %s är för lång för unix-uttag"
#: src/rpc/virnetsocket.c:370
#, c-format
msgid "Failed to bind socket to '%s'"
msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%s”"
#: src/rpc/virnetsocket.c:381
#, c-format
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:405 src/rpc/virnetsocket.c:592
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/rpc/virnetsocket.c:482
#, c-format
msgid "unable to connect to server at '%s:%s'"
msgstr "kan inte ansluta till servern på ”%s:%s”"
#: src/rpc/virnetsocket.c:495
msgid "Unable to get remote socket name"
msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn"
#: src/rpc/virnetsocket.c:531
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:565
#, c-format
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%s”"
#: src/rpc/virnetsocket.c:614 src/rpc/virnetsocket.c:620
msgid "unable to create socket pair"
msgstr "kan inte skapa uttagspar"
#: src/rpc/virnetsocket.c:658
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:763
#, fuzzy
msgid "Failed to parse port number"
msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”"
#: src/rpc/virnetsocket.c:783
#, c-format
msgid "Invalid host key verification method: '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid authentication method: '%s'"
msgstr "autentisering misslyckades: %s"
#: src/rpc/virnetsocket.c:865
msgid "libssh2 transport support was not enabled"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:947
msgid "Unable to copy socket file handle"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:998
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1018
msgid "Client socket identity not available"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1174
#, c-format
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1177
msgid "Cannot recv data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1182
#, c-format
msgid "End of file while reading data: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1185
msgid "End of file while reading data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1218
msgid "Cannot write data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1223
msgid "End of file while writing data"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1368
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1379
#, c-format
msgid "Failed to send file descriptor %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1402
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1412
msgid "Failed to recv file descriptor"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1429
msgid "Unable to listen on socket"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:1460
msgid "Unable to accept client"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:269
#, c-format
msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:509
msgid "Failed to read from signal pipe"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:526
#, c-format
msgid "Unexpected signal received: %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:541
msgid "Unable to create signal pipe"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:550
msgid "Failed to add signal handle watch"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserver.c:720
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverclient.c:773 src/rpc/virnetserverclient.c:954
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:293
#, c-format
msgid "Failed to add watch for fd %d events %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:348 src/util/virtime.c:245
msgid "Unable to get current time"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add timer with timeout %lld"
msgstr "Misslyckades att skapa polkit-åtgärd %s"
#: src/rpc/virnetservermdns.c:463
#, c-format
msgid "Failed to create mDNS client: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetservermdns.c:625
msgid "avahi not available at build time"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:237
#, c-format
msgid "Cannot find program %d version %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:289
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:296
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:326
#, c-format
msgid "Unexpected message type %u"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:382
#, c-format
msgid "Unexpected message status %u"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:391
#, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetserverprogram.c:405
msgid "authentication required"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s"
msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:326
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't verify the session host key"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:343 src/rpc/virnetsshsession.c:735
msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:353
#, fuzzy
msgid "failed to calculate ssh host key hash"
msgstr "Misslyckades att skapa uttag"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:372
#, c-format
msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:384
msgid "failed to retrieve decision to accept host key"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:396
#, c-format
msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:419
#, fuzzy
msgid "unsupported SSH key type"
msgstr "disktypen stödjs inte %s"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:448
#, c-format
msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write known_host file '%s': %s"
msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:479
#, c-format
msgid ""
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs "
"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible "
"man in the middle attack. The key is stored in '%s'."
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to validate SSH host key: %s"
msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:495
#, fuzzy
msgid "Unknown error value"
msgstr "Okänt fel"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:519
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to ssh agent"
msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:525
#, fuzzy
msgid "Failed to list ssh agent identities"
msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:543 src/rpc/virnetsshsession.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s"
msgstr "misslyckades att ta en ögonblicksbild med kommandot ”%s”"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:555
msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:559
msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:600 src/rpc/virnetsshsession.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s"
msgstr "autentisering misslyckades: %s"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:609
msgid ""
"No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:627
msgid "no suitable method to retrieve key passphrase"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:632
#, c-format
msgid "Passphrase for key '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:640
msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "tunelled password authentication failed: %s"
msgstr "autentisering misslyckades: %s"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:719
msgid ""
"Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback "
"not provided "
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:743
#, fuzzy
msgid "failed to retrieve credentials"
msgstr "misslyckats med att skapa profil"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:760 src/rpc/virnetsshsession.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "keyboard interactive authentication failed: %s"
msgstr "autentisering misslyckades: %s"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:786 src/rpc/virnetsshsession.c:900
msgid "No authentication methods and credentials provided"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:802
#, c-format
msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:847
#, fuzzy
msgid "No authentication methods supplied"
msgstr "autentisering misslyckades"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:852
msgid ""
"None of the requested authentication methods are supported by the server"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:856
msgid ""
"All provided authentication methods with credentials were rejected by the "
"server"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open ssh channel: %s"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute command '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att köra kommandot %s"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:907
#, fuzzy
msgid "No channel command provided"
msgstr "Inget felmeddelande gavs"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:914
msgid "Hostname is needed for host key verification"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:953
msgid "Username and password must be provided for password authentication"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:991 src/rpc/virnetsshsession.c:1075
msgid "Username must be provided for ssh agent authentication"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1031
msgid ""
"Username and key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s"
msgstr "ingen konfigurationsfil för %s"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "known hosts file '%s' does not exist"
msgstr "kommandot '%s' finns inte"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1192 tools/virsh.c:2943
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1203
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize libssh2 session"
msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion"
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1209
msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1215
msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1247
msgid "Invalid virNetSSHSessionPtr"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1263
#, c-format
msgid "SSH session handshake failed: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1308 src/rpc/virnetsshsession.c:1419
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1431
#, c-format
msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1313 src/rpc/virnetsshsession.c:1423
msgid "Tried to write socket in error state"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1384
#, c-format
msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsshsession.c:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "operation misslyckades: %s"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:112
#, c-format
msgid "Cannot read %s '%s'"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:135
msgid "cannot get current time"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:142
#, c-format
msgid "The CA certificate %s has expired"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:144
#, c-format
msgid "The server certificate %s has expired"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:145
#, c-format
msgid "The client certificate %s has expired"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:153
#, c-format
msgid "The CA certificate %s is not yet active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:155
#, c-format
msgid "The server certificate %s is not yet active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:156
#, c-format
msgid "The client certificate %s is not yet active"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:186
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:187
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:194
#, c-format
msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:201
#, c-format
msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:207
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:234
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s key usage %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:244
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:256
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:267
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:308 src/rpc/virnettlscontext.c:322
#, c-format
msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:345
#, c-format
msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:357
#, c-format
msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:394
msgid ""
"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients "
"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view "
"the Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon "
"with --verbose option."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:417
#, c-format
msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:467
#, c-format
msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:468
#, c-format
msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:474 src/rpc/virnettlscontext.c:973
msgid "Invalid certificate"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:477 src/rpc/virnettlscontext.c:976
msgid "The certificate is not trusted."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:480 src/rpc/virnettlscontext.c:979
msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:483 src/rpc/virnettlscontext.c:982
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:487 src/rpc/virnettlscontext.c:986
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:491
#, c-format
msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:514 src/rpc/virnettlscontext.c:1012
msgid "Unable to initialize certificate"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:526
#, c-format
msgid "Unable to import server certificate %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:527
#, c-format
msgid "Unable to import client certificate %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:602
#, c-format
msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:620
#, c-format
msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:645
#, c-format
msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:700
#, c-format
msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:721
#, c-format
msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:728
#, c-format
msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:967
#, c-format
msgid "Unable to verify TLS peer: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:990
#, c-format
msgid "Certificate failed validation: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:997
msgid "Only x509 certificates are supported"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1003
msgid "The certificate has no peers"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1018
msgid "Unable to load certificate"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1105
msgid "Failed to verify peer's certificate"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1187
#, c-format
msgid "Failed to initialize TLS session: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1197
#, c-format
msgid "Failed to set TLS session priority %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1206
#, c-format
msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1338
#, c-format
msgid "TLS handshake failed %s"
msgstr ""
#: src/rpc/virnettlscontext.c:1370
msgid "invalid cipher size for TLS session"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:176
#, c-format
msgid "mkstemp('%s') failed"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:180
#, c-format
msgid "fchmod('%s') failed"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:186
#, c-format
msgid "error writing to '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:191
#, c-format
msgid "error closing '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:197
#, c-format
msgid "rename(%s, %s) failed"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:247
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:354
#, c-format
msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:381 src/secret/secret_driver.c:488
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:478
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:390
#, c-format
msgid "'%s' file does not fit in memory"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:399
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:406
#, c-format
msgid "invalid base64 in '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:504
#, c-format
msgid "Error reading secret: %s"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:716 src/secret/secret_driver.c:888
#: src/secret/secret_driver.c:924 src/secret/secret_driver.c:979
#: src/secret/secret_driver.c:1025
#, c-format
msgid "no secret with matching uuid '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:743
#, c-format
msgid "no secret with matching usage '%s'"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:785
#, c-format
msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:805
#, c-format
msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:812
msgid "cannot change private flag on existing secret"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:860
msgid "list of secrets is inconsistent"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:987
#, c-format
msgid "secret '%s' does not have a value"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:994
msgid "secret is private"
msgstr ""
#: src/secret/secret_driver.c:1109
msgid "Out of memory initializing secrets"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:95
#, c-format
msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:144
#, c-format
msgid "Failed to read '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:252
msgid "could not find libvirtd"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:293 src/security/security_apparmor.c:322
#: src/security/security_apparmor.c:344 src/security/security_apparmor.c:697
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:373
#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:434
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:442 src/security/security_selinux.c:616
msgid "security label already defined for VM"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:472
#, c-format
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:529
msgid "error copying profile name"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:535
msgid "error calling profile_status()"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:581
#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:607 src/security/security_selinux.c:1699
#: src/security/security_selinux.c:1733 src/security/security_selinux.c:1771
#: src/security/security_selinux.c:1821 src/security/security_selinux.c:1862
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:617
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:685
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:725
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:112
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse DAC seclabel '%s' for domain '%s'"
msgstr "Det gick inte att ta bort förmågor: %d"
#: src/security/security_dac.c:133
msgid "Failed to determine default DAC seclabel for an unknown object"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:143
#, c-format
msgid "DAC seclabel couldn't be determined for domain '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse DAC imagelabel '%s' for domain '%s'"
msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'"
#: src/security/security_dac.c:199
msgid "Failed to determine default DAC imagelabel for an unknown object"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:209
#, c-format
msgid "DAC imagelabel couldn't be determined for domain '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:284
#, c-format
msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:304
#, c-format
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:872 src/security/security_selinux.c:601
#, fuzzy
msgid "invalid security driver"
msgstr "ogiltig säkerhetstyp"
#: src/security/security_dac.c:883 src/security/security_selinux.c:622
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:891 src/security/security_selinux.c:629
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:901
#, c-format
msgid "missing label for static security driver in domain %s"
msgstr ""
#: src/security/security_dac.c:913 src/security/security_dac.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s"
msgstr "kan inte generera ett slumpmässigt uuid som instanceid"
#: src/security/security_dac.c:923 src/security/security_selinux.c:703
#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_driver.c:77
#, c-format
msgid "Security driver %s not enabled"
msgstr ""
#: src/security/security_driver.c:90
#, c-format
msgid "Security driver %s not found"
msgstr ""
#: src/security/security_manager.c:141
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
msgstr ""
#: src/security/security_manager.c:354
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:122
#, c-format
msgid "Category range c%d-c%d too small"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:189 src/security/security_selinux.c:336
#, fuzzy
msgid "Unable to get current process SELinux context"
msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen"
#: src/security/security_selinux.c:194 src/security/security_selinux.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/security/security_selinux.c:227 src/security/security_selinux.c:234
#: src/security/security_selinux.c:250 src/security/security_selinux.c:257
#: src/security/security_selinux.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse category in %s"
msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#: src/security/security_selinux.c:243
msgid "No category range available"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:293
#, fuzzy
msgid "unable to allocate security context"
msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s"
#: src/security/security_selinux.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set security context range '%s'"
msgstr "Kan inte skapa volym: %s"
#: src/security/security_selinux.c:305 src/security/security_selinux.c:379
#, fuzzy
msgid "Unable to format SELinux context"
msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s"
#: src/security/security_selinux.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/security/security_selinux.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set SELinux context user '%s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/security/security_selinux.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set SELinux context role '%s'"
msgstr "Kan inte skapa volym: %s"
#: src/security/security_selinux.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'"
msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s"
#: src/security/security_selinux.c:411 src/security/security_selinux.c:500
#, fuzzy
msgid "cannot open SELinux label_handle"
msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”"
#: src/security/security_selinux.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open SELinux lxc contexts file '%s'"
msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”"
#: src/security/security_selinux.c:427
#, c-format
msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:435 src/security/security_selinux.c:443
#, c-format
msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate memory for LXC SELinux contexts '%s'"
msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn"
#: src/security/security_selinux.c:482
msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:507
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:533
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:640
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:692 src/security/security_selinux.c:714
#, c-format
msgid "cannot generate selinux context for %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:773 src/security/security_selinux.c:879
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:791
#, c-format
msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:886
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:900
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:937
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:946
#, c-format
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1002
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1558 src/security/security_selinux.c:1919
#, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1709
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1743
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1780
#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1791 src/security/security_selinux.c:1832
#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:1872
#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2030
#, c-format
msgid "cannot stat tap fd %d"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2036
#, c-format
msgid "tap fd %d is not character device"
msgstr ""
#: src/security/security_selinux.c:2042
#, c-format
msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [< def.xml]\n"
"\n"
" Options:\n"
" -a | --add load profile\n"
" -c | --create create profile from template\n"
" -D | --delete unload and delete profile\n"
" -f | --add-file <file> add file to profile\n"
" -F | --append-file <file> append file to profile\n"
" -r | --replace reload profile\n"
" -R | --remove unload profile\n"
" -h | --help this help\n"
" -u | --uuid <uuid> uuid (profile name)\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:116
msgid ""
"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:124
#, c-format
msgid "%s: error: %s%c"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:136
#, c-format
msgid "%s: warning: %s%c"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:142
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%s%c"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:159
msgid "could not find replacement string"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:164
msgid "could not allocate memory for string"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:176 src/security/virt-aa-helper.c:184
msgid "not enough space in target buffer"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:192
msgid "error replacing string"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:214
msgid "invalid flag"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:222
msgid "profile name exceeds maximum length"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:227
msgid "profile does not exist"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:236
msgid "failed to run apparmor_parser"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:240
msgid "unable to unload already unloaded profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:242
msgid "apparmor_parser exited with error"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:279 src/security/virt-aa-helper.c:284
#: src/security/virt-aa-helper.c:395
msgid "could not allocate memory for profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:291 src/security/virt-aa-helper.c:390
msgid "invalid length for new profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:303
msgid "failed to create include file"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:309 src/security/virt-aa-helper.c:415
msgid "failed to write to profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:314 src/security/virt-aa-helper.c:420
msgid "failed to close or write to profile"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:345 src/security/virt-aa-helper.c:1225
msgid "profile exists"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:350
msgid "template name exceeds maximum length"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:355
msgid "template does not exist"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:360
msgid "failed to read AppArmor template"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:365 src/security/virt-aa-helper.c:370
msgid "no replacement string in template"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:376
msgid "could not allocate memory for profile name"
msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn"
#: src/security/virt-aa-helper.c:382
msgid "could not allocate memory for profile files"
msgstr "kunde inte allokera minne för profilfiler"
#: src/security/virt-aa-helper.c:409
msgid "failed to create profile"
msgstr "misslyckats med att skapa profil"
#: src/security/virt-aa-helper.c:560
msgid "bad pathname"
msgstr "felaktig sökväg"
#: src/security/virt-aa-helper.c:575
msgid "path does not exist, skipping file type checks"
msgstr "sökvägen finns inte, hoppar över kontroller av filtyp"
#: src/security/virt-aa-helper.c:615
msgid "Invalid context"
msgstr "Ogiltig kontext"
#: src/security/virt-aa-helper.c:621
msgid "Could not find <name>"
msgstr "Kunde inte hitta <namn>"
#: src/security/virt-aa-helper.c:628
msgid "Could not find <uuid>"
msgstr "Kunde inte hitta <uuid>"
#: src/security/virt-aa-helper.c:660
msgid "unexpected root element, expecting <domain>"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:670
msgid "os.type is not 'hvm'"
msgstr "os.type är inte ”hvm”"
#: src/security/virt-aa-helper.c:683 src/security/virt-aa-helper.c:720
#: src/security/virt-aa-helper.c:734 src/security/virt-aa-helper.c:828
#: src/security/virt-aa-helper.c:837 src/security/virt-aa-helper.c:912
#: src/security/virt-aa-helper.c:1207 src/security/virt-aa-helper.c:1211
#: src/security/virt-aa-helper.c:1271
msgid "could not allocate memory"
msgstr "kunde inte allokera minne"
#: src/security/virt-aa-helper.c:741
msgid "could not parse XML"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:746
msgid "could not find name in XML"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:751
msgid "bad name"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:777
#, fuzzy
msgid "skipped non-absolute path"
msgstr "absolut sökväg förväntas: %s"
#: src/security/virt-aa-helper.c:784
#, fuzzy
msgid "could not find realpath for disk"
msgstr "Kunde inte hitta sökvägen till binären %s"
#: src/security/virt-aa-helper.c:798
msgid "skipped restricted file"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:917
msgid "given uuid does not match XML uuid"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1053
msgid "failed to allocate file buffer"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1102
msgid "could not allocate memory for disk"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1117 src/security/virt-aa-helper.c:1137
msgid "invalid UUID"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1120
msgid "error copying UUID"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1129
msgid "unsupported option"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1134
msgid "bad command"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1147
msgid "could not read xml file"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1151
msgid "could not get VM definition"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1156
msgid "invalid VM definition"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1188
msgid "could not set PATH"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1192
msgid "could not set IFS"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1203
msgid "could not parse arguments"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1250
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1281
msgid "could not create profile"
msgstr ""
#: src/storage/parthelper.c:82
#, c-format
msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n"
msgstr ""
#: src/storage/parthelper.c:103
#, c-format
msgid "unable to access device %s\n"
msgstr ""
#: src/storage/parthelper.c:117
#, c-format
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:151
#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:187
#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:204 src/storage/storage_backend.c:324
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:211
#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:221 src/storage/storage_backend.c:371
#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:230 src/storage/storage_backend.c:299
#: src/storage/storage_backend_logical.c:765
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:263 src/storage/storage_backend.c:411
#: src/storage/storage_backend_fs.c:770 src/storage/storage_backend_fs.c:787
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1049
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:278 src/util/util.c:794 src/util/util.c:1097
#: src/util/util.c:1193
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:287 src/util/util.c:805 src/util/util.c:1103
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:293 src/storage/storage_backend.c:605
#: src/util/util.c:816 src/util/util.c:1111 src/util/util.c:1206
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:352 src/storage/storage_backend.c:361
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:395 src/storage/storage_backend_disk.c:647
#: src/storage/storage_backend_logical.c:706
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:432
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:446
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:476
msgid "secrets already defined"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:589
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:599
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:641
#, c-format
msgid "unable to parse qemu-img output '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:692 src/storage/storage_backend.c:698
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:715
msgid "a different backing store cannot be specified."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:722
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:741
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:753
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:761
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:767
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:881
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:887
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:893
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:899
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:931
#, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:979
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1043
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1079
#, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1203
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1233
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1303
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1310
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1384
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1477
#: src/storage/storage_backend_logical.c:212
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1507
msgid "cannot read fd"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1619
msgid "cannot open file using fd"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1650
msgid "read error on pipe"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend.c:1679 src/storage/storage_backend.c:1692
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:110
msgid "cannot parse device start location"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:117
msgid "cannot parse device end location"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:331
#, c-format
msgid "device path '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:403 src/storage/storage_backend_fs.c:749
msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:419
msgid "Error checking for disk label"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:422
msgid "Disk label already present"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:472
msgid "Invalid partition type"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:481
msgid "extended partition already exists"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:516
msgid "no extended partition found and no primary partition available"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:522
msgid "unknown partition type"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:606
msgid "no large enough free extent"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:724
#, c-format
msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:737
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:747
#, c-format
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:117
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume format: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:195
#, c-format
msgid "invalid netfs path (no /): %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:201
#, c-format
msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:263 src/test/test_driver.c:4147
#, fuzzy
msgid "hostname must be specified for netfs sources"
msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:273 src/storage/storage_backend_fs.c:364
#: src/storage/storage_backend_fs.c:462
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:101
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:598
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:662
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:700
msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:323
#, c-format
msgid "cannot read mount list '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:369 src/storage/storage_backend_fs.c:467
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:668
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:706
msgid "missing source host"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:374
msgid "missing source path"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:380 src/storage/storage_backend_fs.c:478
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:675
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:713
msgid "missing source device"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:388
#, c-format
msgid "Target '%s' is already mounted"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:472
msgid "missing source dir"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:563
#, c-format
msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:572
#, c-format
msgid "Failed to create filesystem probe for device %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:596
#, c-format
msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:604
msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:626
msgid "probing for filesystems is unsupported by this build"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:651
#, c-format
msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:664
#, c-format
msgid ""
"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type "
"'%s' on device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:682
#, c-format
msgid "No source device specified when formatting pool '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:693
#, c-format
msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:760
#, c-format
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:892
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume info: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:978
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "volume target path '%s' already exists"
msgstr "lagringsvolymen finns redan"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1039
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1069
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1089
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1143
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1152
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove directory '%s'"
msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:1161
#, c-format
msgid "removing block or network volumes is not supported: %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:67
#, c-format
msgid "host lookup failed %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:74
#, c-format
msgid "no IP address for target %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:83
#, c-format
msgid "cannot format ip addr for %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:174
msgid "cannot find session"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:200
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for output of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:215
#, c-format
msgid ""
"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:227
#, c-format
msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:245
#, c-format
msgid "Missing space when parsing output of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:307
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:326
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:421
#, c-format
msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:429
#, c-format
msgid "Failed to find LUs on host %u"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:587
#, fuzzy
msgid "hostname and device path must be specified for iscsi sources"
msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet"
#: src/storage/storage_backend_logical.c:152
msgid "malformed volume extent stripes value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:166
msgid "malformed volume extent length value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:171
msgid "malformed volume extent size value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:176
#, fuzzy
msgid "malformed volume allocation value"
msgstr "Minnesallokeringsfel"
#: src/storage/storage_backend_logical.c:219
msgid "malformed volume extent devices value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:248
msgid "malformed volume extent offset value"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:454
msgid "failed to get source from sourceList"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:525
#, c-format
msgid "cannot open device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:531
#, c-format
msgid "cannot clear device header of '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:538
#, c-format
msgid "cannot flush header of device'%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:545
#, c-format
msgid "cannot close device '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:751
#, c-format
msgid "cannot set file owner '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:758
#, c-format
msgid "cannot set file mode '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_logical.c:774
#, c-format
msgid "cannot find newly created volume '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_mpath.c:232
#, c-format
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:69
#, fuzzy
msgid "failed to initialize RADOS"
msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr"
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:86
#, fuzzy
msgid "failed to find the secret"
msgstr "Misslyckades att hitta nätverk"
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:97
#, fuzzy
msgid "failed to decode the RADOS key"
msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store"
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:104 src/storage/storage_backend_rbd.c:113
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:126 src/storage/storage_backend_rbd.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set RADOS option: %s"
msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'"
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:121
#, fuzzy
msgid "failed to create the RADOS cluster"
msgstr "misslyckades att skriva loggfilen"
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:147
msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store"
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:216 src/storage/storage_backend_rbd.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open the RBD image '%s'"
msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”"
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:224
#, fuzzy
msgid "failed to stat the RBD image"
msgstr "misslyckades att skriva loggfilen"
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:279 src/storage/storage_backend_rbd.c:384
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:425 src/storage/storage_backend_rbd.c:471
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:508
#, c-format
msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:287
#, fuzzy
msgid "failed to stat the RADOS cluster"
msgstr "misslyckades att skriva loggfilen"
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s"
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:316
msgid "A problem occured while listing RBD images"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:374
#, fuzzy
msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes"
msgstr "lagringspoolen stödjer inte att skapa volymer från en befintlig volym"
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”"
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create volume '%s/%s'"
msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %s"
#: src/storage/storage_backend_rbd.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
msgstr "misslyckades att skriva loggfilen"
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:66
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:78
#, c-format
msgid "Could not read typefile '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:90
#, c-format
msgid "Device type '%s' is not an integer"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:271
#, c-format
msgid "Failed to update volume for '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:323
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:412
#, c-format
msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:370
#, c-format
msgid "Failed to parse block name %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:458
#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:525
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:567
#, c-format
msgid "Failed to opendir path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:610
#, c-format
msgid "Could not open '%s' to trigger host scan"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:621
#, c-format
msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:163
#, fuzzy
msgid "Sheepdog does not support encrypted volumes"
msgstr "lagringspool stödjer inte skapande av volymer"
#: src/storage/storage_driver.c:78
#, c-format
msgid "Missing backend %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:86
#, c-format
msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:88 src/storage/storage_driver.c:101
#: src/storage/storage_driver.c:115
msgid "no error message found"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:99 src/storage/storage_driver.c:113
#, c-format
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:272 src/storage/storage_driver.c:624
#: src/storage/storage_driver.c:683 src/storage/storage_driver.c:730
#: src/storage/storage_driver.c:768 src/storage/storage_driver.c:828
#: src/storage/storage_driver.c:882 src/storage/storage_driver.c:938
#: src/storage/storage_driver.c:978 src/storage/storage_driver.c:1008
#: src/storage/storage_driver.c:1037 src/storage/storage_driver.c:1097
#: src/storage/storage_driver.c:1130 src/storage/storage_driver.c:1180
#: src/storage/storage_driver.c:1242 src/storage/storage_driver.c:1376
#: src/storage/storage_driver.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid "no storage pool with matching uuid %s"
msgstr "ingen lagringspool med matchande namn ”%s”"
#: src/storage/storage_driver.c:297 src/storage/storage_driver.c:1511
#: src/storage/storage_driver.c:1665 src/storage/storage_driver.c:1728
#: src/storage/storage_driver.c:1792 src/storage/storage_driver.c:2087
#: src/storage/storage_driver.c:2152 src/storage/storage_driver.c:2234
#: src/storage/storage_driver.c:2291 src/storage/storage_driver.c:2339
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr "ingen lagringspool med matchande namn ”%s”"
#: src/storage/storage_driver.c:456 src/test/test_driver.c:4158
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:637 src/storage/storage_driver.c:783
#: src/storage/storage_driver.c:844 src/storage/storage_driver.c:897
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:647
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:851
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1296
#, fuzzy, c-format
msgid "no storage vol with matching key %s"
msgstr "ingen lagringsvolym med passande nyckel"
#: src/storage/storage_driver.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "no storage vol with matching path %s"
msgstr "ingen lagringsvolym med matchande sökväg"
#: src/storage/storage_driver.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "storage vol '%s' already exists"
msgstr "lagringsvolymen finns redan"
#: src/storage/storage_driver.c:1407
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr "lagringspool stödjer inte skapande av volymer"
#: src/storage/storage_driver.c:1546
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr "lagringsvolymnamnet ”%s” används redan."
#: src/storage/storage_driver.c:1562
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr "lagringspoolen stödjer inte att skapa volymer från en befintlig volym"
#: src/storage/storage_driver.c:1568 src/storage/storage_driver.c:1687
#: src/storage/storage_driver.c:1750 src/storage/storage_driver.c:1817
#: src/storage/storage_driver.c:2109 src/storage/storage_driver.c:2177
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr "volymen ”%s” allokeras fortfarande."
#: src/storage/storage_driver.c:1831
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1838
msgid "Not enough space left on storage pool"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1844
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1886
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1895
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1923
#, c-format
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1936
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1950
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1981
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:1988
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2022
#, c-format
msgid "unsupported algorithm %d"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2076
#, c-format
msgid "wiping algorithm %d not supported"
msgstr ""
#: src/storage/storage_driver.c:2184
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:350
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:699
msgid "resolving volume filename"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:792
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:810
msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:819
msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:828
msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:837
msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:849
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:857
msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:865 src/xenxs/xen_xm.c:703
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:877
msgid "invalid node memory value"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:894
msgid "resolving domain filename"
msgstr "slå upp domänfilnamn"
#: src/test/test_driver.c:939
msgid "resolving network filename"
msgstr "slå upp nätverksfilnamn"
#: src/test/test_driver.c:974
msgid "resolving interface filename"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1011
msgid "resolving pool filename"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1063
msgid "resolving device filename"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1134
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: ange en sökväg eller använd test:///default"
#: src/test/test_driver.c:1488
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1531 src/test/test_driver.c:1575
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1696 src/test/test_driver.c:2288
#: src/test/test_driver.c:2813 src/test/test_driver.c:2868
msgid "getting time of day"
msgstr "hämtar tid på dygnet"
#: src/test/test_driver.c:1779
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1786
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1793 src/test/test_driver.c:1799
#: src/test/test_driver.c:1805 src/test/test_driver.c:1812
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1882
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1888
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1894
msgid "mismatched header magic"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1899
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1905
msgid "length of metadata out of range"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1914
#, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1985
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1991
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:1997
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2197
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2209
#, c-format
msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2280
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2372
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2513
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:2549
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3172
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3253
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3608
msgid "there is another transaction running."
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3636
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:3664
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4188
msgid "storage pool already exists"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4646
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr ""
#: src/test/test_driver.c:4652
msgid "storage pool is not active"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:194
msgid "IP address not supported for ethernet interface"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:201
msgid "TCP server networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:206
msgid "TCP client networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:221
#, c-format
msgid "Network '%s' not found"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:252
msgid "internal networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:257
msgid "direct networking type not supported"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:262
#, fuzzy
msgid "hostdev networking type not supported"
msgstr "ai_socktype stödjs inte"
#: src/uml/uml_conf.c:271
msgid "interface script execution not supported by this driver"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:337
msgid "only TCP listen is supported for chr device"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:355
#, c-format
msgid "failed to open chardev file: %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_conf.c:376
#, c-format
msgid "unsupported chr device type %d"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:496
msgid "cannot initialize inotify"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:502
#, c-format
msgid "Failed to create monitor directory %s: %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inotify watch on %s: %s"
msgstr "Det gick inte att skapa tillståndskatalogen ”%s”: %s"
#: src/uml/uml_driver.c:545
msgid "umlStartup: out of memory"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:806
#, c-format
msgid "failed to read pid: %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:828
#, c-format
msgid "Unix path %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:858
msgid "cannot open socket"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:868
msgid "cannot bind socket"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:922
#, c-format
msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:928
#, c-format
msgid "Command %s too long for destination"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:935
#, c-format
msgid "cannot send command %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:948
#, c-format
msgid "cannot read reply %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:954
#, c-format
msgid "incomplete reply %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1019
msgid "no kernel specified"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1028
#, c-format
msgid "Cannot find UML kernel %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1058
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1194
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1201
#, c-format
msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1210
msgid "uml state driver is not active"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1460
#, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1566
msgid "shutdown operation failed"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1703
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:1736
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2079
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2125 src/uml/uml_driver.c:2237
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5584 src/vbox/vbox_tmpl.c:5599
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5755
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2197
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr ""
#: src/uml/uml_driver.c:2390 tools/virsh-volume.c:555
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:125
msgid "Unable to open /proc/mounts"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:182
msgid "Unable to open /proc/self/cgroup"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:241
#, c-format
msgid "Failed to detect mounts for %s"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:263
#, c-format
msgid "Could not find placement for controller %s at %s"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:276
#, c-format
msgid "Failed to detect mapping for %s"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:478
#, c-format
msgid "Failed to get %s %d"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:491
#, c-format
msgid "Failed to set %s %d"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:509
#, c-format
msgid "Failed to read %s/%s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:523
#, c-format
msgid "Failed to set %s/%s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:698
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:709
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/cgroup.c:730
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/command.c:174
#, c-format
msgid "cannot clear process capabilities %d"
msgstr ""
#: src/util/command.c:201
#, c-format
msgid "cannot apply process capabilities %d"
msgstr ""
#: src/util/command.c:255
msgid "cannot block signals"
msgstr ""
#: src/util/command.c:274 src/util/command.c:581
msgid "cannot fork child process"
msgstr ""
#: src/util/command.c:286 src/util/command.c:331
msgid "cannot unblock signals"
msgstr ""
#: src/util/command.c:418
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr ""
#: src/util/command.c:436
msgid "cannot create pipe"
msgstr ""
#: src/util/command.c:443 src/util/command.c:470
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
#: src/util/command.c:463
msgid "Failed to create pipe"
msgstr ""
#: src/util/command.c:530
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr ""
#: src/util/command.c:537
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr ""
#: src/util/command.c:542
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr ""
#: src/util/command.c:547
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr ""
#: src/util/command.c:568
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
#: src/util/command.c:574
msgid "cannot change to root directory"
msgstr ""
#: src/util/command.c:591
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr ""
#: src/util/command.c:612
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr ""
#: src/util/command.c:623
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr ""
#: src/util/command.c:643
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr ""
#: src/util/command.c:704
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/command.c:728
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1654 src/util/command.c:1666 src/util/command.c:1869
#: src/util/command.c:1918 src/util/command.c:2159 src/util/command.c:2258
#: src/util/command.c:2385 src/util/command.c:2452
msgid "invalid use of command API"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1761
msgid "unable to poll on child"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1788
msgid "unable to read child stdout"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1789
msgid "unable to read child stderr"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1825
msgid "unable to write to child input"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1883
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1940
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1946
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
msgstr ""
#: src/util/command.c:1956
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2067
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2077
msgid "Unable to notify parent process"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2087
msgid "Unknown failure during hook execution"
msgstr "Okänt fel vid under utförande av hake"
#: src/util/command.c:2091
#, fuzzy
msgid "Unable to send error to parent"
msgstr "Kan inte skicka felet till föräldraprocessen"
#: src/util/command.c:2103
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen"
#: src/util/command.c:2106
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr "libvirtd avslutade under handskakningen"
#: src/util/command.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
msgstr "Oväntad bekräftelsekod ”%c” från föräldraprocessen"
#: src/util/command.c:2171
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr "kan inte blanda sträng-I/O med asynkront kommando"
#: src/util/command.c:2177
#, fuzzy, c-format
msgid "command is already running as pid %lld"
msgstr "kommandot körs redan som pid %d"
#: src/util/command.c:2184
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr "demonkommando kan inte använda virCommandRunAsync"
#: src/util/command.c:2189
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
msgstr "daemonkommando kan inte ange arbetskatalog %s"
#: src/util/command.c:2195
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr "att skapa en pid-fil kräver daemonkommando"
#: src/util/command.c:2264
msgid "command is not yet running"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2284
#, c-format
msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2391 src/util/command.c:2458
msgid "Handshake is already complete"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2399
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2402
#, fuzzy
msgid "Child quit during startup handshake"
msgstr "libvirtd avslutade under handskakningen"
#: src/util/command.c:2423
msgid "No error message from child failure"
msgstr ""
#: src/util/command.c:2464
msgid "Unable to notify child process"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:117
#, c-format
msgid "%s:%d: %s"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:363
msgid "unterminated number"
msgstr "oterminerade nummer"
#: src/util/conf.c:396 src/util/conf.c:420 src/util/conf.c:435
msgid "unterminated string"
msgstr "oterminerad sträng"
#: src/util/conf.c:466 src/util/conf.c:536
msgid "expecting a value"
msgstr "förväntar sig ett värde"
#: src/util/conf.c:477
msgid "lists not allowed in VMX format"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:498
msgid "expecting a separator in list"
msgstr "förväntar sig en separator i listan"
#: src/util/conf.c:521
msgid "list is not closed with ]"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:528
msgid "numbers not allowed in VMX format"
msgstr ""
#: src/util/conf.c:571
msgid "expecting a name"
msgstr "förväntar mig ett namn"
#: src/util/conf.c:635
msgid "expecting a separator"
msgstr "förväntar mig en separator"
#: src/util/conf.c:666
msgid "expecting an assignment"
msgstr "förväntar mig en tilldelning"
#: src/util/conf.c:964
msgid "failed to open file"
msgstr "misslyckades att öppna fil"
#: src/util/conf.c:974
msgid "failed to save content"
msgstr "misslyckades att spara innehåll"
#: src/util/dnsmasq.c:254 src/util/dnsmasq.c:421
#, c-format
msgid "cannot write config file '%s'"
msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”"
#: src/util/dnsmasq.c:580
#, c-format
msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files."
msgstr ""
#: src/util/dnsmasq.c:697
#, c-format
msgid "Cannot check dnsmasq binary %s"
msgstr ""
#: src/util/dnsmasq.c:711
#, c-format
msgid "dnsmasq binary %s is not executable"
msgstr ""
#: src/util/dnsmasq.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to run '%s --version': %s"
msgstr "Det gick inte grena av som demon: %s"
#: src/util/dnsmasq.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to run '%s --help': %s"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/util/event_poll.c:637
msgid "Unable to poll on file handles"
msgstr ""
#: src/util/event_poll.c:687
msgid "Unable to setup wakeup pipe"
msgstr ""
#: src/util/event_poll.c:695
#, c-format
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
msgstr ""
#: src/util/hooks.c:105
#, c-format
msgid "Invalid hook name for #%d"
msgstr ""
#: src/util/hooks.c:112 src/util/hooks.c:265
#, c-format
msgid "Failed to build path for %s hook"
msgstr ""
#: src/util/hooks.c:252
#, c-format
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
msgstr ""
#: src/util/hooks.c:285
#, c-format
msgid "Hook script %s %s failed with error code %d"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:88
#, c-format
msgid "Could not parse usb file %s"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:119
#, c-format
msgid "Could not open directory %s"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:144
#, c-format
msgid "Failed to parse dir name '%s'"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:200
#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:220
#, c-format
msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:248
#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:278
#, c-format
msgid "dev->name buffer overflow: %.3o:%.3o"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:294
#, c-format
msgid "dev->id buffer overflow: %d %d"
msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:383 src/util/pci.c:1524
#, c-format
msgid "Device %s is already in use"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:115
msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:128
msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:136
#, c-format
msgid "Unable to process file with flags %d"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:161
msgid "Too many short reads for O_DIRECT"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:173
#, c-format
msgid "Unable to write %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:177
#, c-format
msgid "Unable to truncate %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to fsync %s"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/util/iohelper.c:196
#, c-format
msgid "Unable to close %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:210
#, c-format
msgid "%s: try --help for more details"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:212
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n"
" or: %s FILENAME LENGTH FD\n"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:254
#, c-format
msgid "%s: malformed file flags %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:259
#, c-format
msgid "%s: malformed file mode %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:264
#, c-format
msgid "%s: malformed file offset %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:269
#, c-format
msgid "%s: malformed delete flag %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:277
#, c-format
msgid "%s: malformed fd %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:291
#, c-format
msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:300
#, c-format
msgid "%s: malformed file length %s"
msgstr ""
#: src/util/iohelper.c:318
#, c-format
msgid "%s: unknown failure with %s\n"
msgstr ""
#: src/util/iptables.c:337
msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables"
msgstr ""
#: src/util/iptables.c:343
msgid "Failure to mask address"
msgstr ""
#: src/util/iptables.c:807
#, c-format
msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4."
msgstr ""
#: src/util/json.c:957
msgid "Unable to create JSON parser"
msgstr ""
#: src/util/json.c:969
#, c-format
msgid "cannot parse json %s: %s"
msgstr ""
#: src/util/json.c:1082
msgid "Unable to create JSON formatter"
msgstr ""
#: src/util/json.c:1112 src/util/json.c:1119
msgid "No JSON parser implementation is available"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:614
#, c-format
msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:624 src/util/pci.c:1712
#, c-format
msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:637 src/util/pci.c:683
#, c-format
msgid "Failed to read PCI config space for %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:657 src/util/pci.c:703
#, c-format
msgid "Failed to restore PCI config space for %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:718
#, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:743
#, c-format
msgid "Not resetting active device %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:770
#, c-format
msgid "Unable to reset PCI device %s: %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:772
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:896
#, c-format
msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:914
#, c-format
msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:938
#, c-format
msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:996
#, c-format
msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1027
#, c-format
msgid "Failed to unbind PCI device '%s'"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1049
#, c-format
msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1061
#, c-format
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1084
#, c-format
msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1117 src/util/pci.c:1147
msgid "cannot find any PCI stub module"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1123
#, c-format
msgid "Not detaching active device %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1153
#, c-format
msgid "Not reattaching active device %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1355
#, c-format
msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1367
#, c-format
msgid "Device %s not found: could not access %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1377
#, c-format
msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1386
#, c-format
msgid "dev->id buffer overflow: %s %s"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1767
#, c-format
msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1864
#, c-format
msgid "Failed to resolve device link '%s': '%s'"
msgstr "Misslyckades att lösa upp enhetslänk ”%s”: ”%s”"
#: src/util/pci.c:1878
#, c-format
msgid "Failed to parse PCI config address '%s'"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1945
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s': '%s'"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:1976
#, c-format
msgid "Failed to get SR IOV function from device link '%s'"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:2038
#, c-format
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
msgstr ""
#: src/util/pci.c:2168 src/util/virnetlink.c:737
#, fuzzy
msgid "not supported on non-linux platforms"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/util/processinfo.c:75 src/util/processinfo.c:93
#, c-format
msgid "cannot set CPU affinity on process %d"
msgstr ""
#: src/util/processinfo.c:137 src/util/processinfo.c:158
#, c-format
msgid "cannot get CPU affinity of process %d"
msgstr ""
#: src/util/processinfo.c:176 src/util/processinfo.c:185
msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/sexpr.c:242
#, c-format
msgid "unknown s-expression kind %d"
msgstr ""
#: src/util/stats_linux.c:62
msgid "Could not open /proc/net/dev"
msgstr ""
#: src/util/stats_linux.c:118 src/xen/xen_hypervisor.c:1519
msgid "/proc/net/dev: Interface not found"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:762
#, c-format
msgid "cannot set to start of '%s'"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:767 src/util/storage_file.c:863
#, c-format
msgid "cannot read header '%s'"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:798 src/util/storage_file.c:910
#, c-format
msgid "cannot open file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:853
#, c-format
msgid "cannot seek to start of '%s'"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:872
#, c-format
msgid "unknown storage file format %d"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open '%s'"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/util/storage_file.c:953
#, c-format
msgid "Failed to truncate file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save '%s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”"
#: src/util/storage_file.c:1009
#, c-format
msgid "Invalid relative path '%s'"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:1027
#, c-format
msgid "cannot determine filesystem for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/storage_file.c:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get LVM key for %s"
msgstr "Kan inte få tag i VIOS-namn"
#: src/util/storage_file.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get SCSI key for %s"
msgstr "Kan inte få tag i VIOS-namn"
#: src/util/sysinfo.c:222 src/util/sysinfo.c:366 src/util/sysinfo.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/util/sysinfo.c:407
msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform"
msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform"
#: src/util/sysinfo.c:762
#, c-format
msgid "Failed to find path for %s binary"
msgstr "Kunde inte hitta sökvägen till binären %s"
#: src/util/sysinfo.c:972
#, c-format
msgid "unexpected sysinfo type model %d"
msgstr "oväntade sysinfo typmodell %d"
#: src/util/sysinfo.c:1005
msgid "Target sysinfo does not match source"
msgstr "Mål-sysinfo matchar inte källan"
#: src/util/sysinfo.c:1011
#, c-format
msgid "Target sysinfo %s does not match source %s"
msgstr "Mål-sysinfo %s matchar inte källan %s"
#: src/util/sysinfo.c:1021
#, c-format
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
msgstr "Mål-sysinfo %s %s matchar inte källan %s"
#: src/util/util.c:335
msgid "Unknown poll response."
msgstr "Okänt pollsvar."
#: src/util/util.c:369
msgid "poll error"
msgstr "pollfel"
#: src/util/util.c:458
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”"
#: src/util/util.c:465
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:846
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:876
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:893
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr ""
#: src/util/util.c:935 src/util/util.c:1153
#, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1045
#, c-format
msgid "couldn't determine fs type of mount containing '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1071
#, c-format
msgid "failed to create file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1072
#, c-format
msgid "failed to open file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1090
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1183
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1199
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1237
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1249
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1751
#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
msgstr ""
#: src/util/util.c:1767 src/util/util.c:1792
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown suffix '%s'"
msgstr "okänd värd %s"
#: src/util/util.c:1798
#, c-format
msgid "value too large: %llu%s"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2183
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2239
msgid "failed to determine host name"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2334
#, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2387
#, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2503
#, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2552
#, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2580
#, c-format
msgid "cannot change to '%d' group"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2611
#, c-format
msgid "cannot getpwuid_r(%d)"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2618
#, c-format
msgid "getpwuid_r failed to retrieve data for uid '%d'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2627
#, c-format
msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2634
#, c-format
msgid "cannot change to uid to '%d'"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2753
#, fuzzy
msgid "Unable to determine home directory"
msgstr "Kan inte skriva till övervakaren"
#: src/util/util.c:2769 src/util/util.c:2784
#, fuzzy
msgid "Unable to determine config directory"
msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen %s"
#: src/util/util.c:2800
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2809
msgid "virGetUserConfigDirectory is not available"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2818
msgid "virGetUserCacheDirectory is not available"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2827
msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2837
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2846
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2856
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2866
msgid "virSetUIDGID is not available"
msgstr ""
#: src/util/util.c:2874
msgid "virGetGroupName is not available"
msgstr ""
#: src/util/util.c:3009
#, c-format
msgid "Malformed wwn: %s"
msgstr ""
#: src/util/viraudit.c:60
msgid "Unable to initialize audit layer"
msgstr ""
#: src/util/virauth.c:173
#, c-format
msgid "Enter username for %s [%s]"
msgstr ""
#: src/util/virauth.c:178
#, c-format
msgid "Enter username for %s"
msgstr ""
#: src/util/virauth.c:228
#, c-format
msgid "Enter %s's password for %s"
msgstr ""
#: src/util/virauthconfig.c:141
#, c-format
msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virauthconfig.c:153
#, c-format
msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:70
msgid "Unable to run one time DBus initializer"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:76
#, c-format
msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s"
msgstr ""
#: src/util/virdbus.c:193
#, fuzzy
msgid "DBus support not compiled into this binary"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: src/util/virfile.c:178
msgid "invalid use with no flags"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:191
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:203
#, c-format
msgid "invalid fd %d for %s"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:209
#, c-format
msgid "unexpected mode %x for %s"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:216
#, c-format
msgid "unable to create pipe for %s"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:236
msgid "unable to close pipe"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:257
#, fuzzy
msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform"
#: src/util/virfile.c:401 src/util/virfile.c:447
#, c-format
msgid "cannot create file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:407
#, c-format
msgid "cannot write data to file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:413
#, c-format
msgid "cannot sync file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:419 src/util/virfile.c:453
#, c-format
msgid "cannot save file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:425
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:473
#, fuzzy
msgid "invalid mode"
msgstr "Ogiltig kontext"
#: src/util/virfile.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change permission of '%s'"
msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s"
#: src/util/virfile.c:513
msgid "Unable to read /dev"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:540
#, c-format
msgid "Unable to get loop status on %s"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:551
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:590
#, c-format
msgid "Unable to attach %s to loop device"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:597
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
msgstr ""
#: src/util/virfile.c:624
#, c-format
msgid "Unable to associate file %s with loop device"
msgstr ""
#: src/util/virhash.c:42
msgid "Hash operation not allowed during iteration"
msgstr ""
#: src/util/virkeyfile.c:94
#, c-format
msgid "%s:%zu: %s '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:59 src/util/virnetdev.c:483
#: src/util/virnetdevbridge.c:62 src/util/virnetdevtap.c:152
#: src/util/virnetdevtap.c:210
#, c-format
msgid "Network interface name '%s' is too long"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:66 src/util/virnetdevbridge.c:70
msgid "Cannot open network interface control socket"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:72 src/util/virnetdevbridge.c:76
msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:112
#, c-format
msgid "Unable to check interface flags for %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:126
#, c-format
msgid "Unable to check interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:156 src/util/virnetdev.c:210 src/util/virnetdev.c:228
#, c-format
msgid "Cannot get interface MAC on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:165 src/util/virnetdev.c:181
#, c-format
msgid "Cannot set interface MAC on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:266
#, c-format
msgid "Unable to preserve mac for %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:307 src/util/virnetdev.c:1628
#, c-format
msgid "Cannot parse MAC address from '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:342 src/util/virnetdev.c:357
#, c-format
msgid "Cannot get interface MTU on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:388 src/util/virnetdev.c:403
#, c-format
msgid "Cannot set interface MTU on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:490
#, c-format
msgid "Unable to rename '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:505
#, c-format
msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:535 src/util/virnetdev.c:595 src/util/virnetdev.c:612
#, c-format
msgid "Cannot get interface flags on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:549 src/util/virnetdev.c:566
#, c-format
msgid "Cannot set interface flags on '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:637 src/util/virnetdev.c:686
msgid "Unable to open control socket"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:646 src/util/virnetdev.c:692
#, c-format
msgid "invalid interface name %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:653
#, c-format
msgid "Unable to get index for interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:669
msgid "Unable to get interface index on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:699
#, c-format
msgid "Unable to get VLAN for interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:716
msgid "Unable to get VLAN on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:834
#, c-format
msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:854
msgid "Unable to get IPv4 address on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:900
#, c-format
msgid "could not get MAC address of interface %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:933
msgid "Unable to check interface config on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1011
msgid "Failed to get PCI Config Address String"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1016
msgid "Failed to get PCI SYSFS file"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1172
msgid "Unable to get virtual functions on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1180
msgid "Unable to check virtual function status on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1190
msgid "Unable to get virtual function index on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1199
msgid "Unable to get physical function status on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1209
#, fuzzy
msgid "Unable to get virtual function info on this platform"
msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform"
#: src/util/virnetdev.c:1310
#, c-format
msgid "error dumping %s (%d) interface"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1336 src/util/virnetdev.c:1461
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:200 src/util/virnetdevmacvlan.c:280
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:752
msgid "malformed netlink response message"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1341 src/util/virnetdev.c:1466
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:205 src/util/virnetdevmacvlan.c:285
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:757
msgid "allocated netlink buffer is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1439
#, c-format
msgid "error during set %s of ifindex %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1484
msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1495
msgid "error parsing IFLA_VF_INFO"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1520
#, c-format
msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1575
#, c-format
msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for pf = %s, vf = %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetdev.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse vlan tag from '%s'"
msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#: src/util/virnetdev.c:1697
#, fuzzy
msgid "Unable to dump link info on this platform"
msgstr "Kan inte läsa från övervakaren"
#: src/util/virnetdev.c:1709
#, fuzzy
msgid "Unable to replace net config on this platform"
msgstr "Kan inte skriva till övervakaren"
#: src/util/virnetdev.c:1720
#, fuzzy
msgid "Unable to restore net config on this platform"
msgstr "Kan inte skriva till övervakaren"
#: src/util/virnetdevbridge.c:119 src/util/virnetdevbridge.c:130
#: src/util/virnetdevbridge.c:137
#, c-format
msgid "Unable to set bridge %s %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:171 src/util/virnetdevbridge.c:183
#: src/util/virnetdevbridge.c:193
#, c-format
msgid "Unable to get bridge %s %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:225 src/util/virnetdevbridge.c:239
#, c-format
msgid "Unable to create bridge %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:263 src/util/virnetdevbridge.c:277
#, c-format
msgid "Unable to delete bridge %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:304 src/util/virnetdevbridge.c:351
#, c-format
msgid "Unable to get interface index for %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:310 src/util/virnetdevbridge.c:324
#, c-format
msgid "Unable to add bridge %s port %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:358 src/util/virnetdevbridge.c:372
#, c-format
msgid "Unable to remove bridge %s port %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:503
#, c-format
msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:511
#, c-format
msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:521
#, c-format
msgid "Unable to set STP on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevbridge.c:529
#, c-format
msgid "Unable to get STP on %s on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:179
#, c-format
msgid "error creating %s type of interface attach to %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:259
#, c-format
msgid "error destroying %s interface"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:312
msgid "buffer for ifindex path is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:320
#, c-format
msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:327
msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:339
msgid "internal buffer for tap device is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:356
#, c-format
msgid "cannot open macvtap tap device %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:390
msgid "cannot get interface flags on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:399
msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:403
msgid "cannot get feature flags on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:408
msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:863
#, c-format
msgid "Unable to create macvlan device %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1061 src/util/virnetdevmacvlan.c:1068
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1086 src/util/virnetdevmacvlan.c:1098
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1110 src/util/virnetdevmacvlan.c:1122
msgid "Cannot create macvlan devices on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:135
#, c-format
msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete port %s from OVS"
msgstr "Kan inte skapa volym: %s"
#: src/util/virnetdevtap.c:136 src/util/virnetdevtap.c:201
msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:160
#, c-format
msgid "Unable to create tap device %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:168
#, c-format
msgid "Unable to set tap device %s to persistent"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:217
msgid "Unable to associate TAP device"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:223
msgid "Unable to make TAP device non-persistent"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:239
msgid "Unable to create TAP devices on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:245
msgid "Unable to delete TAP devices on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevtap.c:308
#, c-format
msgid ""
"Unable to use MAC address starting with reserved value 0xFE - '%02X:%02X:"
"%02X:%02X:%02X:%02X' - "
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:186
#, c-format
msgid "missing %s in <virtualport type='%s'>"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "extra %s unsupported in <virtualport type='%s'>"
msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte"
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:271
#, c-format
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:286
#, c-format
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:301
#, c-format
msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:316
#, c-format
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:335
#, c-format
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:355
#, c-format
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:372
#, c-format
msgid ""
"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:381
#, fuzzy
msgid "corrupted profileid string"
msgstr "oterminerad sträng"
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:463
msgid "error parsing pid of lldpad"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:468
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:503
msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:508
msgid "IFLA_PORT_SELF is missing"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:521
msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:529
msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:548
msgid "Could not find netlink response with expected parameters"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:554
msgid "IFLA_VF_PORTS is missing"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:569
msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:731
#, c-format
msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:805
msgid "buffer for root interface name is too small"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:864
msgid "sending of PortProfileRequest failed."
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:894
#, c-format
msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:908
msgid "port-profile setlink timed out"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:997 src/util/virnetdevvportprofile.c:1113
#, c-format
msgid "operation type %d not supported"
msgstr ""
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1260 src/util/virnetdevvportprofile.c:1272
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:140
msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:199 src/util/virnetlink.c:461
#: src/util/virnetlink.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid protocol argument: %d"
msgstr "Ogiltigt portnummer: %s"
#: src/util/virnetlink.c:206
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:212 src/util/virnetlink.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d"
msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet"
#: src/util/virnetlink.c:221 src/util/virnetlink.c:549
#, fuzzy
msgid "cannot get netlink socket fd"
msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet"
#: src/util/virnetlink.c:228 src/util/virnetlink.c:555
msgid "cannot add netlink membership"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:240
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:252
msgid "error in select call"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:255
msgid "no valid netlink response was received"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:263
msgid "nl_recv failed"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:339
msgid "nl_recv returned with error"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:484
msgid "netlink event service not running"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:536
msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:561
#, fuzzy
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
msgstr "kan inte få fram motpartens uttags identitet"
#: src/util/virnetlink.c:570
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:627
msgid "Invalid NULL callback provided"
msgstr ""
#: src/util/virnetlink.c:735
msgid "libnl was not available at build time"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:89
msgid "Suspend duration is too short"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:195
msgid "Suspend operation already in progress"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:203
msgid "Suspend-to-RAM"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:211
msgid "Suspend-to-Disk"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:219
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:226
msgid "Invalid suspend target"
msgstr ""
#: src/util/virnodesuspend.c:236
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread to suspend the host"
msgstr "Misslyckades att skapa polkit-sammanhang %s"
#: src/util/virpidfile.c:386
#, c-format
msgid "Failed to open pid file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpidfile.c:393
#, c-format
msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpidfile.c:401
#, c-format
msgid "Unable to check status of pid file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpidfile.c:409
#, c-format
msgid "Failed to acquire pid file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virpidfile.c:439
#, c-format
msgid "Failed to write to pid file '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:50
#, c-format
msgid "exit status %d"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:53
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:56
#, c-format
msgid "invalid value %d"
msgstr ""
#: src/util/virprocess.c:151 src/util/virprocess.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to wait for process %lld"
msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen"
#: src/util/virprocess.c:170
#, c-format
msgid "Child process (%lld) unexpected %s"
msgstr ""
#: src/util/virrandom.c:159
msgid "argument virt_type must not be NULL"
msgstr ""
#: src/util/virrandom.c:176
#, fuzzy
msgid "Unsupported virt type"
msgstr "disktypen stödjs inte %s"
#: src/util/virsocketaddr.c:92 src/util/virsocketaddr.c:263
msgid "Missing address"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:101
#, c-format
msgid "Cannot parse socket address '%s': %s"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:108
#, c-format
msgid "No socket addresses found for '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virsocketaddr.c:287
#, c-format
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:162
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:509
msgid "warning"
msgstr "varning"
#: src/util/virterror.c:512 tools/virsh-domain-monitor.c:129
msgid "error"
msgstr "fel"
#: src/util/virterror.c:644
msgid "No error message provided"
msgstr "Inget felmeddelande gavs"
#: src/util/virterror.c:707
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr "internt fel %s"
#: src/util/virterror.c:709
msgid "internal error"
msgstr "internt fel"
#: src/util/virterror.c:712 tools/virsh.c:565 tools/virsh-domain.c:7454
msgid "out of memory"
msgstr "slut på minne"
#: src/util/virterror.c:716
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:718
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:722
msgid "no connection driver available"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:724
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:728
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "ogiltig anslutningspekare i"
#: src/util/virterror.c:730
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s"
#: src/util/virterror.c:734
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "ogiltig domänpekare i"
#: src/util/virterror.c:736
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "ogiltig domänpekare i %s"
#: src/util/virterror.c:740 src/xen/xen_hypervisor.c:3353
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3367 src/xen/xen_hypervisor.c:3629
msgid "invalid argument"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:742
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:746
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "operation misslyckades: %s"
#: src/util/virterror.c:748
msgid "operation failed"
msgstr "operation misslyckades"
#: src/util/virterror.c:752
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "GET-operation misslyckades: %s"
#: src/util/virterror.c:754
msgid "GET operation failed"
msgstr "GET-operation misslyckades"
#: src/util/virterror.c:758
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "POST-operation misslyckades: %s"
#: src/util/virterror.c:760
msgid "POST operation failed"
msgstr "POST-operation misslyckades"
#: src/util/virterror.c:763
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "fick okänd HTTP-felkod %d"
#: src/util/virterror.c:767
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "okänd värd %s"
#: src/util/virterror.c:769
msgid "unknown host"
msgstr "okänd värd"
#: src/util/virterror.c:773
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr: %s"
#: src/util/virterror.c:775
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr"
#: src/util/virterror.c:779
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor"
#: src/util/virterror.c:781
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<"
#: src/util/virterror.c:785
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store"
#: src/util/virterror.c:787
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store %s"
#: src/util/virterror.c:790
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:794
msgid "unknown OS type"
msgstr "okänd OS-typ"
#: src/util/virterror.c:796
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "okänd OS-typ %s"
#: src/util/virterror.c:799
msgid "missing kernel information"
msgstr "saknar kärninformation"
#: src/util/virterror.c:803
msgid "missing root device information"
msgstr "saknar rot-enhetsinformation"
#: src/util/virterror.c:805
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "saknar rotenhetsinformation i %s"
#: src/util/virterror.c:809
msgid "missing source information for device"
msgstr "saknar källinformation för enhet"
#: src/util/virterror.c:811
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "saknar källinformation för enhet %s"
#: src/util/virterror.c:815
msgid "missing target information for device"
msgstr "saknar målinformation för enhet"
#: src/util/virterror.c:817
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "saknar målinformation för enhet %s"
#: src/util/virterror.c:821
#, fuzzy
msgid "missing name information"
msgstr "saknar kärninformation"
#: src/util/virterror.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "missing name information in %s"
msgstr "saknar domännamnsinformation i %s"
#: src/util/virterror.c:827
msgid "missing operating system information"
msgstr "saknar operativsysteminformation"
#: src/util/virterror.c:829
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "saknar operativsysteminformation för %s"
#: src/util/virterror.c:833
msgid "missing devices information"
msgstr "saknar enhetsinformation"
#: src/util/virterror.c:835
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "saknar enhetsinformation för %s"
#: src/util/virterror.c:839
msgid "too many drivers registered"
msgstr "för många drivrutiner registrerade"
#: src/util/virterror.c:841
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "för många drivrutiner registrerade i %s"
#: src/util/virterror.c:845
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "biblioteksanrop misslyckades, stöds troligen inte"
#: src/util/virterror.c:847
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "biblioteksanrop %s misslyckades, stöds troligen inte"
#: src/util/virterror.c:851
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:853
#, c-format
msgid "XML error: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:857
msgid "this domain exists already"
msgstr "denna domän finns redan"
#: src/util/virterror.c:859
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "domän %s finns redan"
#: src/util/virterror.c:863
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "operation ej tillåten vid skrivskyddad åtkomst"
#: src/util/virterror.c:865
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "operation %s otillåten vid skrivskyddad åtkomst"
#: src/util/virterror.c:869
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen för läsning"
#: src/util/virterror.c:871
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "kunde inte öppna %s för läsning"
#: src/util/virterror.c:875
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen"
#: src/util/virterror.c:877
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s"
#: src/util/virterror.c:881
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen"
#: src/util/virterror.c:883
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen %s"
#: src/util/virterror.c:887
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen"
#: src/util/virterror.c:889
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen: %s"
#: src/util/virterror.c:893
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen"
#: src/util/virterror.c:895
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s"
#: src/util/virterror.c:899
msgid "parser error"
msgstr "avläsningsfel"
#: src/util/virterror.c:905
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "ogiltig nätverkspekare i"
#: src/util/virterror.c:907
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s"
#: src/util/virterror.c:911
msgid "this network exists already"
msgstr "detta nätverk finns redan"
#: src/util/virterror.c:913
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "nätverk %s finns redan"
#: src/util/virterror.c:917
msgid "system call error"
msgstr "systemanropsfel"
#: src/util/virterror.c:923
msgid "RPC error"
msgstr "RPC-fel"
#: src/util/virterror.c:929
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS-anropsfel"
#: src/util/virterror.c:935
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Misslyckades att hitta nätverk"
#: src/util/virterror.c:937
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s"
#: src/util/virterror.c:941
msgid "Domain not found"
msgstr "Domän hittades inte"
#: src/util/virterror.c:943
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Domän hittades inte: %s"
#: src/util/virterror.c:947
msgid "Network not found"
msgstr "Nätverk hittades inte"
#: src/util/virterror.c:949
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Nätverk hittades inte: %s"
#: src/util/virterror.c:953
msgid "invalid MAC address"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:955
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:961
#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "autentisering misslyckades: %s"
#: src/util/virterror.c:965
msgid "authentication cancelled"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:967
#, c-format
msgid "authentication cancelled: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:971
msgid "Storage pool not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:973
#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:977
msgid "Storage volume not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:979
#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:983
msgid "Storage pool probe failed"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:985
#, c-format
msgid "Storage pool probe failed: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:989
msgid "Storage pool already built"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:991
#, c-format
msgid "Storage pool already built: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:995
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:997
#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1001
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1003
#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1007
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1009
#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1013
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1015
#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1019
msgid "invalid node device pointer"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1021
#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1025
msgid "Node device not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1027
#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1031
msgid "Security model not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1033
#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1037
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1039
#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1043
msgid "Failed to find the interface"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1045
#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1049
msgid "Interface not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1051
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1055
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1057
#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1061
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1063
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1067
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1069
#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1073
msgid "Invalid secret"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1075
#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1079
msgid "Secret not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1081
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1085
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1087
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1091
msgid "Invalid network filter"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1093
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1097
msgid "Network filter not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1099
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1103
msgid "Error while building firewall"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1105
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1109
msgid "unsupported configuration"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1111
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1115
msgid "Timed out during operation"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1117
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1121
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1127
msgid "Hook script execution failed"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1129
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1133
msgid "Invalid snapshot"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1135
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1139
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1141
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1145
msgid "invalid stream pointer"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1147
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1151
msgid "argument unsupported"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1153
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1157
msgid "revert requires force"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1159
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1163
msgid "operation aborted"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1165
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1169
msgid "metadata not found"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1171
#, c-format
msgid "metadata not found: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1175
#, fuzzy
msgid "Unsafe migration"
msgstr "live-migrering"
#: src/util/virterror.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsafe migration: %s"
msgstr "live-migrering"
#: src/util/virterror.c:1181
msgid "numerical overflow"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1183
#, c-format
msgid "numerical overflow: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1187
msgid "block copy still active"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1189
#, c-format
msgid "block copy still active: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1193
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "ai_socktype stödjs inte"
#: src/util/virterror.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation not supported: %s"
msgstr "ai_socktype stödjs inte"
#: src/util/virterror.c:1199
msgid "SSH transport error"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH transport error: %s"
msgstr "internt fel %s"
#: src/util/virterror.c:1205
msgid "Guest agent is not responding"
msgstr ""
#: src/util/virterror.c:1207
#, c-format
msgid "Guest agent is not responding: %s"
msgstr ""
#: src/util/virterror_internal.h:80
#, c-format
msgid "%s in %s must be NULL"
msgstr ""
#: src/util/virterror_internal.h:91
#, c-format
msgid "%s in %s must not be NULL"
msgstr ""
#: src/util/virterror_internal.h:102
#, c-format
msgid "%s in %s must greater than zero"
msgstr ""
#: src/util/virterror_internal.h:113
#, c-format
msgid "%s in %s must not be zero"
msgstr ""
#: src/util/virterror_internal.h:124
#, c-format
msgid "%s in %s must be zero"
msgstr ""
#: src/util/virterror_internal.h:135
#, c-format
msgid "%s in %s must be zero or greater"
msgstr ""
#: src/util/virtime.c:286
msgid "Unable to break out time format"
msgstr ""
#: src/util/virtime.c:314 src/util/virtime.c:345
msgid "Unable to format time"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:93
#, c-format
msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:104
#, c-format
msgid "parameter '%s' not supported"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:111
#, c-format
msgid "parameter '%s' occurs multiple times"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:175 src/util/virtypedparam.c:273
#, c-format
msgid "unexpected type %d for field %s"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:195
#, c-format
msgid "NULL value for field '%s'"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected int"
msgstr "Ogiltigt värde för vikt"
#: src/util/virtypedparam.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int"
msgstr "Misslyckades att konvertera ”%s” till teckenlöst heltal"
#: src/util/virtypedparam.c:228
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected long long"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:237
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:246
#, c-format
msgid "Invalid value for field '%s': expected double"
msgstr ""
#: src/util/virtypedparam.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid boolean value for field '%s'"
msgstr "Ogiltiga portar: %s"
#: src/util/viruri.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse URI %s"
msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”"
#: src/util/xml.c:78
msgid "Invalid parameter to virXPathString()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:118
#, c-format
msgid "'%s' value longer than %zu bytes"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:148
msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:177
msgid "Invalid parameter to virXPathLong()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:283 src/util/xml.c:400
msgid "Invalid parameter to virXPathULong()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:447
msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:497
msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:534
msgid "Invalid parameter to virXPathNode()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:574
msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:589
#, c-format
msgid "Incorrect xpath '%s'"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:686
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: %s%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:694
#, c-format
msgid ""
"at line %d: %s%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:754
msgid "missing root element"
msgstr ""
#: src/util/xml.c:778
msgid "failed to parse xml document"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:355 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382
#, c-format
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:361
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:367
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:556
#, c-format
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:565
#, c-format
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:574
#, c-format
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:100
#, c-format
msgid "Library '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:145
#, c-format
msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:153
#, c-format
msgid "Calling %s from '%s' failed"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:160 src/vbox/vbox_tmpl.c:994
msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:167 src/vbox/vbox_tmpl.c:1001
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:174 src/vbox/vbox_tmpl.c:1008
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:180
msgid "unable to initialize VirtualBox driver API"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:901
msgid "nsIEventQueue object is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:910
msgid "IVirtualBox object is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:916
msgid "ISession object is null"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:949
msgid "Could not extract VirtualBox version"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1125
#, c-format
msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1162
#, c-format
msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1234 src/vbox/vbox_tmpl.c:1294
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1364 src/vbox/vbox_tmpl.c:1438
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1899 src/vbox/vbox_tmpl.c:3725
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1503 src/vbox/vbox_tmpl.c:1528
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2010 src/vbox/vbox_tmpl.c:5942
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6044 src/vbox/vbox_tmpl.c:6149
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6200 src/vbox/vbox_tmpl.c:6289
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6321 src/vbox/vbox_tmpl.c:6363
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6427 src/vbox/vbox_tmpl.c:6488
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6548 src/vbox/vbox_tmpl.c:6692
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6850
msgid "no domain with matching UUID"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1574
msgid "error while suspending the domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1580
msgid "machine not in running state to suspend it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1626
msgid "error while resuming the domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1632
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1672
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1676 src/vbox/vbox_tmpl.c:1781
msgid "machine already powered down"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1739
msgid "machine not running, so can't reboot it"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1857
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1873
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2147
#, c-format
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2158
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2811
#, c-format
msgid ""
"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
"%d, slot:%d"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3451
#, c-format
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3501
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3671
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3718
msgid "Error while reading the domain name"
msgstr "Fel när domännamnet lästes"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3755
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr ""
"maskinen inte är i avstängt|sparat|avbrutet läge, så det gick inte att "
"starta den"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3889 src/vbox/vbox_tmpl.c:5444
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
"kan inte få uuid för den fil som skall anslutas till cdrom: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3896 src/vbox/vbox_tmpl.c:5453
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr "kunde inte ansluta filen till cdrom: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3953
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr "kan inte få uuid på filen som ska anslutas som hårddisk: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3999
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr "kunde inte ansluta filen som hårddisk: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4045 src/vbox/vbox_tmpl.c:5497
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
"kan inte få uuid för den fil som skall anslutas till diskettenhet: %s, rc="
"%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4053 src/vbox/vbox_tmpl.c:5504
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr "kunde inte ansluta filen till diskettenhet: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4233
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
msgstr ""
"Misslyckades att inte att ansluta följande disk/dvd/diskett till maskinen: "
"%s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4243
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4284
#, c-format
msgid ""
"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
"%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4308
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5082 src/vbox/vbox_tmpl.c:5150
#, c-format
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5090
#, fuzzy, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
msgstr "kunde inte ansluta filen till cdrom: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
#, c-format
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5120
#, c-format
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5122 src/vbox/vbox_tmpl.c:5133
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5141
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5122 src/vbox/vbox_tmpl.c:5133
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5141
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5131
#, c-format
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5139
#, c-format
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5349
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5549
#, c-format
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5669
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5690
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5725
#, c-format
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5777 src/vbox/vbox_tmpl.c:6162
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5797 src/vbox/vbox_tmpl.c:6223
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5810
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5818 src/vbox/vbox_tmpl.c:6814
msgid "could not get children snapshots"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5827
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5873 src/vbox/vbox_tmpl.c:6243
msgid "could not get snapshot name"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5888
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5949 src/vbox/vbox_tmpl.c:6619
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6719 src/vbox/vbox_tmpl.c:6861
msgid "could not get domain state"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5964 src/vbox/vbox_tmpl.c:6635
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6884
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5986 src/vbox/vbox_tmpl.c:5994
#, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6001 src/vbox/vbox_tmpl.c:6711
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6058
#, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6074
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6084 src/vbox/vbox_tmpl.c:6373
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6092 src/vbox/vbox_tmpl.c:6387
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6107 src/vbox/vbox_tmpl.c:6703
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6328 src/vbox/vbox_tmpl.c:6434
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6498
msgid "could not get current snapshot"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6440
msgid "domain has no snapshots"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6447 src/vbox/vbox_tmpl.c:6509
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6578 src/vbox/vbox_tmpl.c:6765
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6585 src/vbox/vbox_tmpl.c:6647
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6657
#, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6612
msgid "could not get domain UUID"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6626
#, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6644
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6726
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6777
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6780 src/vbox/vbox_tmpl.c:6789
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6875
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8353
#, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8405
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8487 src/vbox/vbox_tmpl.c:8718
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8887 src/vbox/vbox_tmpl.c:8957
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9064
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9139
msgid "unable to get monitor count"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9146
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9185
msgid "unable to get screen resolution"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9195
msgid "failed to take screenshot"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9201
#, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9283
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get list of domains, rc=%08x"
msgstr "kunde inte ansluta filen till cdrom: %s, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9317
msgid "could not get snapshot count for listed domains"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:254
#, c-format
msgid "failed to parse %s version"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:260
msgid "version parsing error"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:305
#, c-format
msgid "path '%s' doesn't reference a file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:421
#, c-format
msgid "file %s does not exist"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:433
#, c-format
msgid "failed to move file to %s "
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:474
msgid "unable to read vmware log file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:480
msgid "cannot find pid in vmware log file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_conf.c:490
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:101
#, c-format
msgid ""
"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or vmwarews:///"
"session"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:114
#, c-format
msgid "%s utility is missing"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:337 src/vmware/vmware_driver.c:608
#, c-format
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:438 src/vmware/vmware_driver.c:487
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
#: src/vmware/vmware_driver.c:506
msgid "domain is not in suspend state"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:609
#, c-format
msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:618
#, c-format
msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:650 src/vmx/vmx.c:666 src/vmx/vmx.c:695 src/vmx/vmx.c:711
#: src/vmx/vmx.c:741 src/vmx/vmx.c:752 src/vmx/vmx.c:790 src/vmx/vmx.c:801
#, c-format
msgid "Missing essential config entry '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:656 src/vmx/vmx.c:702 src/vmx/vmx.c:767 src/vmx/vmx.c:818
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must be a string"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:761
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent an integer value"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:812
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:834
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'sd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:843 src/vmx/vmx.c:883 src/vmx/vmx.c:918
#, c-format
msgid "Could not parse valid disk index from '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:850
#, c-format
msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:874
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'hd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:890
#, c-format
msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:909
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
"with 'fd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:925
#, c-format
msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:946
#, c-format
msgid "Unsupported disk address type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:958
msgid "Could not verify disk address"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:966
#, c-format
msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:975 src/vmx/vmx.c:1668 src/vmx/vmx.c:1901 src/vmx/vmx.c:2021
#, c-format
msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:982
#, c-format
msgid "SCSI bus index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:989 src/vmx/vmx.c:2028
#, c-format
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:996
#, c-format
msgid "IDE controller index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1003 src/vmx/vmx.c:2048
#, c-format
msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1010 src/vmx/vmx.c:2055
#, c-format
msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1017 src/vmx/vmx.c:2080
#, c-format
msgid "FDC controller index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1024
#, c-format
msgid "FDC bus index %d out of [0] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1031 src/vmx/vmx.c:2087
#, c-format
msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1037
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1069
#, c-format
msgid "Unknown driver name '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1082
#, c-format
msgid "Missing SCSI controller for index %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1091
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller "
"index %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1171
#, c-format
msgid ""
"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot "
"autodetect model"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1187
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be "
"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1242
msgid "virVMXContext has no parseFileName function set"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1295
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1309
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7 or 8 but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1330
msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1344
msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1357
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but "
"found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1403
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
"2) but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1436 src/vmx/vmx.c:1464
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of "
"unsigned integers but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1444
#, c-format
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1475
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values "
"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1499
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', "
"'normal' or 'high' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1659
msgid "Could not add controllers"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1939
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
"'pvscsi' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2071 src/vmx/vmx.c:2104
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2111 src/vmx/vmx.c:2286
#, c-format
msgid "Unsupported device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2183
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2191
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2217 src/vmx/vmx.c:2253 src/vmx/vmx.c:2281
#, c-format
msgid "Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2226
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2262
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'file' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2293
#, c-format
msgid "Could not assign address to disk '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2468 src/vmx/vmx.c:3696
#, c-format
msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2527 src/vmx/vmx.c:2537
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2544
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found "
"'%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2561
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
"but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2613
#, c-format
msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2632
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2697 src/vmx/vmx.c:3804
#, c-format
msgid "Serial port index %d out of [0..3] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2783
#, c-format
msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2820
#, c-format
msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2831
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2837
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but "
"found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2894 src/vmx/vmx.c:3910
#, c-format
msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2956
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3047
msgid "virVMXContext has no formatFileName function set"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3055
#, c-format
msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3078
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or "
"'x86_64' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3091
#, c-format
msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3155
msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3161
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
"of 2) but found %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3182
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least "
"%d CPU(s)"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3229
#, c-format
msgid "Unsupported graphics type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3286
#, c-format
msgid "Unsupported disk device type '%s'"
msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte"
#: src/vmx/vmx.c:3328
msgid "No support for multiple video devices"
msgstr "Inget stöd för flera videoenheter"
#: src/vmx/vmx.c:3456
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for harddisk"
msgstr "Ej stödd busstyp ”%s” för hårddisk"
#: src/vmx/vmx.c:3463
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'"
msgstr "%s-hårddisk ”%s” har typ som inte stödjs ”%s”, ”%s” förväntades"
#: src/vmx/vmx.c:3477
#, c-format
msgid ""
"Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
msgstr ""
"Avbildsfil för %s-hårddisken ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.vmdk” "
"förväntades"
#: src/vmx/vmx.c:3500
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'"
msgstr "%s-hårddisk ”%s” har ett cache-läge som inte stödjs ”%s”"
#: src/vmx/vmx.c:3544
#, c-format
msgid "Unsupported bus type '%s' for cdrom"
msgstr "Ej stödd busstyp ”%s” för cdrom"
#: src/vmx/vmx.c:3559
#, c-format
msgid "Image file for %s cdrom '%s' has unsupported suffix, expecting '.iso'"
msgstr ""
"Avbildsfil för %s-cdrom ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.iso” "
"förväntades"
#: src/vmx/vmx.c:3585
#, c-format
msgid "%s cdrom '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""
"%s-cdrom ”%s” har en typ som inte stödjs ”%s”, ”%s” eller ”%s” förväntades"
#: src/vmx/vmx.c:3624
#, c-format
msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'"
msgstr ""
"Avbildsfil för diskett ”%s” har ett suffix som inte stödjs, ”.flp” "
"förväntades"
#: src/vmx/vmx.c:3649
#, c-format
msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3667
#, fuzzy, c-format
msgid "Only '%s' filesystem type is supported"
msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande"
#: src/vmx/vmx.c:3711
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or "
"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3753
#, c-format
msgid "Unsupported net type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3869
#, c-format
msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3887 src/vmx/vmx.c:3945
#, c-format
msgid "Unsupported character device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3962
#, c-format
msgid "Unsupported video device type '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3975
msgid "Multi-head video devices are unsupported"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:186
#, c-format
msgid "Failed to read any block statistics for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:200
#, c-format
msgid "Frontend block device not connected for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:211
#, c-format
msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:220
#, c-format
msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:340
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for "
"domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:344
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for "
"domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:348
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
"domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:352
#, c-format
msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:1442
msgid "failed to get XML representation of migrated domain"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:1449
msgid "failed to define domain on destination host"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:2092
#, c-format
msgid "Device %s has been assigned to guest %d"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:2151
msgid "Named device aliases are not supported"
msgstr ""
#: src/xen/xen_driver.c:2166
msgid "cannot find default console device"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to lock %zu bytes of memory"
msgstr "antal kilobytes minne"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to unlock %zu bytes of memory"
msgstr "antal kilobytes minne"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:927 src/xen/xen_hypervisor.c:966
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1006 src/xen/xen_hypervisor.c:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %d"
msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1250
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1356
msgid "domain or conn is NULL"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1176 src/xen/xen_hypervisor.c:1257
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1376 src/xen/xen_hypervisor.c:3382
msgid "priv->handle invalid"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1192 src/xen/xen_hypervisor.c:1273
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1392
msgid "unsupported in dom interface < 5"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1292 src/xen/xend_internal.c:3622
msgid "Invalid parameter count"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1327 src/xen/xen_hypervisor.c:1455
#, c-format
msgid "Unknown scheduler %d"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1431
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr "Parametern för kreditplanerarvikt (%d) är ej i intervallet (1-65535)"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1440
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1482
msgid "block statistics not supported on this platform"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1507
msgid "invalid path, should be vif<domid>.<n>."
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1512
msgid "invalid path, vif<domid> should match this domain ID"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2069 src/xen/xen_hypervisor.c:2185
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %lu"
msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2468
msgid "could not read CPU flags"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2749 src/xen/xen_hypervisor.c:2760
#, c-format
msgid "cannot read file %s"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2932 src/xen/xen_hypervisor.c:3624
msgid "domain shut off or invalid"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2940
msgid "unsupported in dom interface < 4"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2948 src/xen/xen_hypervisor.c:2954
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3639
msgid "cannot get domain details"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3361
msgid "cannot determine actual number of cells"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3376
msgid "unsupported in sys interface < 4"
msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3656 src/xen/xen_hypervisor.c:3664
msgid "cannot get VCPUs info"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:91 src/xen/xen_inotify.c:168
#, c-format
msgid "parsing uuid %s"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:116
msgid "finding dom on config list"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:204
msgid "Error looking up domain"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:211 src/xen/xen_inotify.c:304
#: src/xen/xen_inotify.c:311
msgid "Error adding file to config cache"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:257
msgid "conn, or private data is NULL"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:300 src/xen/xen_inotify.c:323
msgid "looking up dom"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:370
#, c-format
msgid "cannot open directory: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:386
msgid "Error adding file to config list"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:399
msgid "initializing inotify"
msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:410
#, c-format
msgid "adding watch on %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:87
msgid "failed to create a socket"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:107
msgid "failed to connect to xend"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:154
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen"
#: src/xen/xend_internal.c:157
msgid "failed to write to Xen Daemon"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:301
#, c-format
msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:361
#, c-format
msgid "%d status from xen daemon: %s:%s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:409 src/xen/xend_internal.c:412
#: src/xen/xend_internal.c:421
#, c-format
msgid "xend_post: error from xen daemon: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected HTTP error code %d"
msgstr "fick okänd HTTP-felkod %d"
#: src/xen/xend_internal.c:676
#, c-format
msgid "unable to resolve hostname '%s': %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:713
#, c-format
msgid "unable to connect to '%s:%s'"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:850
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr "domäninformation inkomplett, saknar domid"
#: src/xen/xend_internal.c:856
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk"
#: src/xen/xend_internal.c:861 src/xen/xend_internal.c:913
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid"
#: src/xen/xend_internal.c:900 src/xenxs/xen_sxpr.c:1151
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1158
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn"
#: src/xen/xend_internal.c:1178
msgid "topology syntax error"
msgstr "syntaxfel i topologin"
#: src/xen/xend_internal.c:1241
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend"
#: src/xen/xend_internal.c:1366 src/xen/xend_internal.c:1392
#: src/xen/xend_internal.c:1419 src/xen/xend_internal.c:1449
#: src/xen/xend_internal.c:1486 src/xen/xend_internal.c:1562
#: src/xen/xend_internal.c:1600
#, c-format
msgid "Domain %s isn't running."
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2200 src/xen/xend_internal.c:2665
#: src/xen/xend_internal.c:2675 src/xen/xend_internal.c:2833
#: src/xen/xend_internal.c:2843 src/xen/xend_internal.c:2946
#: src/xen/xend_internal.c:2956
msgid "Xend version does not support modifying persistent config"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2207
msgid "domain not running"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2214 src/xen/xend_internal.c:2686
#: src/xen/xend_internal.c:2854 src/xen/xend_internal.c:2967
msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2314
msgid "failed to add vcpupin xml entry"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2362 src/xen/xm_internal.c:791
msgid "domain not active"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2659 src/xen/xend_internal.c:2827
#: src/xen/xend_internal.c:2940
msgid "Cannot modify live config if domain is inactive"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2754 src/xen/xend_internal.c:2761
#: src/xen/xend_internal.c:2882 src/xen/xend_internal.c:2993
msgid "unsupported device type"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2774
#, c-format
msgid "target '%s' already exists"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2890
msgid "requested device does not exist"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3037
msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3077
msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3087
msgid "unexpected value from on_xend_start"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3102
msgid "sexpr2string failed"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3115
msgid "Failed to redefine sexpr"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3120
msgid "on_xend_start not present in sexpr"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3183
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3193
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3221
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3229
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3245
msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3252
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3272
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3338
msgid "failed to parse domain description"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3344
msgid "failed to build sexpr"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3352
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3528 src/xen/xend_internal.c:3601
#: src/xen/xend_internal.c:3709
msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3540
msgid "node information incomplete, missing scheduler name"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3560 src/xen/xend_internal.c:3669
#: src/xen/xend_internal.c:3779
msgid "Unknown scheduler"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3614 src/xen/xend_internal.c:3722
msgid "Failed to get a scheduler name"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3633 src/xen/xend_internal.c:3758
msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3638 src/xen/xend_internal.c:3767
msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3645
#, c-format
msgid "Weight %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3656
#, c-format
msgid "Cap %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3828
msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3849
#, c-format
msgid "%s: invalid path"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3858
#, c-format
msgid "failed to open for reading: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:3870
#, c-format
msgid "failed to lseek or read from file: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:4011
msgid "hotplug of device type not supported"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:217
#, c-format
msgid "cannot stat: %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:281
msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:322
msgid "cannot get time of day"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:335
#, c-format
msgid "cannot read directory %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:839
msgid "read only connection"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:844
msgid "not inactive domain"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:852
msgid "virHashLookup"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:857
msgid "can't retrieve config file for domain"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1092
msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1098
msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1105 src/xen/xm_internal.c:1112
msgid "failed to remove old domain from config map"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1132
msgid "unable to get current time"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1144 src/xen/xm_internal.c:1151
msgid "unable to store config file handle"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1357 src/xen/xm_internal.c:1454
msgid "Xm driver only supports modifying persistent config"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1399
msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1537
msgid "block peeking not implemented"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1572
#, c-format
msgid "cannot check link %s points to config %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1601
#, c-format
msgid "failed to create link %s to %s"
msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1609
#, c-format
msgid "failed to remove link %s"
msgstr ""
#: src/xen/xs_internal.c:270
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store"
#: src/xen/xs_internal.c:294
msgid "adding watch @releaseDomain"
msgstr ""
#: src/xen/xs_internal.c:303
msgid "adding watch @introduceDomain"
msgstr ""
#: src/xen/xs_internal.c:1175
msgid "watch already tracked"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:117
msgid "Server name not in URI"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:123
msgid "Authentication Credentials not found"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:167
msgid "Capabilities not found"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:188
msgid "Failed to allocate xen session"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:315
msgid "Couldn't parse version info"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:323
msgid "Couldn't get version info"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:392
msgid "Unable to get host metric Information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:414
msgid "Unable to get Host CPU set"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:435
msgid "Capabilities not available"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:465
msgid "DomainID can't fit in 32 bits"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:541
msgid "Domain Pointer is invalid"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:594 src/xenapi/xenapi_driver.c:636
msgid "Domain Pointer not valid"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:671 src/xenapi/xenapi_driver.c:718
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:753 src/xenapi/xenapi_driver.c:791
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:835 src/xenapi/xenapi_driver.c:878
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:926 src/xenapi/xenapi_driver.c:961
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:992 src/xenapi/xenapi_driver.c:1029
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1084 src/xenapi/xenapi_driver.c:1128
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1172 src/xenapi/xenapi_driver.c:1239
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1298 src/xenapi/xenapi_driver.c:1356
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1630 src/xenapi/xenapi_driver.c:1726
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1768 src/xenapi/xenapi_driver.c:1814
msgid "Domain name is not unique"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:692
msgid "Couldn't get the Domain Pointer"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1223
msgid "Couldn't fetch Domain Information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1228
msgid "Couldn't fetch Node Information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1512
msgid "Unable to parse given mac address"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1564
msgid "Couldn't get VM record"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1691
msgid "Couldn't get VM information from XML"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1865
msgid "Couldn't get host metrics - memory information"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1871
msgid "Couldn't get host metrics"
msgstr ""
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:109
msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:60 src/xenxs/xen_sxpr.c:1138
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:97
msgid "domain information incomplete, missing HVM loader"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:157
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:208
#, c-format
msgid "unknown chr device type '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:234 src/xenxs/xen_sxpr.c:264 src/xenxs/xen_sxpr.c:282
msgid "malformed char device string"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:386
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:397
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:406
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:544
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:433
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:565
#, c-format
msgid "Driver type %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:743
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:692
#, c-format
msgid "Sound model %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:914
#, c-format
msgid "unknown graphics type '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1039
msgid "missing PCI domain"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1044
msgid "missing PCI bus"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1049
msgid "missing PCI slot"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1054
msgid "missing PCI func"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1060
#, c-format
msgid "cannot parse PCI domain '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1065
#, c-format
msgid "cannot parse PCI bus '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1070
#, c-format
msgid "cannot parse PCI slot '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1075
#, c-format
msgid "cannot parse PCI func '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1203
#, c-format
msgid "invalid CPU mask %s"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1217 src/xenxs/xen_sxpr.c:1227
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1237
#, c-format
msgid "unknown lifecycle type %s"
msgstr "okänd livscykeltyp %s"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1263 src/xenxs/xen_sxpr.c:1305
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown localtime offset %s"
msgstr "okänd värd %s"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1573 src/xenxs/xen_sxpr.c:1632
#, c-format
msgid "unexpected graphics type %d"
msgstr "oväntad grafiktyp %d"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1686
msgid "unexpected chr device type"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1742
#, c-format
msgid "unsupported chr device type '%s'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1781
#, c-format
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
msgstr "Kan inte direktansluta diskett %s"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1793
#, c-format
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr "Kan inte direktansluta CDROM %s"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1853 src/xenxs/xen_xm.c:1219
#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr "disktypen stödjs inte %s"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1910 src/xenxs/xen_xm.c:1369
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "nätverkstypen stödjs inte %d"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1959 src/xenxs/xen_xm.c:1357
#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "nätverket %s är inte aktivt"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2061 src/xenxs/xen_sxpr.c:2121
msgid "managed PCI devices not supported with XenD"
msgstr "hanterade PCI-enheter stödjs inte med XenD"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2268 src/xenxs/xen_sxpr.c:2275
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2282
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle value %d"
msgstr "oväntat livscykelvärde %d"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2300
msgid "no HVM domain loader"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2490 src/xenxs/xen_sxpr.c:2530
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2546 src/xenxs/xen_xm.c:1670 src/xenxs/xen_xm.c:1703
#: src/xenxs/xen_xm.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported clock offset='%s'"
msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2513 src/xenxs/xen_sxpr.c:2522 src/xenxs/xen_xm.c:1686
#: src/xenxs/xen_xm.c:1695
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:60 src/xenxs/xen_xm.c:87 src/xenxs/xen_xm.c:92
#: src/xenxs/xen_xm.c:119 src/xenxs/xen_xm.c:124 src/xenxs/xen_xm.c:146
#, c-format
msgid "config value %s was malformed"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:167 src/xenxs/xen_xm.c:180
#, c-format
msgid "config value %s was missing"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:173
#, c-format
msgid "config value %s was not a string"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:212
msgid "Arguments must be non null"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:228
#, c-format
msgid "config value %s not a string"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:234
#, c-format
msgid "%s can't be empty"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:240
#, c-format
msgid "%s not parseable"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:379
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:387
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_reboot"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:395
#, c-format
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:509
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:528
#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:681
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:689
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:710
#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:717
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:725
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:823
#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:833
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:843
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:853
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:979
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_xm.c:1158
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store %lld to %s"
msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s"
#: src/xenxs/xen_xm.c:1732 src/xenxs/xen_xm.c:1741 src/xenxs/xen_xm.c:1750
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr ""
#: tools/console.c:310
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr ""
#: tools/console.c:320
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr ""
#: tools/console.c:397
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:76
#, sh-format
msgid "Can't connect to $uri. Skipping."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:140
msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:162
#, sh-format
msgid "Ignoring guests on $uri URI"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:168
#, sh-format
msgid "Resuming guests on $uri URI..."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:171
#, sh-format
msgid "Resuming guest $name: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:174
msgid "already active"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:183 tools/libvirt-guests.sh.in:224
msgid "done"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:202
#, sh-format
msgid "Suspending $name: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:236 tools/libvirt-guests.sh.in:284
#, sh-format
msgid "Starting shutdown on guest: $name"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:243
#, sh-format
msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:246
#, sh-format
msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:268
#, sh-format
msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:270 tools/libvirt-guests.sh.in:334
#, sh-format
msgid "Shutdown of guest $name complete."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:308
#, sh-format
msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:351
#, sh-format
msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:354
#, sh-format
msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:379
#, sh-format
msgid "Timeout expired while shutting down domains"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:406
msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:420
#, sh-format
msgid "Running guests on $uri URI: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:432
msgid "no running guests."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:443
#, sh-format
msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: "
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:454
#, fuzzy, sh-format
msgid "Failed to list persistent guests on $uri"
msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk"
#: tools/libvirt-guests.sh.in:461
#, fuzzy
msgid "Failed to list transient guests"
msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk"
#: tools/libvirt-guests.sh.in:478
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:480
#, sh-format
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:521
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:525
msgid "started"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:527
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
#: tools/libvirt-guests.sh.in:537
#, sh-format
msgid ""
"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:103 tools/virsh.c:117
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes"
#: tools/virsh.c:131
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes"
#: tools/virsh.c:313
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:317
#, fuzzy
msgid "Unable to register disconnect callback"
msgstr "kan inte skapa uttagspar"
#: tools/virsh.c:319
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user
#. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?'
#: tools/virsh.c:370
msgid "Try again? [y,n,f,?]:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:376
msgid "y - yes, start editor again"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:377
msgid "n - no, throw away my changes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:378
msgid "f - force, try to redefine again"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:379
#, fuzzy
msgid "? - print this help"
msgstr "skriv ut hjälp"
#: tools/virsh.c:396
#, fuzzy
msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform"
#: tools/virsh.c:419
msgid "print help"
msgstr "skriv ut hjälp"
#: tools/virsh.c:420
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
" group of related commands"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:427
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:440
msgid ""
"Grouped commands:\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:443 tools/virsh.c:1026
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:464
#, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:548
#, fuzzy
msgid "Failed to complete tree listing"
msgstr "Misslyckades att skapa polkit-åtgärd %s"
#: tools/virsh.c:570
#, c-format
msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:577
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:585
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:626
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:660
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:672
msgid "change the current directory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:673
msgid "Change the current directory."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:678
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:691
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:702
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:715
msgid "print the current directory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:716
msgid "Print the current directory."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:729
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:733 tools/virsh-domain.c:5396
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:744
msgid "echo arguments"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:745
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:750
msgid "escape for shell use"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:751
msgid "escape for XML use"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:753
msgid "arguments to echo"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:787 tools/virsh.c:804 tools/virsh-domain.c:515
#: tools/virsh-domain.c:712 tools/virsh-pool.c:229 tools/virsh-volume.c:255
#: tools/virsh-volume.c:468
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:818
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "avsluta denna interaktiva terminal"
#: tools/virsh.c:904
msgid "print help for this function"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:924
#, c-format
msgid "option --%s already seen"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:934
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s"
#: tools/virsh.c:979
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>"
#: tools/virsh.c:980
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s"
#: tools/virsh.c:1023
#, c-format
msgid "command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1044
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "kommandot '%s' finns inte"
#: tools/virsh.c:1056 tools/virsh.c:1666
#, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1061
msgid " NAME\n"
msgstr " NAMN\n"
#: tools/virsh.c:1064
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
#: tools/virsh.c:1077
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1083
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1096
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1097
#, c-format
msgid "[[--%s] <string>]..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1099
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1100
#, c-format
msgid "[<%s>]..."
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1117
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
"\n"
" BESKRIVNING\n"
#: tools/virsh.c:1123
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
"\n"
" FLAGGOR\n"
#: tools/virsh.c:1131
#, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1132
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <nummer>"
#: tools/virsh.c:1136
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <sträng>"
#: tools/virsh.c:1139 tools/virsh.c:1144
#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1144
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1514
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1524
msgid "no valid connection"
msgstr "ingen giltig anslutning"
#: tools/virsh.c:1589
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"(Tid: %.3f ms)\n"
"\n"
#: tools/virsh.c:1660
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "okänt kommando: '%s'"
#: tools/virsh.c:1702
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>"
#: tools/virsh.c:1705
msgid "number"
msgstr "nummer"
#: tools/virsh.c:1705
msgid "string"
msgstr "sträng"
#: tools/virsh.c:1713
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1729
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "oväntad data '%s'"
#: tools/virsh.c:1751
msgid "optdata"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1751
msgid "bool"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1752
msgid "(none)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1887
msgid "dangling \\"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1900
msgid "missing \""
msgstr "saknar \""
#: tools/virsh.c:1984 tools/virsh-domain-monitor.c:1130
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1143 tools/virsh-network.c:324
#: tools/virsh-network.c:330 tools/virsh-network.c:335
#: tools/virsh-network.c:629 tools/virsh-network.c:635 tools/virsh-pool.c:918
#: tools/virsh-pool.c:929 tools/virsh-pool.c:1383 tools/virsh-pool.c:1389
#: tools/virsh-snapshot.c:718 tools/virsh-snapshot.c:768
msgid "yes"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1984 tools/virsh-domain-monitor.c:1130
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1143 tools/virsh-network.c:324
#: tools/virsh-network.c:330 tools/virsh-network.c:335
#: tools/virsh-network.c:629 tools/virsh-network.c:635 tools/virsh-pool.c:918
#: tools/virsh-pool.c:929 tools/virsh-pool.c:1383 tools/virsh-pool.c:1389
#: tools/virsh-snapshot.c:718 tools/virsh-snapshot.c:768
msgid "no"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:1992
#, c-format
msgid "unimplemented parameter type %d"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2087
msgid "error: "
msgstr "fel: "
#: tools/virsh.c:2140
msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2180
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor"
#: tools/virsh.c:2210
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "misslyckades att få loggfilsinformation"
#: tools/virsh.c:2215
msgid "the log path is not a file"
msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil"
#: tools/virsh.c:2223
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "misslyckades att öppna loggfil. kontrollera sökvägen till loggfilen"
#: tools/virsh.c:2305
msgid "failed to write the log file"
msgstr "misslyckades att skriva loggfilen"
#: tools/virsh.c:2322
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s"
#: tools/virsh.c:2471
msgid "Could not determine home directory"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2501
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2572 tools/virsh-host.c:92
#, c-format
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2608
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options]... [<command_string>]\n"
"%s [options]... <command> [args...]\n"
"\n"
" options:\n"
" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
" -l | --log=FILE output logging to file\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2625
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2638
msgid ""
"\n"
" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2640
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" (ange --help <kommando> för detaljer om kommandot)\n"
"\n"
#: tools/virsh.c:2651
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2652
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2654
msgid "Compiled with support for:\n"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2655
msgid " Hypervisors:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2697
msgid " Networking:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2721
msgid " Storage:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2751
msgid " Miscellaneous:"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2820
msgid "option -d takes a numeric argument"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2824
#, c-format
msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2865
#, c-format
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2871
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help."
#: tools/virsh.c:2948
msgid "Failed to initialize libvirt"
msgstr ""
#: tools/virsh.c:2977
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
"Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n"
"\n"
#: tools/virsh.c:2980
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
"Skriv: 'help' för hjälp med kommandon\n"
" 'quit' för att avsluta\n"
"\n"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:47
msgid "no error"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:49
msgid "unspecified error"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:51
msgid "no space"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:94
msgid "Failed to retrieve domain XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:99
msgid "Couldn't parse domain XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:123
msgid "ok"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:125
msgid "background job"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:127
msgid "occupied"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:134 tools/virsh-domain-monitor.c:284
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1128 tools/virsh-domain-monitor.c:1140
#: tools/virsh-network.c:328 tools/virsh-pool.c:926 tools/virsh-pool.c:941
#: tools/virsh-pool.c:943 tools/virsh-pool.c:944 tools/virsh-pool.c:945
#: tools/virsh-pool.c:1381 tools/virsh-volume.c:834 tools/virsh-volume.c:1152
#: tools/virsh-volume.c:1159 tools/virsh-volume.c:1160
#: tools/virsh-volume.c:1161 tools/virsh-volume.c:1177
msgid "unknown"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:144 tools/virsh-domain.c:121
#: tools/virsh-pool.c:960 tools/virsh-pool.c:1364
msgid "running"
msgstr "kör"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:146 tools/virsh-domain.c:119
msgid "idle"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:148
msgid "paused"
msgstr "stannad"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:150
msgid "in shutdown"
msgstr "stänger ner"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:152
msgid "shut off"
msgstr "avstängd"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:154 tools/virsh-domain-monitor.c:249
msgid "crashed"
msgstr "kraschad"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:156
#, fuzzy
msgid "pmsuspended"
msgstr "Domän %s suspenderad\n"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:161 tools/virsh-domain.c:125
msgid "no state"
msgstr "inget tillstånd"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:179
msgid "booted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:181 tools/virsh-domain-monitor.c:251
msgid "migrated"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:183
msgid "restored"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:185 tools/virsh-domain-monitor.c:223
#: tools/virsh-domain-monitor.c:257
msgid "from snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:187
msgid "unpaused"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:189
msgid "migration canceled"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:191
msgid "save canceled"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:193
msgid "event wakeup"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:211 tools/virsh-domain-monitor.c:235
msgid "user"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:213
msgid "migrating"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:215
msgid "saving"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:217
msgid "dumping"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:219
msgid "I/O error"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:221
msgid "watchdog"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:225
msgid "shutting down"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:245
msgid "shutdown"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:247
msgid "destroyed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:253 tools/virsh-domain-monitor.c:1635
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1642
msgid "saved"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:255
msgid "failed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:291
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:292
msgid "Get memory statistics for a running domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:297 tools/virsh-domain-monitor.c:352
#: tools/virsh-domain-monitor.c:396 tools/virsh-domain-monitor.c:502
#: tools/virsh-domain-monitor.c:597 tools/virsh-domain-monitor.c:724
#: tools/virsh-domain-monitor.c:769 tools/virsh-domain-monitor.c:938
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1059 tools/virsh-domain-monitor.c:1193
#: tools/virsh-domain.c:138 tools/virsh-domain.c:200 tools/virsh-domain.c:556
#: tools/virsh-domain.c:754 tools/virsh-domain.c:799 tools/virsh-domain.c:1019
#: tools/virsh-domain.c:1284 tools/virsh-domain.c:1423
#: tools/virsh-domain.c:1577 tools/virsh-domain.c:1653
#: tools/virsh-domain.c:1788 tools/virsh-domain.c:1847
#: tools/virsh-domain.c:1930 tools/virsh-domain.c:2104
#: tools/virsh-domain.c:2297 tools/virsh-domain.c:2335
#: tools/virsh-domain.c:2405 tools/virsh-domain.c:2887
#: tools/virsh-domain.c:3269 tools/virsh-domain.c:3372
#: tools/virsh-domain.c:3423 tools/virsh-domain.c:3709
#: tools/virsh-domain.c:3821 tools/virsh-domain.c:3956
#: tools/virsh-domain.c:3991 tools/virsh-domain.c:4050
#: tools/virsh-domain.c:4104 tools/virsh-domain.c:4139
#: tools/virsh-domain.c:4218 tools/virsh-domain.c:4281
#: tools/virsh-domain.c:4481 tools/virsh-domain.c:4584
#: tools/virsh-domain.c:4844 tools/virsh-domain.c:5028
#: tools/virsh-domain.c:5318 tools/virsh-domain.c:5575
#: tools/virsh-domain.c:5621 tools/virsh-domain.c:5774
#: tools/virsh-domain.c:5804 tools/virsh-domain.c:5886
#: tools/virsh-domain.c:5965 tools/virsh-domain.c:6048
#: tools/virsh-domain.c:6249 tools/virsh-domain.c:6400
#: tools/virsh-domain.c:6646 tools/virsh-domain.c:6843
#: tools/virsh-domain.c:6885 tools/virsh-domain.c:6926
#: tools/virsh-domain.c:6962 tools/virsh-domain.c:7135
#: tools/virsh-domain.c:7200 tools/virsh-domain.c:7252
#: tools/virsh-domain.c:7538 tools/virsh-domain.c:7599
#: tools/virsh-domain.c:7666 tools/virsh-domain.c:8015
#: tools/virsh-domain.c:8088 tools/virsh-domain.c:8140 tools/virsh-host.c:530
#: tools/virsh-host.c:636 tools/virsh-snapshot.c:120
#: tools/virsh-snapshot.c:256 tools/virsh-snapshot.c:394
#: tools/virsh-snapshot.c:502 tools/virsh-snapshot.c:671
#: tools/virsh-snapshot.c:1128 tools/virsh-snapshot.c:1346
#: tools/virsh-snapshot.c:1405 tools/virsh-snapshot.c:1459
#: tools/virsh-snapshot.c:1529
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domännman, id eller uuid"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:314
#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:346
msgid "domain block device size information"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:347
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:353 tools/virsh-domain-monitor.c:770
#: tools/virsh-domain.c:800
msgid "block device"
msgstr "blockenhet"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:378 tools/virsh-pool.c:1394
#: tools/virsh-volume.c:838
msgid "Capacity:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:379 tools/virsh-pool.c:1397
#: tools/virsh-volume.c:841
msgid "Allocation:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:380
msgid "Physical:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:390
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:391
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:398 tools/virsh-domain-monitor.c:504
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:400
msgid "additionally display the type and device value"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:439 tools/virsh-domain-monitor.c:539
#: tools/virsh-volume.c:1264 tools/virsh-volume.c:1304
msgid "Type"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:440
msgid "Device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:440 tools/virsh-domain-monitor.c:442
msgid "Target"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:440 tools/virsh-domain-monitor.c:442
#: tools/virsh-domain-monitor.c:540
msgid "Source"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:496
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:497
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:539
msgid "Interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:540
msgid "Model"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:540
msgid "MAC"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:591
msgid "get link state of a virtual interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:592
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:598 tools/virsh-domain.c:1931
#: tools/virsh-domain.c:2105
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:600
msgid "Get persistent interface state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:636 tools/virsh-domain.c:1978
msgid "Failed to get domain description xml"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:643 tools/virsh-domain.c:1994
msgid "Failed to parse domain description xml"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:650 tools/virsh-domain.c:2001
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:682
#, c-format
msgid "Interface (%s: %s) not found."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:718
msgid "domain control interface state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:719
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:762
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "hämta enhetsblocks-statistik för en domän"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:763
msgid ""
"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
"explanation of fields"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:771
msgid "print a more human readable output"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:785
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:787
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:789
msgid "number of write operations:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:791
msgid "number of bytes written:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:793
msgid "error count:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:795
msgid "number of flush operations:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:797
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:799
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:801
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:849 tools/virsh-domain-monitor.c:869
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Misslyckades att hämta block statistik %sl %s"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:856 tools/virsh-domain-monitor.c:875
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:932
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "hämta nätverksgränssnitt-statistik för en domän"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:933
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Hämta statistik för nätverksgränssnitt för en köranade domän."
#: tools/virsh-domain-monitor.c:939
msgid "interface device"
msgstr "gränssnittsenhet"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:959
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:996
msgid "Show errors on block devices"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:997
msgid "Show block device errors"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1002
msgid "domain name, id, or uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1032
msgid "No errors found\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1053
msgid "domain information"
msgstr "domäninformation"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1054
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returnerar grundinformation om domänen."
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1082 tools/virsh-domain-monitor.c:1084
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1085 tools/virsh-pool.c:1345
#: tools/virsh-snapshot.c:700 tools/virsh-volume.c:811
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1088 tools/virsh-pool.c:1348
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1091
msgid "OS Type:"
msgstr "OS-typ:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1096 tools/virsh-domain.c:4522
#: tools/virsh-domain.c:4551 tools/virsh-pool.c:1355 tools/virsh-pool.c:1359
#: tools/virsh-pool.c:1363 tools/virsh-pool.c:1367 tools/virsh-pool.c:1371
#: tools/virsh-snapshot.c:733
msgid "State:"
msgstr "Tillstånd:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1099 tools/virsh-host.c:261
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(er):"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1106 tools/virsh-domain.c:4529
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU-tid:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1110 tools/virsh-domain-monitor.c:1113
msgid "Max memory:"
msgstr "Max minne:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1114
msgid "no limit"
msgstr "ingen gräns"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1116
msgid "Used memory:"
msgstr "Använt minne:"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1128 tools/virsh-domain-monitor.c:1130
#: tools/virsh-network.c:328 tools/virsh-network.c:330 tools/virsh-pool.c:1381
#: tools/virsh-pool.c:1383
msgid "Persistent:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1134 tools/virsh-network.c:333
#: tools/virsh-network.c:335 tools/virsh-pool.c:1387 tools/virsh-pool.c:1389
msgid "Autostart:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1135
msgid "enable"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1135
msgid "disable"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1140 tools/virsh-domain-monitor.c:1142
msgid "Managed save:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1157
msgid "Security model:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1158
msgid "Security DOI:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1172
msgid "Security label:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1187
msgid "domain state"
msgstr "domäntillstånd"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1188
msgid "Returns state about a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1194
msgid "also print reason for the state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1232
msgid "list domains"
msgstr "lista domäner"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1233
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returnera lista på domäner"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1339
#, fuzzy
msgid "Failed to list domains"
msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1351 tools/virsh-domain-monitor.c:1359
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1368 tools/virsh-domain-monitor.c:1377
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1411
#, fuzzy
msgid "Failed to get domain persistence info"
msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1423
#, fuzzy
msgid "Failed to get domain state"
msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1443
#, fuzzy
msgid "Failed to get domain autostart state"
msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1456
#, fuzzy
msgid "Failed to check for managed save image"
msgstr "Misslyckades med att köra kommandot %s"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1468
#, fuzzy
msgid "Failed to get snapshot count"
msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1513
msgid "list inactive domains"
msgstr "lista inaktiva domäner"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1514
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "lista inaktiva & aktiva domäner<"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1515
#, fuzzy
msgid "list transient domains"
msgstr "lista inaktiva domäner"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1516
#, fuzzy
msgid "list persistent domains"
msgstr "lista inaktiva domäner"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1518
msgid "list domains with existing snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1520
#, fuzzy
msgid "list domains without a snapshot"
msgstr "lista domäner"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1521
msgid "list domains in running state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1522
#, fuzzy
msgid "list domains in paused state"
msgstr "lista domäner"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1523
msgid "list domains in shutoff state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1524
#, fuzzy
msgid "list domains in other states"
msgstr "migrera domän till en annan värd"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1525
#, fuzzy
msgid "list domains with autostart enabled"
msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1527
#, fuzzy
msgid "list domains with autostart disabled"
msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1529
msgid "list domains with managed save state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1531
msgid "list domains without managed save"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1532
msgid "list uuid's only"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1533
#, fuzzy
msgid "list domain names only"
msgstr "lista domäner"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1534
msgid "list table (default)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1536
msgid "mark inactive domains with managed save state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1537
msgid "show short domain description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1590
msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1605 tools/virsh-domain-monitor.c:1610
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1605 tools/virsh-domain-monitor.c:1610
#: tools/virsh-interface.c:337 tools/virsh-network.c:317
#: tools/virsh-network.c:617 tools/virsh-nwfilter.c:344
#: tools/virsh-pool.c:1054 tools/virsh-pool.c:1075 tools/virsh-pool.c:1144
#: tools/virsh-snapshot.c:1245 tools/virsh-snapshot.c:1249
#: tools/virsh-volume.c:1239 tools/virsh-volume.c:1254
#: tools/virsh-volume.c:1304
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1605 tools/virsh-domain-monitor.c:1610
#: tools/virsh-interface.c:337 tools/virsh-network.c:617
#: tools/virsh-pool.c:1054 tools/virsh-pool.c:1080 tools/virsh-pool.c:1144
#: tools/virsh-snapshot.c:1245 tools/virsh-snapshot.c:1249
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1605
msgid "Title"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain-monitor.c:1646
#, fuzzy
msgid "Failed to get domain's UUID"
msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID"
#: tools/virsh-domain.c:107
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'"
#: tools/virsh-domain.c:117
msgid "offline"
msgstr "oansluten"
#: tools/virsh-domain.c:132
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "anslut enhet från en XML-fil"
#: tools/virsh-domain.c:133
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "Anslut enhet från en XML <fil>."
#: tools/virsh-domain.c:139 tools/virsh-domain.c:7539
#: tools/virsh-domain.c:7600
msgid "XML file"
msgstr "XML-fil"
#: tools/virsh-domain.c:141 tools/virsh-domain.c:210 tools/virsh-domain.c:564
#: tools/virsh-domain.c:819 tools/virsh-domain.c:1024
#: tools/virsh-domain.c:1934 tools/virsh-domain.c:2108
#: tools/virsh-domain.c:4588 tools/virsh-domain.c:4847
#: tools/virsh-domain.c:5031 tools/virsh-domain.c:5890
#: tools/virsh-domain.c:5969 tools/virsh-domain.c:6057
#: tools/virsh-domain.c:6254 tools/virsh-domain.c:7541
#: tools/virsh-domain.c:7602 tools/virsh-domain.c:7670
#: tools/virsh-domain.c:8018
msgid "affect next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:179
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s"
#: tools/virsh-domain.c:183
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:194
msgid "attach disk device"
msgstr "anslut diskenhet"
#: tools/virsh-domain.c:195
msgid "Attach new disk device."
msgstr "Anslut ny diskenhet."
#: tools/virsh-domain.c:202
msgid "source of disk device"
msgstr "källa för skivenhet"
#: tools/virsh-domain.c:203 tools/virsh-domain.c:8016
msgid "target of disk device"
msgstr "mål för diskenhet"
#: tools/virsh-domain.c:204
msgid "driver of disk device"
msgstr "drivrutin för diskenhet"
#: tools/virsh-domain.c:205
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "underdrivrutin till diskenhet"
#: tools/virsh-domain.c:206
msgid "cache mode of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:207
msgid "target device type"
msgstr "målenhetstyp"
#: tools/virsh-domain.c:208
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "läge för enhetsläsning och skrivning"
#: tools/virsh-domain.c:211
msgid "type of source (block|file)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:212
msgid "serial of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:213
msgid "shareable between domains"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:214
msgid "needs rawio capability"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:215
msgid "address of disk device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:217
msgid "use multifunction pci under specified address"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:405 tools/virsh-domain.c:7698 tools/virsh-pool.c:1298
#: tools/virsh-volume.c:59
msgid "missing option"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:419
#, c-format
msgid "Unknown source type: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:425
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:469
msgid "Invalid address."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:484
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:495
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:506
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:533
msgid "Failed to attach disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:535
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:550
msgid "attach network interface"
msgstr "anslut nätverksgränssnitt"
#: tools/virsh-domain.c:551
msgid "Attach new network interface."
msgstr "Anslut nytt nätverksgränssnitt."
#: tools/virsh-domain.c:557 tools/virsh-domain.c:7667
msgid "network interface type"
msgstr "nätverksgränssnittstyp"
#: tools/virsh-domain.c:558
msgid "source of network interface"
msgstr "källa för nätverksgränssnitt"
#: tools/virsh-domain.c:559
msgid "target network name"
msgstr "målets nätverksnamn"
#: tools/virsh-domain.c:560 tools/virsh-domain.c:7668
msgid "MAC address"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:561
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt"
#: tools/virsh-domain.c:562
msgid "model type"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:565 tools/virsh-domain.c:2106
msgid "control domain's incoming traffics"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:566 tools/virsh-domain.c:2107
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:643
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:651 tools/virsh-domain.c:2162
msgid "inbound format is incorrect"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:655 tools/virsh-domain.c:2166
msgid "inbound average is mandatory"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:662 tools/virsh-domain.c:2175
msgid "outbound format is incorrect"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:666 tools/virsh-domain.c:2179
msgid "outbound average is mandatory"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:730
msgid "Failed to attach interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:732
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:747
msgid "autostart a domain"
msgstr "autostarta en domän"
#: tools/virsh-domain.c:749
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart."
#: tools/virsh-domain.c:755 tools/virsh-network.c:93 tools/virsh-pool.c:89
msgid "disable autostarting"
msgstr "inaktivera autostartning"
#: tools/virsh-domain.c:773
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad"
#: tools/virsh-domain.c:775
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Misslyckades att avmarkera domän %s som autostartad"
#: tools/virsh-domain.c:781
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domän %s markerad som autostartad\n"
#: tools/virsh-domain.c:783
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domän %s avmarkerad som autostartad\n"
#: tools/virsh-domain.c:793
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:794
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:803
msgid "total throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:806
msgid "read throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:809
msgid "write throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:812
msgid "total I/O operations limit per second"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:815
msgid "read I/O operations limit per second"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:818
msgid "write I/O operations limit per second"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:820 tools/virsh-domain.c:1025
#: tools/virsh-domain.c:2109 tools/virsh-domain.c:4589
#: tools/virsh-domain.c:4848 tools/virsh-domain.c:5032
#: tools/virsh-domain.c:5891 tools/virsh-domain.c:5970
#: tools/virsh-domain.c:6058 tools/virsh-domain.c:6255
msgid "affect running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:821 tools/virsh-domain.c:1026
#: tools/virsh-domain.c:2110 tools/virsh-domain.c:4590
#: tools/virsh-domain.c:4849 tools/virsh-domain.c:5033
#: tools/virsh-domain.c:5892 tools/virsh-domain.c:5971
#: tools/virsh-domain.c:6059 tools/virsh-domain.c:6256
msgid "affect current domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:843 tools/virsh-domain.c:1048
#: tools/virsh-domain.c:2132 tools/virsh-domain.c:3528
#: tools/virsh-domain.c:4656 tools/virsh-domain.c:4874
#: tools/virsh-domain.c:5051 tools/virsh-domain.c:5656
#: tools/virsh-domain.c:5911 tools/virsh-domain.c:5990
#: tools/virsh-domain.c:6104 tools/virsh-domain.c:6277
#: tools/virsh-domain.c:8202 tools/virsh-network.c:852
msgid "--current must be specified exclusively"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:863 tools/virsh-domain.c:872 tools/virsh-domain.c:881
#: tools/virsh-domain.c:890 tools/virsh-domain.c:899 tools/virsh-domain.c:908
#: tools/virsh-domain.c:1064 tools/virsh-domain.c:6123
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:918
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:931
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1002
msgid "Unable to change block I/O throttle"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1010
msgid "Get or set blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1011
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
" To get the blkio parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # blkiotune <domain>"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1021
msgid "IO Weight in range [100, 1000]"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1023
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1071
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1079
msgid "Unable to parse string parameter"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1090
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1103
msgid "Unable to get blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1137
msgid "Unable to change blkio parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1180
msgid "bandwidth must be a number"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1278
msgid "Start a block commit operation."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1279
msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1285 tools/virsh-domain.c:1424
#: tools/virsh-domain.c:1578 tools/virsh-domain.c:1654
#, fuzzy
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "mål för diskenhet"
#: tools/virsh-domain.c:1286 tools/virsh-domain.c:1426
#: tools/virsh-domain.c:1655
msgid "bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1288
msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1289
msgid "use backing file of top as base"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1291
msgid "path of top file to commit from (default top of chain)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1293
msgid "delete files that were successfully committed"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1294
msgid "wait for job to complete"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1295 tools/virsh-domain.c:1431
#: tools/virsh-domain.c:1659
msgid "with --wait, display the progress"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1297 tools/virsh-domain.c:1433
msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1321 tools/virsh-domain.c:1687
#, fuzzy
msgid "invalid timeout"
msgstr "Ogiltig kontext"
#: tools/virsh-domain.c:1327 tools/virsh-domain.c:1693
msgid "timeout is too big"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1349 tools/virsh-domain.c:1495
#: tools/virsh-domain.c:1715
#, fuzzy
msgid "missing --wait option"
msgstr "saknar kärninformation"
#: tools/virsh-domain.c:1357
msgid "Block Commit started"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1367 tools/virsh-domain.c:1513
#: tools/virsh-domain.c:1733
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to query job for disk %s"
msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s"
#: tools/virsh-domain.c:1374 tools/virsh-domain.c:1400
msgid "Block Commit"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1388 tools/virsh-domain.c:1532
#: tools/virsh-domain.c:1753
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to abort job for disk %s"
msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s"
#: tools/virsh-domain.c:1402
msgid "Commit aborted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1402
msgid "Commit complete"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1417
msgid "Start a block copy operation."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1418 tools/virsh-domain.c:1647
#: tools/virsh-domain.c:1648
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1425
msgid "path of the copy to create"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1427
msgid "make the copy share a backing chain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1428
#, fuzzy
msgid "reuse existing destination"
msgstr "Parametern %s är för stor för destinationen"
#: tools/virsh-domain.c:1429
#, fuzzy
msgid "use raw destination file"
msgstr "autentisering misslyckades"
#: tools/virsh-domain.c:1430
msgid "wait for job to reach mirroring phase"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1434
msgid "with --wait, pivot when mirroring starts"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1435
msgid "with --wait, quit when mirroring starts"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1437 tools/virsh-domain.c:1663
msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1462
msgid "cannot mix --pivot and --finish"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1467 tools/virsh-domain.c:6798
msgid "migrate: Invalid timeout"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1473 tools/virsh-domain.c:6804
msgid "migrate: Timeout is too big"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1503
msgid "Block Copy started"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1517 tools/virsh-domain.c:1630
msgid "Block Copy"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to pivot job for disk %s"
msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s"
#: tools/virsh-domain.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to finish job for disk %s"
msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s"
#: tools/virsh-domain.c:1553
msgid "Copy aborted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1554
msgid "Successfully pivoted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1555
msgid "Successfully copied"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1556
msgid "Now in mirroring phase"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1571
msgid "Manage active block operations"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1572
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1580
msgid "abort the active job on the specified disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1582
msgid "don't wait for --abort to complete"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1584
msgid "conclude and pivot a copy job"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1586
msgid "get active job information for the specified disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1588
msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1607
msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1627 tools/virsh-domain.c:1740
#: tools/virsh-domain.c:1765
msgid "Block Pull"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1633
#, fuzzy
msgid "Unknown job"
msgstr "Okänd"
#: tools/virsh-domain.c:1639
#, c-format
msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1657
msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1658
msgid "wait for job to finish"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1661
msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1723
msgid "Block Pull started"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1767
msgid "Pull aborted"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1767
msgid "Pull complete"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1782 tools/virsh-domain.c:1783
msgid "Resize block device of domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1790
msgid "Fully-qualified path of block device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1792
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1806
msgid "Path must not be empty"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1811 tools/virsh-volume.c:536 tools/virsh-volume.c:541
#: tools/virsh-volume.c:623 tools/virsh-volume.c:628
msgid "Unable to parse integer"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1825
#, c-format
msgid "Failed to resize block device '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1827
#, c-format
msgid "Block device '%s' is resized"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1840
msgid "connect to the guest console"
msgstr "anslut till gästkonsolen"
#: tools/virsh-domain.c:1842
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Anslut den virtuella seriekonsolen för gästen"
#: tools/virsh-domain.c:1848
msgid "character device name"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1850
msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1852
#, fuzzy
msgid "only connect if safe console handling is supported"
msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande"
#: tools/virsh-domain.c:1865
msgid "Unable to get domain status"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1870
msgid "The domain is not running"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1875
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1879
#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1880
#, c-format
msgid "Escape character is %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1904
msgid "Invalid devname"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1924
msgid "set link state of a virtual interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1925
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1932
msgid "new state of the device"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:1971
#, c-format
msgid "invalid link state '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2032
#, c-format
msgid "interface (%s: %s) not found"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2066 tools/virsh-domain.c:7752
#: tools/virsh-domain.c:7914 tools/virsh-secret.c:187 tools/virsh-secret.c:243
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Misslyckades att allokera minne"
#: tools/virsh-domain.c:2071 tools/virsh-domain.c:7757
#: tools/virsh-domain.c:7977
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Misslyckades att skapa XML"
#: tools/virsh-domain.c:2076
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2079 tools/virsh-domain.c:7649
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2098
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2099
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2191
msgid "Unable to get number of interface parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2208
msgid "Unable to get interface parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2273
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2291
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspendera en domän"
#: tools/virsh-domain.c:2292
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspendera en körande domän."
#: tools/virsh-domain.c:2312
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domän %s suspenderad\n"
#: tools/virsh-domain.c:2314
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s"
#: tools/virsh-domain.c:2326
msgid "suspend a domain gracefully using power management functions"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2328
msgid ""
"Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This "
"requires a guest agent configured and running in the guest OS)."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2336
msgid "duration in seconds"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2337 tools/virsh-host.c:466
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2357 tools/virsh-host.c:487
msgid "Invalid duration argument"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2362 tools/virsh-host.c:482
msgid "Invalid target argument"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2373 tools/virsh-host.c:503
msgid "Invalid target"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2378
#, c-format
msgid "Domain %s could not be suspended"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2383
#, c-format
msgid "Domain %s successfully suspended"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2398
#, fuzzy
msgid "wakeup a domain from pmsuspended state"
msgstr "Domän %s suspenderad\n"
#: tools/virsh-domain.c:2399
#, fuzzy
msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management."
msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän."
#: tools/virsh-domain.c:2421
#, c-format
msgid "Domain %s could not be woken up"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2426
#, c-format
msgid "Domain %s successfully woken up"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2440
msgid "undefine a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2442
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2447 tools/virsh-domain.c:6566
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domännamn eller uuid"
#: tools/virsh-domain.c:2448
msgid "remove domain managed state file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2450
msgid ""
"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
"paths) (see domblklist)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2453
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2455
msgid "wipe data on the removed volumes"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2457
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2577
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2582
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2587
msgid "Could not retrieve domain XML description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2645
#, c-format
msgid ""
"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2659
#, c-format
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2705
#, c-format
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2706
#, c-format
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2715
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domän %s har avdefinierats\n"
#: tools/virsh-domain.c:2718
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s"
#: tools/virsh-domain.c:2726
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2730
msgid "Failed! Volume not removed."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2734
msgid "Done.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2740
#, c-format
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2744
#, c-format
msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2779
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "starta en (tidigare definierad) inaktiv domän"
#: tools/virsh-domain.c:2780
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
" is present."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2787
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "namn för den inaktiva domänen"
#: tools/virsh-domain.c:2789 tools/virsh-domain.c:5474
msgid "attach to console after creation"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2791 tools/virsh-domain.c:5476
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2793 tools/virsh-domain.c:5477
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2795
msgid "avoid file system cache when loading"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2797
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2817
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domänen är redan aktiv"
#: tools/virsh-domain.c:2857
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Misslyckades att starta domän %s"
#: tools/virsh-domain.c:2862
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domän %s startade\n"
#: tools/virsh-domain.c:2880
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "spara ett domäntillstånd till en fil"
#: tools/virsh-domain.c:2881
msgid "Save the RAM state of a running domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2886 tools/virsh-domain.c:3268
#: tools/virsh-domain.c:3707
msgid "avoid file system cache when saving"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2888
msgid "where to save the data"
msgstr "var data ska sparas"
#: tools/virsh-domain.c:2890 tools/virsh-domain.c:3152
#: tools/virsh-domain.c:3645 tools/virsh-domain.c:6651
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2891 tools/virsh-domain.c:3153
#: tools/virsh-domain.c:3207
msgid "set domain to be running on restore"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2892 tools/virsh-domain.c:3154
#: tools/virsh-domain.c:3208
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2893 tools/virsh-domain.c:3272
msgid "display the progress of save"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2928 tools/virsh-domain.c:3671
#: tools/virsh-domain.c:6687
msgid "malformed xml argument"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:2944
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
#: tools/virsh-domain.c:3085
msgid "Save"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3090
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3102
msgid "saved state domain information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3104
#, fuzzy
msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout."
msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout."
#: tools/virsh-domain.c:3109
msgid "saved state file to read"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3110 tools/virsh-domain.c:6402
#: tools/virsh-snapshot.c:505 tools/virsh-snapshot.c:1349
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3144
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3145
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3150
msgid "saved state file to modify"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3176 tools/virsh-network.c:833
msgid "malformed or missing xml argument"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3184 tools/virsh-snapshot.c:482
#, c-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3188
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3200
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3201
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3206
msgid "saved state file to edit"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3230
msgid "--running and --saved are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3240
#, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3248
#, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3259
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3260
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
" command is next run for the domain, it will automatically\n"
" be started from this saved state."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3270
msgid "set domain to be running on next start"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3271
msgid "set domain to be paused on next start"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3304
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3348
msgid "Managedsave"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3366
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3367
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3389
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3395
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3400
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3403
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3417
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare"
#: tools/virsh-domain.c:3418
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Visa/sätt parametrar för schemaläggare."
#: tools/virsh-domain.c:3424
msgid "parameter=value"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3425
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "vikt för XEN_CREDIT"
#: tools/virsh-domain.c:3426
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "gräns för XEN_CREDIT"
#: tools/virsh-domain.c:3427
msgid "get/set current scheduler info"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3428
msgid "get/set value to be used on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3429
msgid "get/set value from running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3454
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3474
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value of %s"
msgstr "Ogiltigt värde för gräns"
#: tools/virsh-domain.c:3545 tools/virsh-domain.c:3549
msgid "Scheduler"
msgstr "Schemaläggare"
#: tools/virsh-domain.c:3549
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: tools/virsh-domain.c:3602
#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3609
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3635
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "återställ en domän från ett sparat tillstånd i en fil"
#: tools/virsh-domain.c:3636
msgid "Restore a domain."
msgstr "Återställ en domän."
#: tools/virsh-domain.c:3641
msgid "the state to restore"
msgstr "tillståndet som ska återställas"
#: tools/virsh-domain.c:3643
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3646
msgid "restore domain into running state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3647
msgid "restore domain into paused state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3682
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s"
#: tools/virsh-domain.c:3686
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domän återställd från %s\n"
#: tools/virsh-domain.c:3698
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dumpa kärnan för en domän till en fil för analys"
#: tools/virsh-domain.c:3699
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Spara kärnan för en domän."
#: tools/virsh-domain.c:3704
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3705
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3708
msgid "reset the domain after core dump"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3710
msgid "where to dump the core"
msgstr "var kärnan ska sparas"
#: tools/virsh-domain.c:3711
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3712
#, fuzzy
msgid "dump domain's memory only"
msgstr "lista domäner"
#: tools/virsh-domain.c:3752
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
#: tools/virsh-domain.c:3799
msgid "Dump"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3804
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s dumped to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3814
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3816
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3822
msgid "where to store the screenshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3823
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3840
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3879 tools/virsh-volume.c:550 tools/virsh-volume.c:636
msgid "file must not be empty"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3884
msgid "invalid screen ID"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3895
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3908
#, c-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3916
#, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3921 tools/virsh-volume.c:571 tools/virsh-volume.c:662
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3926
#, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3930
#, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:3950
msgid "resume a domain"
msgstr "fortsätt en domän"
#: tools/virsh-domain.c:3951
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän."
#: tools/virsh-domain.c:3971
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domän %s fortsatt\n"
#: tools/virsh-domain.c:3973
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s"
#: tools/virsh-domain.c:3985
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "stäng snällt ned en domän"
#: tools/virsh-domain.c:3986
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Kör nedstängning i måldomänen."
#: tools/virsh-domain.c:3992 tools/virsh-domain.c:4051
msgid "shutdown mode: acpi|agent"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4007 tools/virsh-domain.c:4065
#: tools/virsh-domain.c:4259
msgid "Invalid type"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4017 tools/virsh-domain.c:4075
#, c-format
msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi' or 'agent'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4030
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domän %s håller på att stängas ned\n"
#: tools/virsh-domain.c:4032
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Misslyckades att stänga ned domän %s"
#: tools/virsh-domain.c:4044
msgid "reboot a domain"
msgstr "starta om en domän"
#: tools/virsh-domain.c:4045
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Kör ett omstartskommando i måldomänen."
#: tools/virsh-domain.c:4084
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domän %s håller på att starts om\n"
#: tools/virsh-domain.c:4086
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Misslyckades att starta om domän %s"
#: tools/virsh-domain.c:4098
msgid "reset a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4099
msgid "Reset the target domain as if by power button"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4119
#, c-format
msgid "Domain %s was reset\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4121
#, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4133
msgid "domain job information"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4134
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4157
msgid "Job type:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4160
msgid "Bounded"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4164
msgid "Unbounded"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4169
msgid "None"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4173
msgid "Time elapsed:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4175
msgid "Time remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4178
msgid "Data processed:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4180
msgid "Data remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4182
msgid "Data total:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4186
msgid "Memory processed:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4188
msgid "Memory remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4190
msgid "Memory total:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4194
msgid "File processed:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4196
msgid "File remaining:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4198
msgid "File total:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4212
msgid "abort active domain job"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4213
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4242
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr "anslutning vcpu maximal"
#: tools/virsh-domain.c:4243
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr ""
"Visa maximala antalet virtuella processorer för gästerna på denna anslutning."
#: tools/virsh-domain.c:4248
msgid "domain type"
msgstr "domäntyp"
#: tools/virsh-domain.c:4275
msgid "domain vcpu counts"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4276
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4282
msgid "get maximum cap on vcpus"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4283
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4284
msgid "get value from running domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4285
msgid "get value to be used on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4287
msgid "get value according to current domain state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4310
#, c-format
msgid ""
"when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4315
#, c-format
msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4335
msgid "--maximum and --active cannot both be specified"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4340
msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4382 tools/virsh-domain.c:4402
msgid "maximum"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4382 tools/virsh-domain.c:4438
msgid "config"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4402 tools/virsh-domain.c:4459
msgid "live"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4438 tools/virsh-domain.c:4459
msgid "current"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4475
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4476
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returnerar grundinformation om domänens virtuella CPU:er."
#: tools/virsh-domain.c:4520 tools/virsh-domain.c:4549
#: tools/virsh-domain.c:4719
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
#: tools/virsh-domain.c:4521 tools/virsh-domain.c:4550
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
#: tools/virsh-domain.c:4531 tools/virsh-domain.c:4553
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU-släktskap:"
#: tools/virsh-domain.c:4550 tools/virsh-domain.c:4551
#: tools/virsh-domain.c:4552
msgid "N/A"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4552
msgid "CPU time"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4578
msgid "control or query domain vcpu affinity"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4579
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er."
#: tools/virsh-domain.c:4585
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu-nummer"
#: tools/virsh-domain.c:4587 tools/virsh-domain.c:4846
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4674
msgid "vcpupin: Missing cpulist."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4683
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4694
msgid "vcpupin: failed to get domain information."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4700
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4719 tools/virsh-domain.c:4916
msgid "CPU Affinity"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4769 tools/virsh-domain.c:4793
#: tools/virsh-domain.c:4957 tools/virsh-domain.c:4981
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Fysisk CPU %d finns inte."
#: tools/virsh-domain.c:4829 tools/virsh-domain.c:5013
msgid "cpulist: Invalid format."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4838
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4839
#, fuzzy
msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs."
msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er."
#: tools/virsh-domain.c:4892
msgid "emulatorpin: Missing cpulist."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:4916
msgid "emulator:"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5022
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "ändra antal virtuella CPU:er"
#: tools/virsh-domain.c:5023
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5029
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "antal virtuella CPU:er"
#: tools/virsh-domain.c:5030
msgid "set maximum limit on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5069
msgid "Invalid number of virtual CPUs"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5092
msgid "--maximum must be used with --config only"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5113
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5114
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5119
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5141
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s' to compare"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5154
msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5159
msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5165
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5174
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5180
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5185
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5191
#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5210
msgid "compute baseline CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5211
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5216
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5260
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5273
msgid "Failed to extract <cpu> element"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5311
msgid "show domain cpu statistics"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5313
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5319
msgid "Show total statistics only"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5320
msgid "Show statistics from this CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5321
msgid "Number of shown CPUs at most"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5367
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5416
msgid "No total stats available"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5427
#, fuzzy
msgid "Total:\n"
msgstr "Totalt"
#: tools/virsh-domain.c:5456
msgid "Failed to virDomainGetCPUStats()\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5466
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "skapa en domän från en XML-fil"
#: tools/virsh-domain.c:5467
msgid "Create a domain."
msgstr "Skapa en domän."
#: tools/virsh-domain.c:5472 tools/virsh-domain.c:5532
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen"
#: tools/virsh-domain.c:5508
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domän %s skapad från %s\n"
#: tools/virsh-domain.c:5516
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s"
#: tools/virsh-domain.c:5526
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "definiera (men start inte) en domän från en XML-fil"
#: tools/virsh-domain.c:5527
msgid "Define a domain."
msgstr "Definiera en domän."
#: tools/virsh-domain.c:5554
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domän %s definierad från %s\n"
#: tools/virsh-domain.c:5558
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s"
#: tools/virsh-domain.c:5568
msgid "destroy (stop) a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5570
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5576
msgid "terminate gracefully"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5601
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domän %s förstörd\n"
#: tools/virsh-domain.c:5603
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s"
#: tools/virsh-domain.c:5615
msgid "show or set domain's description or title"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5616
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5622
msgid "modify/get running state"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5623
msgid "modify/get persistent configuration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5624
msgid "modify/get current state configuration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5625
msgid "modify/get the title instead of description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5626
msgid "open an editor to modify the description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5627
msgid "message"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5686
msgid "Failed to collect new description/title"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5722
msgid "Domain description not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5734
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5737
msgid "Domain description updated successfully"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5747
#, c-format
msgid "No description for domain: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5768
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5769
msgid "Inject NMI to the guest domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5798
msgid "Send keycodes to the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5799
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5806
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5808
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5809
msgid "the key code"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5847
#, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5853
msgid "too many keycodes"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5859
#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5880
msgid "change memory allocation"
msgstr "ändra minnesallokering"
#: tools/virsh-domain.c:5881
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Ändra nuvarande minnesallokering i gästdomänen."
#: tools/virsh-domain.c:5889
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5935 tools/virsh-domain.c:6013
msgid "memory size has to be a number"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:5959
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "ändra gräns för maximalt minne"
#: tools/virsh-domain.c:5960
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen."
#: tools/virsh-domain.c:5968
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6021 tools/virsh-domain.c:6026
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize"
#: tools/virsh-domain.c:6039
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6040
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # memtune <domain>"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6050
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6052
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6054
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6056
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6143 tools/virsh-domain.c:6310 tools/virsh-host.c:939
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6156 tools/virsh-host.c:951
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6163
msgid "unlimited"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6231 tools/virsh-host.c:997
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6239
msgid "Get or set numa parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6240
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
" To get the numa parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # numatune <domain>"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6251
msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6253
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6292
msgid "Unable to parse nodeset."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6299
msgid "Unable to parse mode."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6323
msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6360
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6378
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6394
msgid "domain information in XML"
msgstr "domäninformation i XML"
#: tools/virsh-domain.c:6395
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout."
#: tools/virsh-domain.c:6401 tools/virsh-interface.c:421
#: tools/virsh-pool.c:524
msgid "show inactive defined XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6403
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6444
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6445
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6450
msgid "source config data format"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6451
msgid "config data file to import from"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6488
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6489
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6494
msgid "target config data type format"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6495
msgid "xml data file to export from"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6532
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn"
#: tools/virsh-domain.c:6538
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domännamn eller uuid"
#: tools/virsh-domain.c:6560
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "konvertera ett domännamn eller UUID till ett domän-id"
#: tools/virsh-domain.c:6593
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID"
#: tools/virsh-domain.c:6599
msgid "domain id or name"
msgstr "domännamn eller uuid"
#: tools/virsh-domain.c:6616
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID"
#: tools/virsh-domain.c:6626
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "migrera domän till en annan värd"
#: tools/virsh-domain.c:6627
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "Migrera domän till en anna värd. Lägg till --live för live-migrering."
#: tools/virsh-domain.c:6632
msgid "live migration"
msgstr "live-migrering"
#: tools/virsh-domain.c:6633
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6634
msgid "direct migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6636
msgid "tunnelled migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6637
msgid "persist VM on destination"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6638
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6639
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6640
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6641
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6643
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6644
msgid "force migration even if it may be unsafe"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6645
msgid "display the progress of migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6647
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6648
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "migrerings-URI, kan oftas uteslutas"
#: tools/virsh-domain.c:6649
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6650
msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6682 tools/virsh-pool.c:199 tools/virsh-pool.c:1228
#: tools/virsh-pool.c:1237 tools/virsh-volume.c:175 tools/virsh-volume.c:758
msgid "missing argument"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6720
#, c-format
msgid "file '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6730
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6793
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6822
msgid "Migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6837
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6838
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6844
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6860
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6878
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6879
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6887
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6902
msgid "migrate: Invalid bandwidth"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6920
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:6921
#, fuzzy
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen."
#: tools/virsh-domain.c:6956
#, fuzzy
msgid "domain display connection URI"
msgstr "anslutning skrivskyddad"
#: tools/virsh-domain.c:6957
#, fuzzy
msgid "Output the IP address and port number for the graphical display."
msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen."
#: tools/virsh-domain.c:6963
msgid "includes the password into the connection URI if available"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7104
#, fuzzy
msgid "Failed to create display URI"
msgstr "Misslyckades att skapa XML"
#: tools/virsh-domain.c:7129
msgid "vnc display"
msgstr "vnc-skärm"
#: tools/virsh-domain.c:7130
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen."
#: tools/virsh-domain.c:7168
msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7194
msgid "tty console"
msgstr "tty-konsol"
#: tools/virsh-domain.c:7195
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "Skriv ut enheten för TTY-konsolen."
#: tools/virsh-domain.c:7246
#, fuzzy
msgid "print the domain's hostname"
msgstr "skriv ut värdnamnet för hypervisor"
#: tools/virsh-domain.c:7268 tools/virsh-host.c:756
msgid "failed to get hostname"
msgstr "misslyckades att få värdnamn"
#: tools/virsh-domain.c:7358 tools/virsh-domain.c:7371
msgid "Bad child elements counting."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7433
#, c-format
msgid "couldn't get XML description of domain %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7440
msgid "Failed to parse domain definition xml"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7446
msgid "Failed to parse device definition xml"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7468
msgid "error when selecting nodes"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7497
msgid "failed to create document saving context"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7532
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "avmontera enhet från en XML-fil"
#: tools/virsh-domain.c:7533
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "Avmontera enhet från en XML-fil"
#: tools/virsh-domain.c:7576
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s"
#: tools/virsh-domain.c:7580
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7593
msgid "update device from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7594
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7603
msgid "force device update"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7645
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7660
msgid "detach network interface"
msgstr "anslut nätverksgränssnitt"
#: tools/virsh-domain.c:7661
msgid "Detach network interface."
msgstr "Avmontera nätverksgränssnitt."
#: tools/virsh-domain.c:7709
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation"
#: tools/virsh-domain.c:7717
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "Hittade inget gränssnitt vars typ är %s"
#: tools/virsh-domain.c:7722
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7746
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "Hittade inget gränssnitt vars MAC-adress är %s"
#: tools/virsh-domain.c:7773
msgid "Failed to detach interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7775
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7813 tools/virsh-domain.c:7822
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Misslyckades att få diskinformation"
#: tools/virsh-domain.c:7875
#, fuzzy, c-format
msgid "No found disk whose source path or target is %s"
msgstr "Hittade ingen disk som hade målet %s"
#: tools/virsh-domain.c:7937
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7948
msgid "No source is specified for inserting media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7951
msgid "No source is specified for updating media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:7958
#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8009
msgid "detach disk device"
msgstr "avmontera diskenhet"
#: tools/virsh-domain.c:8010
msgid "Detach disk device."
msgstr "Avmontera diskenhet."
#: tools/virsh-domain.c:8063
msgid "Failed to detach disk"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8065
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8082
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8083
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8106
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8116
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8134
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8135
msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8141
#, fuzzy
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr "mål för diskenhet"
#: tools/virsh-domain.c:8143
#, fuzzy
msgid "source of the media"
msgstr "källa för skivenhet"
#: tools/virsh-domain.c:8144
msgid "Eject the media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8145
msgid "Insert the media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8146
msgid "Update the media"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8147
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation of "
"hypervisor driver"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8149
#, fuzzy
msgid "alter live configuration of running domain"
msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen för läsning"
#: tools/virsh-domain.c:8150
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8151
msgid "force media changing"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8180
msgid "--eject, --insert, and --update must be specified exclusively."
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8226
msgid "No disk source specified for inserting"
msgstr ""
#: tools/virsh-domain.c:8244
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to complete action %s on media"
msgstr "Misslyckades att skapa polkit-åtgärd %s"
#: tools/virsh-domain.c:8248
#, c-format
msgid "succeeded to complete action %s on media\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-edit.c:110
msgid "The XML configuration was changed by another user."
msgstr ""
#: tools/virsh-edit.c:119
msgid "Failed."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:46
msgid "capabilities"
msgstr "kapabiliteter"
#: tools/virsh-host.c:47
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Returnera kapabiliteter för hypervisor/drivrutin."
#: tools/virsh-host.c:57
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter"
#: tools/virsh-host.c:70
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(åter)anslut till hypervisor"
#: tools/virsh-host.c:72
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Anslut till lokal hypervisor. Detta är inbyggt kommando efter skalet startat "
"upp."
#: tools/virsh-host.c:78
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "anslutnings-URI för hypervisor"
#: tools/virsh-host.c:79
msgid "read-only connection"
msgstr "anslutning skrivskyddad"
#: tools/virsh-host.c:100
msgid "Please specify valid connection URI"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:113
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor"
#: tools/virsh-host.c:122
msgid "NUMA free memory"
msgstr "NUMA oanvänt minne"
#: tools/virsh-host.c:123
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "visa oanvänt minne för NUMA-cellen."
#: tools/virsh-host.c:128
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA-cellnummer:"
#: tools/virsh-host.c:129
msgid "show free memory for all NUMA cells"
msgstr "visa ledigt minne för alla NUMA-celler"
#: tools/virsh-host.c:151
msgid "cell number has to be a number"
msgstr "cellnumret måste vara ett tal"
#: tools/virsh-host.c:157
msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one."
msgstr "--cellno och --all är ömsesidigt uteslutande. Välj bara en."
#: tools/virsh-host.c:165 tools/virsh-host.c:171
msgid "unable to get node capabilities"
msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper"
#: tools/virsh-host.c:169
msgid "(capabilities)"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:178
msgid "could not get information about NUMA topology"
msgstr "kunde inte få information om NUMA-topologi"
#: tools/virsh-host.c:190
msgid "conversion from string failed"
msgstr "konvertering från sträng misslyckades"
#: tools/virsh-host.c:198
#, c-format
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
msgstr "misslyckades med att få ledigt minne för NUMA-nod nummer: %lu"
#: tools/virsh-host.c:212 tools/virsh-host.c:225
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
#: tools/virsh-host.c:246
msgid "node information"
msgstr "nodinformation"
#: tools/virsh-host.c:247
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returnerar grundinformation om noden."
#: tools/virsh-host.c:257
msgid "failed to get node information"
msgstr "misslyckades att få nodinformation"
#: tools/virsh-host.c:260
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU-modell:"
#: tools/virsh-host.c:262
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU-frekvens:"
#: tools/virsh-host.c:263
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU-uttag:"
#: tools/virsh-host.c:264
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Kärnor per uttag:"
#: tools/virsh-host.c:265
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Trådar per kärna:"
#: tools/virsh-host.c:266
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA-cell(er):"
#: tools/virsh-host.c:267
msgid "Memory size:"
msgstr "Minnesstorlek:"
#: tools/virsh-host.c:276
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:277
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:282
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:283
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:308
msgid "Invalid value of cpuNum"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:314
msgid "Unable to get number of cpu stats"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:330
msgid "Unable to get node cpu stats"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:357 tools/virsh-host.c:380
msgid "user:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:358 tools/virsh-host.c:382
msgid "system:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:359 tools/virsh-host.c:367 tools/virsh-host.c:384
msgid "idle:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:360 tools/virsh-host.c:386
msgid "iowait:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:366 tools/virsh-host.c:378
msgid "usage:"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:401
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:402
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:407
msgid "prints specified cell statistics only."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:421
msgid "Invalid value of cellNum"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:428
msgid "Unable to get number of memory stats"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:441
msgid "Unable to get memory stats"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:459
msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:460
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:468
msgid "Suspend duration in seconds, at least 60"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:469
msgid "Suspend flags, 0 for default"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:492
msgid "Invalid flags argument"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:508
msgid "Invalid duration"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:514
msgid "The host was not suspended"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:524 tools/virsh-host.c:525
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:531
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:532 tools/virsh-host.c:640
msgid "command"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:559 tools/virsh-host.c:669
msgid "Failed to collect command"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:587 tools/virsh-host.c:588
msgid "QEMU Attach"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:593
msgid "pid"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:606
msgid "missing pid value"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:614
#, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:619
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:630
msgid "QEMU Guest Agent Command"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:631
msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:637
msgid "timeout seconds. must be positive."
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:638
msgid "execute command without waiting for timeout"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:639
msgid "execute command without timeout"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:676
#, fuzzy
msgid "timeout number has to be a number"
msgstr "cellnumret måste vara ett tal"
#: tools/virsh-host.c:682
#, fuzzy
msgid "timeout must be positive"
msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal"
#: tools/virsh-host.c:696
msgid "timeout, async and block options are exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:717
msgid "print the hypervisor sysinfo"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:719
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:730
msgid "failed to get sysinfo"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:744
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "skriv ut värdnamnet för hypervisor"
#: tools/virsh-host.c:770
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "skriv ut de canonical-URI för hypervisor"
#: tools/virsh-host.c:782
msgid "failed to get URI"
msgstr "misslyckades att hämta URI"
#: tools/virsh-host.c:796
msgid "show version"
msgstr "visa version"
#: tools/virsh-host.c:797
msgid "Display the system version information."
msgstr "Visa informationen om systemversion"
#: tools/virsh-host.c:802
msgid "report daemon version too"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:822
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor"
#: tools/virsh-host.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n"
msgstr "Kompilerad med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
#: tools/virsh-host.c:836
msgid "failed to get the library version"
msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion"
#: tools/virsh-host.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n"
msgstr "Använder bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
#: tools/virsh-host.c:850
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Använder API: %s %d.%d.%d\n"
#: tools/virsh-host.c:855
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "misslyckades att hämta version av hypervisor"
#: tools/virsh-host.c:860
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Kan inte hämta ut version från körande %s hypervisor\n"
#: tools/virsh-host.c:867
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Kör hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: tools/virsh-host.c:874
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:880
#, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:889
#, fuzzy
msgid "Get or set node memory parameters"
msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare"
#: tools/virsh-host.c:890
msgid ""
"Get or set node memory parameters To get the memory parameters, use "
"following command: \n"
"\n"
" virsh # node-memory-tune"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:898
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:901
msgid ""
"number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:919
msgid "invalid shm-pages-to-scan number"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:925
msgid "invalid shm-sleep-millisecs number"
msgstr ""
#: tools/virsh-host.c:958
#, fuzzy
msgid "Shared memory:\n"
msgstr "Använt minne:"
#: tools/virsh-interface.c:77
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:86
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:87
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:92 tools/virsh-interface.c:420
#: tools/virsh-interface.c:504 tools/virsh-interface.c:539
#: tools/virsh-interface.c:574
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:110
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:120
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:200
#, fuzzy
msgid "Failed to list interfaces"
msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s"
#: tools/virsh-interface.c:211 tools/virsh-interface.c:219
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:228 tools/virsh-interface.c:237
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:308
msgid "list physical host interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:309
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:314
msgid "list inactive interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:315
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:338
msgid "MAC Address"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:346 tools/virsh-network.c:633
#: tools/virsh-pool.c:1024
msgid "active"
msgstr "aktiv"
#: tools/virsh-interface.c:346 tools/virsh-network.c:633
#: tools/virsh-pool.c:954 tools/virsh-pool.c:1026 tools/virsh-pool.c:1356
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
#: tools/virsh-interface.c:358
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:364
msgid "interface mac"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:386
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:392
msgid "interface name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:414
msgid "interface information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:415
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:456
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:457
msgid "Define a physical host interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:462
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:484
#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:488
#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:498
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:499
msgid "undefine an interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:519
#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:521
#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:533
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr "starta ett fysiskt värdgränssnitt (aktivera det / ”if-up”)"
#: tools/virsh-interface.c:534
msgid "start a physical host interface."
msgstr "starta ett fysiskt värdgränssnitt."
#: tools/virsh-interface.c:554 tools/virsh-interface.c:1065
#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr "Gränssnitt %s startat\n"
#: tools/virsh-interface.c:556 tools/virsh-interface.c:1062
#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s"
#: tools/virsh-interface.c:568
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr "förstör ett fysiskt värdgränssnitt (avaktivera det / ”if-down”)"
#: tools/virsh-interface.c:569
msgid "forcefully stop a physical host interface."
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:589
#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr "Gränssnittet %s förstört\n"
#: tools/virsh-interface.c:591
#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s"
#: tools/virsh-interface.c:603
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:606
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
msgstr "Skapa en återställningspunkt för gränssnittsinställningar"
#: tools/virsh-interface.c:618
msgid "Failed to begin network config change transaction"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:622
msgid "Network config change transaction started\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:630
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:631
msgid "commit changes and free restore point"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:643
msgid "Failed to commit network config change transaction"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:647
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:655
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:656
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:668
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:672
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:680
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:681
msgid "bridge an existing network device"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:686
msgid "existing interface name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:687
msgid "new bridge device name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:688
msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:690
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:691
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:719
msgid "Missing bridge device name in command"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:725
#, c-format
msgid "Network device %s already exists"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:733
msgid "Unable to parse delay parameter"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:743
msgid "(interface definition)"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:744 tools/virsh-interface.c:939
#, c-format
msgid "Failed to parse configuration of %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:751 tools/virsh-interface.c:946
#, c-format
msgid "Existing device %s has no type"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:756
#, c-format
msgid "Existing device %s is already a bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:763 tools/virsh-interface.c:959
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:770
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:778
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:785
#, c-format
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:793
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:798
#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:807
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:815
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:821
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:841 tools/virsh-interface.c:1021
#, c-format
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:852
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:861
#, c-format
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:866
#, c-format
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:872
#, c-format
msgid "Failed to start bridge interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:875
#, c-format
msgid "Bridge interface %s started\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:898
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:899
msgid "unbridge a network device"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:904
msgid "current bridge device name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:906
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:937
msgid "(bridge interface definition)"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:951
#, c-format
msgid "Device %s is not a bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:967
msgid "No bridge node in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:972
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:977
msgid "No interface attached to bridge"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:985
#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:990
#, c-format
msgid "Attached device %s has no type"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:995
#, c-format
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1001
#, c-format
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1032
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1041
#, c-format
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1045
#, c-format
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1052
#, c-format
msgid "Failed to define new interface %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-interface.c:1056
#, c-format
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:76
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'"
#: tools/virsh-network.c:85
msgid "autostart a network"
msgstr "starta ett nätverk automatiskt"
#: tools/virsh-network.c:87
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Konfigurera ett nätverk att starta automatiskt vid uppstart."
#: tools/virsh-network.c:92 tools/virsh-network.c:221
#: tools/virsh-network.c:256 tools/virsh-network.c:300
#: tools/virsh-network.c:680 tools/virsh-network.c:714
#: tools/virsh-network.c:749 tools/virsh-network.c:936
msgid "network name or uuid"
msgstr "nätverksnamn eller uuid"
#: tools/virsh-network.c:111
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat"
#: tools/virsh-network.c:113
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat"
#: tools/virsh-network.c:119
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Nätverk %s markerat som autostartat\n"
#: tools/virsh-network.c:121
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Nätverk %s avmarkerat som autostartat\n"
#: tools/virsh-network.c:131
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "skapa ett nätverk från en XML-fil"
#: tools/virsh-network.c:132
msgid "Create a network."
msgstr "Skapa ett nätverk."
#: tools/virsh-network.c:137 tools/virsh-network.c:179
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "fil som innehåller XML-nätverksbeskrivningen"
#: tools/virsh-network.c:159
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Nätverk %s skapat från %s\n"
#: tools/virsh-network.c:163
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s"
#: tools/virsh-network.c:173
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "definiera (men starta inte) ett nätverk från en XML-fil"
#: tools/virsh-network.c:174
msgid "Define a network."
msgstr "Definiera ett nätverk."
#: tools/virsh-network.c:201
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Nätverk %s definierad från %s\n"
#: tools/virsh-network.c:205
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Misslyckades att definiera nätverk från %s"
#: tools/virsh-network.c:215
msgid "destroy (stop) a network"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:216
msgid "Forcefully stop a given network."
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:236
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Nätverk %s förstört\n"
#: tools/virsh-network.c:238
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s"
#: tools/virsh-network.c:250
msgid "network information in XML"
msgstr "nätverksinformation i XML"
#: tools/virsh-network.c:251
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout."
#: tools/virsh-network.c:257
msgid "network information of an inactive domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:294
msgid "network information"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:295
msgid "Returns basic information about the network"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:320 tools/virsh-nwfilter.c:344
#: tools/virsh-secret.c:468
msgid "UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:324
msgid "Active:"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:333 tools/virsh-network.c:627 tools/virsh-pool.c:915
#: tools/virsh-pool.c:1387
msgid "no autostart"
msgstr "ingen autostart"
#: tools/virsh-network.c:339
msgid "Bridge:"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:426
#, fuzzy
msgid "Failed to list networks"
msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk"
#: tools/virsh-network.c:438
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of active networks"
msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk"
#: tools/virsh-network.c:447
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of inactive networks"
msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk"
#: tools/virsh-network.c:464
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk"
#: tools/virsh-network.c:475
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk"
#: tools/virsh-network.c:508
#, fuzzy
msgid "Failed to get network persistence info"
msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s"
#: tools/virsh-network.c:520
#, fuzzy
msgid "Failed to get network autostart state"
msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad"
#: tools/virsh-network.c:567
msgid "list networks"
msgstr "lista nätverk"
#: tools/virsh-network.c:568
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returnera lista på nätverk."
#: tools/virsh-network.c:573
msgid "list inactive networks"
msgstr "lista inaktiva nätverk"
#: tools/virsh-network.c:574
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk"
#: tools/virsh-network.c:575
#, fuzzy
msgid "list persistent networks"
msgstr "lista inaktiva domäner"
#: tools/virsh-network.c:576
#, fuzzy
msgid "list transient networks"
msgstr "lista inaktiva domäner"
#: tools/virsh-network.c:577
#, fuzzy
msgid "list networks with autostart enabled"
msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad"
#: tools/virsh-network.c:578
#, fuzzy
msgid "list networks with autostart disabled"
msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad"
#: tools/virsh-network.c:618 tools/virsh-pool.c:1055 tools/virsh-pool.c:1085
#: tools/virsh-pool.c:1144
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
#: tools/virsh-network.c:618 tools/virsh-pool.c:1090 tools/virsh-pool.c:1145
msgid "Persistent"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:646
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn"
#: tools/virsh-network.c:652
msgid "network uuid"
msgstr "nätverks-uuid"
#: tools/virsh-network.c:674
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "starta ett (tidigare definierat) inaktivt nätverk"
#: tools/virsh-network.c:675
msgid "Start a network."
msgstr "Starta ett nätverk."
#: tools/virsh-network.c:695
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Nätverk %s startat\n"
#: tools/virsh-network.c:697
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s"
#: tools/virsh-network.c:708
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "avdefiniera ett inaktivt nätverk"
#: tools/virsh-network.c:709
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk."
#: tools/virsh-network.c:729
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n"
#: tools/virsh-network.c:731
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s"
#: tools/virsh-network.c:743
msgid "update parts of an existing network's configuration"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:751
msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:753
msgid "which section of network configuration to update"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:755
msgid ""
"name of file containing xml (or, if it starts with '<', the complete xml "
"element itself) to add/modify, or to be matched for search"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:757
msgid "which parent object to search through"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:758
#, fuzzy
msgid "affect next network startup"
msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad"
#: tools/virsh-network.c:759
#, fuzzy
msgid "affect running network"
msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s"
#: tools/virsh-network.c:760
#, fuzzy
msgid "affect current state of network"
msgstr "Returnera lista på nätverk."
#: tools/virsh-network.c:795
msgid "missing or malformed command argument"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized command name '%s'"
msgstr "okänt kommando: '%s'"
#: tools/virsh-network.c:811
msgid "missing or malformed section argument"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:816
#, c-format
msgid "unrecognized section name '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:821
msgid "malformed parent-index argument"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update network %s"
msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s"
#: tools/virsh-network.c:872
msgid "persistent config and live state"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:874 tools/virsh-network.c:880
#, fuzzy
msgid "persistent config"
msgstr "lista inaktiva domäner"
#: tools/virsh-network.c:876 tools/virsh-network.c:878
#, fuzzy
msgid "live state"
msgstr "inget tillstånd"
#: tools/virsh-network.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated network %s %s"
msgstr "nätverkstypen stödjs inte %d"
#: tools/virsh-network.c:897
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID"
#: tools/virsh-network.c:903
msgid "network name"
msgstr "nätverksnamn"
#: tools/virsh-network.c:920
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID"
#: tools/virsh-network.c:930
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:931
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:969
#, c-format
msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-network.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen"
#: tools/virsh-nodedev.c:45
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:47
msgid ""
"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:55
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:77
#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:81
#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:93
msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:94
msgid ""
"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:101
msgid "name of the device to be destroyed"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:118
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:120
#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:207 tools/virsh-nodedev.c:228
msgid "Failed to list node devices"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:217
msgid "Failed to count node devices"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:257
#, fuzzy
msgid "Failed to get capability numbers of the device"
msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter"
#: tools/virsh-nodedev.c:265
#, fuzzy
msgid "Failed to get capability names of the device"
msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter"
#: tools/virsh-nodedev.c:327
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:333
msgid "list devices in a tree"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:334
msgid "capability names, separated by comma"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:355
msgid "Options --tree and --cap are incompatible"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:363
#, fuzzy
msgid "Invalid capability type"
msgstr "ogiltig säkerhetstyp"
#: tools/virsh-nodedev.c:455
msgid "node device details in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:456
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:462 tools/virsh-nodedev.c:503
#: tools/virsh-nodedev.c:544 tools/virsh-nodedev.c:583
msgid "device key"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:476 tools/virsh-nodedev.c:517
#: tools/virsh-nodedev.c:558 tools/virsh-nodedev.c:597
msgid "Could not find matching device"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:496
#, fuzzy
msgid "detach node device from its device driver"
msgstr "avmontera enhet från en XML-fil"
#: tools/virsh-nodedev.c:497
msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s detached\n"
msgstr "Gränssnittet %s förstört\n"
#: tools/virsh-nodedev.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device %s"
msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s"
#: tools/virsh-nodedev.c:537
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:538
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:563
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:565
#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:576
msgid "reset node device"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:577
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:602
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nodedev.c:604
#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:75
#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:84
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:85
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:90
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:112
#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:116
#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:126
msgid "undefine a network filter"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:127
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:132 tools/virsh-nwfilter.c:167
#: tools/virsh-nwfilter.c:371
msgid "network filter name or uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:147
#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:149
#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:161
msgid "network filter information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:162
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:258
#, fuzzy
msgid "Failed to list node filters"
msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner"
#: tools/virsh-nwfilter.c:268
#, fuzzy
msgid "Failed to count network filters"
msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s"
#: tools/virsh-nwfilter.c:279
msgid "Failed to list network filters"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:325
msgid "list network filters"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:326
msgid "Returns list of network filters."
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:365
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:366
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:388
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-nwfilter.c:399
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:72
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:81
msgid "autostart a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:83
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:88 tools/virsh-pool.c:370 tools/virsh-pool.c:418
#: tools/virsh-pool.c:453 tools/virsh-pool.c:488 tools/virsh-pool.c:523
#: tools/virsh-pool.c:1328 tools/virsh-pool.c:1483 tools/virsh-pool.c:1551
#: tools/virsh-volume.c:342 tools/virsh-volume.c:436 tools/virsh-volume.c:509
#: tools/virsh-volume.c:604 tools/virsh-volume.c:696 tools/virsh-volume.c:733
#: tools/virsh-volume.c:797 tools/virsh-volume.c:863 tools/virsh-volume.c:943
#: tools/virsh-volume.c:1104 tools/virsh-volume.c:1454
#: tools/virsh-volume.c:1482
msgid "pool name or uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:107
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:109
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:115
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:117
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:127
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:128 tools/virsh-pool.c:247
msgid "Create a pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:134 tools/virsh-pool.c:290
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:156
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:160
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:170
msgid "name of the pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:171
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:172
msgid "type of the pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:173
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:174
msgid "source path for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:175
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:176
msgid "source name for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:177
msgid "target for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:178
msgid "format for underlying storage"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:246
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:270
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:273
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:284
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:285 tools/virsh-pool.c:327
msgid "Define a pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:312
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:316
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:326
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:350
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:353
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:364
msgid "build a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:365
msgid "Build a given pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:371
msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:372
msgid "overwrite any existing data"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:396
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:398
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:411
msgid "destroy (stop) a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:413
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:433
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:435
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:447
msgid "delete a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:448
msgid "Delete a given pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:468
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:470
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:482
msgid "refresh a pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:483
msgid "Refresh a given pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:503
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:505
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:517
msgid "pool information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:518
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:634
#, fuzzy
msgid "Failed to list pools"
msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner"
#: tools/virsh-pool.c:644
#, fuzzy
msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: tools/virsh-pool.c:653
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of active pools "
msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s"
#: tools/virsh-pool.c:662
#, fuzzy
msgid "Failed to get the number of inactive pools"
msgstr "misslyckades att få loggfilsinformation"
#: tools/virsh-pool.c:679
msgid "Failed to list active pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:690
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:723
#, fuzzy
msgid "Failed to get pool persistence info"
msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s"
#: tools/virsh-pool.c:735
#, fuzzy
msgid "Failed to get pool autostart state"
msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad"
#: tools/virsh-pool.c:783
msgid "list pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:784
msgid "Returns list of pools."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:789
msgid "list inactive pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:790
msgid "list inactive & active pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:791
#, fuzzy
msgid "list transient pools"
msgstr "lista inaktiva domäner"
#: tools/virsh-pool.c:792
#, fuzzy
msgid "list persistent pools"
msgstr "lista inaktiva domäner"
#: tools/virsh-pool.c:793
#, fuzzy
msgid "list pools with autostart enabled"
msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad"
#: tools/virsh-pool.c:794
#, fuzzy
msgid "list pools with autostart disabled"
msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad"
#: tools/virsh-pool.c:795
msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:796
msgid "display extended details for pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:848
#, fuzzy
msgid "Invalid argument for 'type'"
msgstr "Ogiltigt värde för gräns"
#: tools/virsh-pool.c:861
#, fuzzy
msgid "Invalid pool type"
msgstr "Ogiltig kontext"
#: tools/virsh-pool.c:940
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:957 tools/virsh-pool.c:1360
msgid "building"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:963 tools/virsh-pool.c:1368
msgid "degraded"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:966 tools/virsh-pool.c:1372
msgid "inaccessible"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1001 tools/virsh-pool.c:1002 tools/virsh-pool.c:1003
msgid "-"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1095 tools/virsh-pool.c:1145 tools/virsh-volume.c:1269
msgid "Capacity"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1100 tools/virsh-pool.c:1145 tools/virsh-volume.c:1274
#: tools/virsh-volume.c:1305
msgid "Allocation"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1105 tools/virsh-pool.c:1145
msgid "Available"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1178 tools/virsh-volume.c:1336
#, c-format
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1203
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1204 tools/virsh-pool.c:1276
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1210
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1211
msgid "optional host to query"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1212
msgid "optional port to query"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1213
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1262 tools/virsh-pool.c:1309
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1275
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1282
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1284
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1322
msgid "storage pool information"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1323
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1400
msgid "Available:"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1414
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1420
msgid "pool uuid"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1442
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1443
msgid "Start a pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1448
#, fuzzy
msgid "name or uuid of the inactive pool"
msgstr "namn för den inaktiva domänen"
#: tools/virsh-pool.c:1463
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1465
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1477
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1478
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1498
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "Pool %s har blivit odefinierad\n"
#: tools/virsh-pool.c:1500
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1512
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1518 tools/virsh-volume.c:115 tools/virsh-volume.c:288
msgid "pool name"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1535
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1545
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1546
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1582
#, c-format
msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-pool.c:1592
#, c-format
msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:63
#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:72
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:73
msgid "Define or modify a secret."
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:78
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:100
#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:104
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:108
#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:117
msgid "secret attributes in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:118
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:123 tools/virsh-secret.c:160 tools/virsh-secret.c:217
#: tools/virsh-secret.c:266
msgid "secret UUID"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:154
msgid "set a secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:155
msgid "Set a secret value."
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:161
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:183
msgid "Invalid base64 data"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:196
msgid "Failed to set secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:199
msgid "Secret value set\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:211
msgid "Output a secret value"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:212
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:260
msgid "undefine a secret"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:261
msgid "Undefine a secret."
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:282
#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:285
#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:360
#, fuzzy
msgid "Failed to list node secrets"
msgstr "Misslyckades att hitta nätverk"
#: tools/virsh-secret.c:369
#, fuzzy
msgid "Filtering is not supported by this libvirt"
msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär"
#: tools/virsh-secret.c:375
#, fuzzy
msgid "Failed to count secrets"
msgstr "Misslyckades att hitta nätverk"
#: tools/virsh-secret.c:386
msgid "Failed to list secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:432
msgid "list secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:433
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:438
msgid "list ephemeral secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:439
msgid "list non-ephemeral secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:440
#, fuzzy
msgid "list private secrets"
msgstr "lista inaktiva nätverk"
#: tools/virsh-secret.c:441
msgid "list non-private secrets"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:468
msgid "Usage"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:477
msgid "Volume"
msgstr ""
#: tools/virsh-secret.c:483
#, fuzzy
msgid "Failed to get uuid of secret"
msgstr "Misslyckades att hitta nätverk"
#: tools/virsh-secret.c:493
msgid "Unused"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:71
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:90 tools/virsh-snapshot.c:921
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:95
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:97
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:114
msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:115
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:121
msgid "domain snapshot XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:122
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:123
msgid "with redefine, set current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:124 tools/virsh-snapshot.c:260
msgid "take snapshot but create no metadata"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:125 tools/virsh-snapshot.c:261
msgid "halt domain after snapshot is created"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:126 tools/virsh-snapshot.c:262
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:127 tools/virsh-snapshot.c:263
msgid "reuse any existing external files"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:128 tools/virsh-snapshot.c:264
msgid "quiesce guest's file systems"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:129 tools/virsh-snapshot.c:265
msgid "require atomic operation"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:244
#, c-format
msgid "unable to parse diskspec: %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:250
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:251
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:257
msgid "name of snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:258
msgid "description of snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:259
msgid "print XML document rather than create"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:267
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:302
msgid "argument must not be empty"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:358
#, c-format
msgid "invalid argument for --%s"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:363
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:372
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:388
msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:389
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:395 tools/virsh-snapshot.c:672
#: tools/virsh-snapshot.c:1347 tools/virsh-snapshot.c:1460
#: tools/virsh-snapshot.c:1530
msgid "snapshot name"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:396
msgid "also set edited snapshot as current"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:397
msgid "allow renaming an existing snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:398
msgid "allow cloning to new name"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:418
msgid "--rename and --clone are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:440
#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:456
#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:458
#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:467
#, c-format
msgid "Failed to clean up %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:472
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:496 tools/virsh-snapshot.c:497
msgid "Get or set the current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:503
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:507
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:531
#, c-format
msgid "invalid snapshotname argument '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:541
msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:557
#, c-format
msgid "Snapshot %s set as current"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:566
#, c-format
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:649
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:665
#, fuzzy
msgid "snapshot information"
msgstr "nodinformation"
#: tools/virsh-snapshot.c:666
#, fuzzy
msgid "Returns basic information about a snapshot."
msgstr "Returnerar grundinformation om noden."
#: tools/virsh-snapshot.c:673
msgid "info on current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:701
msgid "Domain:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:717
msgid "Current:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:729
msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:738
msgid "Parent:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:751
msgid "Children:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:756
msgid "Descendants:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:767
msgid "Metadata:"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:960
#, fuzzy
msgid "failed to collect snapshot list"
msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s"
#: tools/virsh-snapshot.c:1039
#, c-format
msgid "snapshot %s disappeared from list"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1122
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1123
msgid "Snapshot List"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1129
msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1130
msgid "list only snapshots without parents"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1131
msgid "list only snapshots without children"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1133
msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1135
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1137
msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1138
msgid "list snapshots in a tree"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1139
msgid "limit list to children of given snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1141
msgid "limit list to children of current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1142
msgid "with --from, list all descendants"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1183
msgid "--parent and --roots are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1188
msgid "--parent and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1195
msgid "--roots and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1200
msgid "--roots and --from are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1208
msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1216
#, fuzzy
msgid "--no-leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr "--cellno och --all är ömsesidigt uteslutande. Välj bara en."
#: tools/virsh-snapshot.c:1232
msgid "--descendants requires either --from or --current"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1245 tools/virsh-snapshot.c:1249
msgid "Creation Time"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1246
msgid "Parent"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1304
msgid "time_t overflow"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1340
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1341
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1399
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1400
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1406
msgid "find parent of snapshot name"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1407
msgid "find parent of current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1431
#, c-format
msgid "snapshot '%s' has no parent"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1453
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1454
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1461
msgid "revert to current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1462
msgid "after reverting, change state to running"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1463
msgid "after reverting, change state to paused"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1464
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1523
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1524
msgid "Snapshot Delete"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1531
msgid "delete current snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1532
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1533
msgid "delete children but not snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1535
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1568
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1570
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-snapshot.c:1572
#, c-format
msgid "Failed to delete snapshot %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:93 tools/virsh-volume.c:230
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:95
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:109
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:110 tools/virsh-volume.c:283
msgid "Create a vol."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:116
msgid "name of the volume"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:118
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:120
msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:122
msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:124
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:126
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:161 tools/virsh-volume.c:167 tools/virsh-volume.c:909
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:264
#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:268
#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:282
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:289 tools/virsh-volume.c:343
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:322
#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:326 tools/virsh-volume.c:379
#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:336
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:337
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:344
msgid "input vol name or key"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:345
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:376
#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:405
msgid "(volume_definition)"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:428
msgid "clone a volume."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:429
msgid "Clone an existing volume."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:434
msgid "orig vol name or key"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:435
msgid "clone name"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:455 tools/virsh-volume.c:1422
msgid "failed to get parent pool"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:475
#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:478
#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:501
msgid "upload a file into a volume"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:502
msgid "Upload a file into a volume"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:507 tools/virsh-volume.c:602 tools/virsh-volume.c:695
#: tools/virsh-volume.c:732 tools/virsh-volume.c:796 tools/virsh-volume.c:860
#: tools/virsh-volume.c:942
msgid "vol name, key or path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:508 tools/virsh-volume.c:603 tools/virsh-volume.c:818
#: tools/virsh-volume.c:1168
msgid "file"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:510
msgid "volume offset to upload to"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:511
msgid "amount of data to upload"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:561
#, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:566
#, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:577 tools/virsh-volume.c:668
#, c-format
msgid "cannot close volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:596 tools/virsh-volume.c:597
msgid "Download a volume to a file"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:605
msgid "volume offset to download from"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:606
msgid "amount of data to download"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:643
#, c-format
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:652
#, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:657
#, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:689
msgid "delete a vol"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:690
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:712
#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:714
#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:726
msgid "wipe a vol"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:727
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:734
msgid "perform selected wiping algorithm"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:764
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:775
#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:779
#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:790
msgid "storage vol information"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:791
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:818 tools/virsh-volume.c:822 tools/virsh-volume.c:826
#: tools/virsh-volume.c:830 tools/virsh-volume.c:834
msgid "Type:"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:822 tools/virsh-volume.c:1171
msgid "block"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:826 tools/virsh-volume.c:1174
msgid "dir"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:830
#, fuzzy
msgid "network"
msgstr "nätverksnamn"
#: tools/virsh-volume.c:854
msgid "resize a vol"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:855
msgid "Resizes a storage volume."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:862
msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:865
msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:867
msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:868
msgid "allow the resize to shrink the volume"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:904
msgid "negative size requires --delta and --shrink"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:915
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:916
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:921
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:922
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:936
msgid "vol information in XML"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:937
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1033
#, fuzzy
msgid "Failed to list volumes"
msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner"
#: tools/virsh-volume.c:1042 tools/virsh-volume.c:1054
msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1098
msgid "list vols"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1099
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1105
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1239 tools/virsh-volume.c:1259
#: tools/virsh-volume.c:1304
msgid "Path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1367
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1373 tools/virsh-volume.c:1402
msgid "volume key or path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1395
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1401
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1447
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1453
msgid "volume name or path"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1475
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
msgstr ""
#: tools/virsh-volume.c:1481
msgid "volume name or key"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:59
#, c-format
msgid "%6s: Checking %-60s: "
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:81 tools/virt-host-validate-common.c:83
msgid "PASS"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:88
msgid "FAIL"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:89
msgid "WARN"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:90
msgid "NOTE"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-common.c:168
#, c-format
msgid "for Linux >= %d.%d.%d"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-lxc.c:33
msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:37
msgid ""
"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has "
"enabled virtualization"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:42
msgid ""
"Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47
msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53
msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate.c:45
#, c-format
msgid ""
"\n"
"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n"
"\n"
" Hypervisor types:\n"
"\n"
" - qemu\n"
" - lxc\n"
"\n"
" Options:\n"
" -h, --help Display command line help\n"
" -v, --version Display command version\n"
" -q, --quiet Don't display progress information\n"
"\n"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate.c:118
#, c-format
msgid "%s: too many command line arguments\n"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate.c:145
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot recover cgroup %s from %s"
#~ msgstr "kan inte ta bort konfigurationen %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't retrieve snapshot list for domain '%s'"
#~ msgstr "Kunde inte starta domänen: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse sensitivity level in %s"
#~ msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s"
#, fuzzy
#~ msgid "input too large: 1 * %d"
#~ msgstr "nparams är för stor"
#~ msgid "cannot delete %s drive"
#~ msgstr "kan inte ta bort %s-enhet"
#~ msgid "failed to set disk password"
#~ msgstr "misslyckats med att sätta disklösenord"
#~ msgid "failed to take snapshot using command '%s'"
#~ msgstr "misslyckades att ta en ögonblicksbild med kommandot ”%s”"
#~ msgid "Failed to execute command %s"
#~ msgstr "Misslyckades med att köra kommandot %s"
#~ msgid "missing security model"
#~ msgstr "säkerhetsmodell saknas"
#, fuzzy
#~ msgid "cgroup cpu is not active"
#~ msgstr "nätverket %s är inte aktivt"
#~ msgid "a parameter is missing for 802.1Qbg description"
#~ msgstr "en parameter saknas för 802.1Qbg-beskrivning"
#~ msgid "name of the inactive network"
#~ msgstr "namn för det inaktiva nätverket"
#~ msgid "dbus_connection_set_watch_functions failed"
#~ msgstr "dbus_connection_set_watch_functions misslyckades"
#~ msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Misslyckades att ansluta till systembussen för PolicyKit-autenticering: %s"
#~ msgid "missing type in hostdev"
#~ msgstr "typ saknas i hostdev"
#~ msgid "unknown node %s"
#~ msgstr "okänd nod %s"
#~ msgid "missing domain name information"
#~ msgstr "saknar domännamnsinformation"
#~ msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
#~ msgstr "Kan inte verifiera MaxMemorySize"
#~ msgid "maximum memory limit in kilobytes"
#~ msgstr "maximal minnesgräns i kilobytes"
#~ msgid "Invalid value of %d for memory size"
#~ msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek"