mirror of
https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git
synced 2025-01-21 20:15:17 +00:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 92.2% (9697 of 10516 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/ Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
parent
3e98349542
commit
0cf9039071
50
po/sv.po
50
po/sv.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 07:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 06:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 08:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
"libvirt/sv/>\n"
|
||||
@ -36227,102 +36227,114 @@ msgid "the domain does not have a current snapshot"
|
||||
msgstr "domänen har inte en aktuell ögonblicksbild"
|
||||
|
||||
msgid "the guest hasn't updated any stats yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gästen har inte uppdaterat någon statistik ännu"
|
||||
|
||||
msgid "the key code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nyckelkoden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the machine '%1$s' is not supported by emulator '%2$s'"
|
||||
msgstr "%s-hårddisk ”%s” har ett cache-läge som inte stödjs ”%s”"
|
||||
msgstr "maskinen ”%1$s” stödjs inte av emulatorn ”%2$s”"
|
||||
|
||||
msgid "the machine has no snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "maskinen har ingen ögonblicksbild"
|
||||
|
||||
msgid "the new password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "det nya lösenordet"
|
||||
|
||||
msgid "the password is already encrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lösenordet är redan krypterat"
|
||||
|
||||
msgid "the process ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "process-ID:t"
|
||||
|
||||
msgid "the result won't fit into REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
|
||||
msgstr "resultatet får inte plats i REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
|
||||
|
||||
msgid "the running swtpm does not support migration with shared storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "den körande swtpm stödjer inte migrering med delad lagring"
|
||||
|
||||
msgid "the signal number or name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "signalnumret eller -namnet"
|
||||
|
||||
msgid "the state to restore"
|
||||
msgstr "tillståndet som ska återställas"
|
||||
|
||||
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tiden (i millisekunder) för hur länge nycklarna skall hållas"
|
||||
|
||||
msgid "the username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "användarnamnet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the virtiofs export directory '%1$s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "exportkatalogen ”%1$s” för virtiofs finns inte"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the wwnn/wwpn for '%1$s' are assigned to an HBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wwnn/wwpn för ”%1$s” är tilldelade till en HBA"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "there is already a DNS TXT record with name '%1$s' in network %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "det finns redan en DNS TXT-post med namnet ”%1$s” i nätverket %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"there is already at least one DNS HOST record with a matching field in "
|
||||
"network %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"det finns redan åtminstone en DNS HOST-post med ett matchande fält i "
|
||||
"nätverket %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields "
|
||||
"in network %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"det finns redan åtminstone en DNS SRV-post med ett matchande fält i "
|
||||
"nätverket %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"there is an existing dhcp host entry in network '%1$s' that matches \"<host "
|
||||
"mac='%2$s' name='%3$s' ip='%4$s'/>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"det finns en befintlig dhcp host-post i nätverket ”%1$s” som matchar ”<host "
|
||||
"mac='%2$s' name='%3$s' ip='%4$s'/>”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"there is an existing dhcp range entry in network '%1$s' that matches "
|
||||
"\"<range start='%2$s' end='%3$s'/>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"det finns en befintlig dhcp range-post i nätverket ”%1$s” som matchar ”"
|
||||
"<range start='%2$s' end='%3$s'/>”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"there is an existing interface entry in network '%1$s' that matches "
|
||||
"\"<interface dev='%2$s'>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"det finns en befintlig interface-post i nätverket ”%1$s” som matchar ”"
|
||||
"<interface dev='%2$s'>”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"there is an existing portgroup entry in network '%1$s' that matches "
|
||||
"\"<portgroup name='%2$s'>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"det finns en befintlig portgroup-post i nätverket ”%1$s” som matchar ”"
|
||||
"<portgroup name='%2$s'>”"
|
||||
|
||||
msgid "there is another transaction running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "en annan transaktion kör."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "there is no hub at port %1$u in USB address bus: %2$u port: %3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "det finns inget nav på port %1$u i USB-adressbussen: %2$u port: %3$s"
|
||||
|
||||
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "denna QEMU-binär saknar stöd för multipla smartkort"
|
||||
|
||||
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user