Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 14.9% (1611 of 10781 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ro/

Signed-off-by: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>
This commit is contained in:
Remus-Gabriel Chelu 2025-01-28 18:19:42 +01:00 committed by Weblate
parent 879ee4aee8
commit 0264a7704a

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023, 2024.
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023, 2024, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 9.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-05 07:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-28 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"libvirt/libvirt/ro/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
msgid ""
"\n"
@ -6292,90 +6292,96 @@ msgid "Domain is not powered off"
msgstr "Domeniul nu este deconectat"
msgid "Domain is not powered on"
msgstr ""
msgstr "Domeniul nu este conectat"
msgid "Domain is not running"
msgstr ""
msgstr "Domeniul nu rulează"
msgid "Domain is not suspended"
msgstr ""
msgstr "Domeniul nu este suspendat"
msgid "Domain is not suspended or powered off"
msgstr ""
msgstr "Domeniul nu este suspendat sau deconectat"
msgid "Domain name contains invalid escape sequence"
msgstr ""
msgstr "Numele de domeniu conține o secvență de eludare nevalidă"
msgid "Domain not found"
msgstr ""
msgstr "Domeniul nu a fost găsit"
#, c-format
msgid "Domain not found: %1$s"
msgstr ""
msgstr "Domeniul nu a fost găsit: %1$s"
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
msgstr ""
"Domeniul necesită KVM, dar acesta nu este disponibil. Verificați dacă "
"virtualizarea este activată în BIOS-ul gazdei, iar configurația gazdei este "
"configurată pentru a încărca modulele kvm."
msgid ""
"Domain requires MSHV device, but it is not available. Check that "
"virtualization is enabled in the host BIOS, and host configuration is setup "
"to load the mshv modules."
msgstr ""
"Domeniul necesită un dispozitiv MSHV, dar acesta nu este disponibil. "
"Verificați dacă virtualizarea este activată în BIOS-ul gazdei, iar "
"configurația gazdei este configurată pentru a încărca modulele mshv."
msgid "Domain requires at least 1 vCPU"
msgstr ""
msgstr "Domeniul necesită cel puțin 1 vCPU"
#, c-format
msgid "Domain restored from %1$s\n"
msgstr ""
msgstr "Domeniu restaurat din %1$s\n"
msgid "Domain should have at least one disk defined"
msgstr ""
msgstr "Domeniul trebuie să aibă cel puțin un disc definit"
#, c-format
msgid "Domain snapshot %1$s children deleted\n"
msgstr ""
msgstr "Instantanee de domeniu %1$s copii șterși\n"
#, c-format
msgid "Domain snapshot %1$s created"
msgstr ""
msgstr "Instantanee de domeniu %1$s creată"
#, c-format
msgid "Domain snapshot %1$s created from '%2$s'"
msgstr ""
msgstr "Instantanee de domeniu %1$s creată din „%2$s”"
#, c-format
msgid "Domain snapshot %1$s deleted\n"
msgstr ""
msgstr "Instantanee de domeniu %1$s ștearsă\n"
#, c-format
msgid "Domain snapshot %1$s reverted\n"
msgstr ""
msgstr "Instantanee de domeniu %1$s restaurată\n"
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr ""
msgstr "Instantanea domeniului nu a fost găsită"
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %1$s"
msgstr ""
msgstr "Instantanea domeniului nu a fost găsită: %1$s"
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr ""
msgstr "Titlul domeniului nu poate conține linii noi"
msgid "Domain title not changed\n"
msgstr ""
msgstr "Titlul domeniului nu a fost modificat\n"
msgid "Domain title updated successfully"
msgstr ""
msgstr "Titlul domeniului a fost actualizat cu succes"
msgid "Domain-0 cannot be migrated"
msgstr ""
msgstr "Domeniul-0 nu poate fi migrat"
msgid "Domain-0 does not support requested operation"
msgstr ""
msgstr "Domeniul-0 nu acceptă operația solicitată"
msgid "Domain:"
msgstr "Domeniu:"
@ -6387,23 +6393,23 @@ msgid "Download length is too large"
msgstr ""
msgid "Download volume contents to a file"
msgstr ""
msgstr "Descarcă conținutul volumului într-un fișier"
msgid "Downtime w/o network:"
msgstr ""
msgstr "Timp de nefuncționare fără rețea:"
#, c-format
msgid "Driver %1$s cannot be used in embedded mode"
msgstr ""
msgstr "Controlorul %1$s nu poate fi utilizat în modul încorporat"
msgid "Driver does not support embedded mode"
msgstr ""
msgstr "Controlorul nu acceptă modul încorporat"
msgid "Driver does not support setting multiple IP addresses"
msgstr ""
msgstr "Controlorul nu acceptă definirea mai multor adrese IP"
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr ""
msgstr "Inițializarea stării controlorului a eșuat"
msgid "Dump"
msgstr "Transferă"
@ -6524,7 +6530,7 @@ msgid "Eject the media"
msgstr ""
msgid "Element 'memnode' is invalid without any guest NUMA cells"
msgstr ""
msgstr "Elementul „memnode” nu este valid fără celule NUMA invitate"
msgid "Empty cpu list for pinning"
msgstr ""
@ -6537,7 +6543,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Empty response during %1$s"
msgstr ""
msgstr "Răspuns gol în timpul %1$s"
#, c-format
msgid "Emulator '%1$s' does not support arch '%2$s'"