Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 49.4% (5118 of 10353 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ko/

Co-authored-by: jason lee <ppark5237@gmail.com>
Signed-off-by: jason lee <ppark5237@gmail.com>
This commit is contained in:
jason lee 2021-09-09 10:29:41 +02:00 committed by Weblate
parent 4dba8af02a
commit 046f1b4da0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 12:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 13:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-09 08:29+0000\n"
"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n" "Last-Translator: jason lee <ppark5237@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/" "Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/ko/>\n" "libvirt/ko/>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
@ -3219,6 +3219,7 @@ msgid ""
"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu " "Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu "
"would overcommit peak=%llu on network '%s'" "would overcommit peak=%llu on network '%s'"
msgstr "" msgstr ""
"네트워크 '%s'에 새로 결합된 층=%llu이 최고사용량=%llu을 초과하기 때문에 '%s' 접속기를 '%s'에 꽂을 수 없습니다"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot print data type %x" msgid "Cannot print data type %x"
@ -3235,9 +3236,9 @@ msgstr "도메인에 대한 cputime을 읽을 수 없음"
msgid "Cannot recv data" msgid "Cannot recv data"
msgstr "%s을 생성할 수 없음" msgstr "%s을 생성할 수 없음"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot recv data: %s" msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr "%s을 생성할 수 없음" msgstr "자료 %s를 수신할 수 없음"
msgid "" msgid ""
"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before" "Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before"
@ -3269,13 +3270,13 @@ msgstr "비활성 도메인의 vcpus를 설정할 수 없습니다"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot resolve %s address: %s" msgid "Cannot resolve %s address: %s"
msgstr "" msgstr "%s가 주소인 %s를 해결할 수 없습니다"
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY" msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
msgstr "" msgstr "제어가능한 TTY 없이는 대화형의 실행창을 실행할 수 없습니다"
msgid "Cannot set a base label with AppArmour" msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr "" msgstr "AppArmour 와 함께는 기초 레이블을 설정할 수 없습니다"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot set an empty mem_nodes set" msgid "Cannot set an empty mem_nodes set"
@ -3350,10 +3351,10 @@ msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started"
msgstr "프로세스 %d의 CPU 친화도를 지정 할 수 없습니다" msgstr "프로세스 %d의 CPU 친화도를 지정 할 수 없습니다"
msgid "Cannot setup cgroups until process is started" msgid "Cannot setup cgroups until process is started"
msgstr "" msgstr "프로세스가 시작될 때 까지 cgroups를 설정 할 수 없습니다"
msgid "Cannot setup keepalive on connection as requested, disconnecting" msgid "Cannot setup keepalive on connection as requested, disconnecting"
msgstr "" msgstr "요청하신 방법으로는 Keepalive 연결을 설정할 수 없으므로, 연결을 해제합니다"
msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" msgid "Cannot share CURL handle that is already shared"
msgstr "이미 공유한 CURL 핸들을 공유할 수 없습니다" msgstr "이미 공유한 CURL 핸들을 공유할 수 없습니다"
@ -3399,7 +3400,7 @@ msgid "Cannot use direct socket mode for %s transport"
msgstr "%s 전송을 위한 다이렉트 소켓 모드를 사용 할 수 없습니다" msgstr "%s 전송을 위한 다이렉트 소켓 모드를 사용 할 수 없습니다"
msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set" msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set"
msgstr "" msgstr "만약 URL이 설정되어 있지 않다면 직접적인 소켓 방식을 사용할 수 없습니다"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'" msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'"