mirror of
https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git
synced 2025-02-22 11:22:23 +00:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 93.8% (9877 of 10526 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/ Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
parent
6da4de016e
commit
44de1c58a6
73
po/sv.po
73
po/sv.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-25 06:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 23:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-02 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
"libvirt/sv/>\n"
|
||||
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -37061,23 +37061,22 @@ msgstr "kan inte ändra konfigurationen för grafiktypen hos ”%1$s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to change config on '%1$s' network type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan inte ändra konfigurationen av nätverkstypen av ”%1$s”"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to clear socket security context '%1$s'"
|
||||
msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%1$s”"
|
||||
msgstr "kan inte tömma uttagets säkerhetskontext ”%1$s”"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to close %1$s"
|
||||
msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s"
|
||||
msgstr "kan inte stänga %1$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to close file %1$s"
|
||||
msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%1$s”"
|
||||
msgstr "kan inte stänga filen %1$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unable to close pipe"
|
||||
msgstr "kan inte skapa uttagspar"
|
||||
msgstr "kan inte stänga röret"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to connect to server at '%1$s:%2$s'"
|
||||
@ -37085,26 +37084,26 @@ msgstr "kan inte ansluta till servern på ”%1$s:%2$s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to control COW flag on '%1$s', not btrfs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan inte styra flaggan COW på ”%1$s”, inte btrfs"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to create %1$s <-> %2$s veth pair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan inte skapa ett veth-par %1$s ⟷ %2$s"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create blockdev props for vhostuser disk type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan inte skapa blockenhetsegenskaper för disktypen vhostuser"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to create hugepage path %1$s"
|
||||
msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s"
|
||||
msgstr "kan inte skapa hugepage-sökvägen %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to create rundir %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "kan inte skapa körkatalogen %1$s: %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to create selinux context for: %1$s"
|
||||
msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s"
|
||||
msgstr "kan inte skapa en selinux-kontext för: %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create socket pair"
|
||||
msgstr "kan inte skapa uttagspar"
|
||||
@ -37114,54 +37113,54 @@ msgid ""
|
||||
"unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being "
|
||||
"used by %3$d domains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kan inte radera gränssnittet ”%1$s” i nätverket ”%2$s”. Det används för "
|
||||
"närvarande av %3$d domäner."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to determine access mode of %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan inte avgöra åtkomstläget för %1$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unable to determine if checkpoint has parent"
|
||||
msgstr "%s: fel: kan inte avgöra om demonen kör: %s\n"
|
||||
msgstr "kan inte avgöra om kontrollpunkten har en förälder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
|
||||
msgstr "%s: fel: kan inte avgöra om demonen kör: %s\n"
|
||||
msgstr "kan inte avgöra om ögonblicksbilden har en förälder"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to disable host cpu perf event for %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan inte avaktivera värd-cpu-perf-händelse för %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to enable host cpu perf event for %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan inte aktivera värd-cpu-perf-händelse för %1$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to execute QEMU agent command '%1$s'"
|
||||
msgstr "misslyckades att hämta domän '%1$s'"
|
||||
msgstr "kan inte köra QEMU-agentkommandot ”%1$s”"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to execute QEMU agent command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr "kan inte skapa körkatalogen %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "kan inte köra QEMU-agentkommandot ”%1$s”: %2$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to execute QEMU command '%1$s'"
|
||||
msgstr "misslyckades att hämta domän '%1$s'"
|
||||
msgstr "kan inte köra QEMU-kommandot ”%1$s”"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to execute QEMU command '%1$s': %2$s"
|
||||
msgstr "kan inte skapa körkatalogen %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "kan inte köra QEMU-kommandot ”%1$s”: %2$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan inte hitta in SCSI-styrenhet för idx=%1$d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to find any emulator to serve '%1$s' architecture"
|
||||
msgstr "kan inte ansluta till servern på ”%s:%s”"
|
||||
msgstr "kan inte hitta någon emulator att betjäna arkitekturen ”%1$s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to find any master var store for loader: %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan inte hitta något huvudvariabellager för laddaren: %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "unable to find audio backend for sound device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user