mirror of
https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git
synced 2024-12-22 13:45:38 +00:00
Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 44.2% (4563 of 10314 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ko/ Co-authored-by: simmon <simmon@nplob.com> Signed-off-by: simmon <simmon@nplob.com>
This commit is contained in:
parent
db7c3ed7be
commit
16cb117b3f
32
po/ko.po
32
po/ko.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 11:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 10:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
"libvirt/ko/>\n"
|
||||
@ -6284,9 +6284,9 @@ msgstr "시험장치 준비 실패: %s"
|
||||
msgid "Failed to accept migration connection"
|
||||
msgstr "조건을 기다리는 데 실패"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to access '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' 열기 실패"
|
||||
msgstr "'%s' 접근에 실패하였습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to acquire lock"
|
||||
msgstr "잠금을 취득하는데 실패했습니다"
|
||||
@ -17751,9 +17751,9 @@ msgstr "처리 ID 시작 시간을 질의 할 수 없습니다"
|
||||
msgid "Unable to query sector size %s"
|
||||
msgstr "섹터 크기 %s를 질의 할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to query sector size %s: %s"
|
||||
msgstr "PCI 장치 %s를 리셋할 수 없음: %s"
|
||||
msgstr "섹터 크기 %s:%s를 질의 할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to query tap interface name"
|
||||
@ -18357,9 +18357,9 @@ msgstr "로그 파일 쓰기 실패"
|
||||
msgid "Unable to write to file %s"
|
||||
msgstr "파일 %s에 쓸 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to write to file '%s'"
|
||||
msgstr "pid 파일 '%s/%s.pid' 쓰기 실패"
|
||||
msgstr "파일 %s에 쓸 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to write to monitor"
|
||||
@ -24843,19 +24843,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "네트워크 %s: %s에 대한 사건 '수명주기'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "event 'lifecycle' for node device %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "노드 장치 %s: %s에 대한 사건 '수명주기'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "event 'lifecycle' for secret %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "비밀 %s: %s에 대한 사건 '수명주기'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "저장소 풀 %s: %s에 대한 사건 '수명주기'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -36131,7 +36131,7 @@ msgstr "macvtap 탭상의 인터페이스 플래그를 얻을 수 었습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to stat %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "실패한 통계 %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unable to stat block copy target '%s'"
|
||||
@ -36141,17 +36141,17 @@ msgstr "소켓 보안 문맥 '%s'을 설정할 수 없음"
|
||||
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
|
||||
msgstr "rundir %s를 생성할 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to stat: %s"
|
||||
msgstr "%s를 닫을 수 없음"
|
||||
msgstr "통계 할 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unable to truncate"
|
||||
msgstr "뮤텍스를 초기화할 수 없음 "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to truncate %s"
|
||||
msgstr "%s을 생성할 수 없음 "
|
||||
msgstr "%s을 자를 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unable to unload already unloaded profile"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user