Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 27.7% (2873 of 10353 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/

Co-authored-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
Göran Uddeborg 2021-09-09 10:29:40 +02:00 committed by Weblate
parent 419bd693b6
commit 4dba8af02a

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 12:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-07 08:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 21:05+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/" "Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/sv/>\n" "libvirt/sv/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-Generator: Weblate 4.8\n"
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -1429,7 +1429,7 @@ msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device"
msgstr "drivrutinen ”vhostuser” stödjs endast med enheten ”virtio”" msgstr "drivrutinen ”vhostuser” stödjs endast med enheten ”virtio”"
msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported"
msgstr "" msgstr "”virtio-s390”-adresser stödjs inte längre"
msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'"
msgstr "”wwnn” och ”wwpn” måste anges för adaptertypen ”fchost”" msgstr "”wwnn” och ”wwpn” måste anges för adaptertypen ”fchost”"
@ -2815,11 +2815,11 @@ msgstr "Kan inte skapa resctrl-katalogen ”%s”"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create socket '%s'" msgid "Cannot create socket '%s'"
msgstr "" msgstr "Det går inte att skapa uttaget ”%s”"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create socket directory '%s'" msgid "Cannot create socket directory '%s'"
msgstr "" msgstr "Kan inte skapauttagskatalogen ”%s”"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgid "Cannot create user runtime directory '%s'"
@ -3733,14 +3733,16 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device"
msgstr "" msgstr "Cloud-Hypervisor stödjer inte enheten ”%s”"
msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active"
msgstr "" msgstr "Cloud-Hypervisorns tillståndsdrivrutin är inte aktiv"
msgid "" msgid ""
"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" "Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)"
msgstr "" msgstr ""
"Cloud-Hypervisor-versionen är för gammal (v15.0 är den minsta stödda "
"versionen)"
#, c-format #, c-format
msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'"
@ -4469,7 +4471,7 @@ msgstr "Kunde inte få tag i antalet domäner, rc=%08x"
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get parent of '%s'" msgid "Could not get parent of '%s'"
msgstr "" msgstr "Kunde inte ta reda på föräldern till ”%s”"
msgid "Could not get process id of swtpm" msgid "Could not get process id of swtpm"
msgstr "Kunde inte få tag i process-id för swtpm" msgstr "Kunde inte få tag i process-id för swtpm"
@ -5323,7 +5325,7 @@ msgstr "Enheten ”%s” är redan formaterade med ”%s”"
#, c-format #, c-format
msgid "Device '%s' is not active" msgid "Device '%s' is not active"
msgstr "" msgstr "Enheten ”%s” är inte aktiv"
#, c-format #, c-format
msgid "Device '%s' is unrecognized, requires build" msgid "Device '%s' is unrecognized, requires build"
@ -6831,9 +6833,9 @@ msgstr "Misslyckades att skapa iscsi-kontexten för %s"
msgid "Failed to create lib dir %s" msgid "Failed to create lib dir %s"
msgstr "Misslyckades att skapa bibliotekskatalogen %s" msgstr "Misslyckades att skapa bibliotekskatalogen %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to create memory backing dir %s" msgid "Failed to create memory backing dir %s"
msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" msgstr "Misslyckades att skapa minnesstödskatalogen %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create network filter from %s" msgid "Failed to create network filter from %s"
@ -6843,13 +6845,13 @@ msgstr "Misslyckades att skapa nätverksfilter från %s"
msgid "Failed to create network from %s" msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to create node device from %s" msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" msgstr "Misslyckades att skapa en nodenhet från %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to create nvram dir %s" msgid "Failed to create nvram dir %s"
msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" msgstr "Misslyckades att skapa nvram-katalogen %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create pool %s" msgid "Failed to create pool %s"
@ -6859,44 +6861,42 @@ msgstr "Misslyckades att skapa poolen %s"
msgid "Failed to create pool from %s" msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "Misslyckades att skapa poolen från %s" msgstr "Misslyckades att skapa poolen från %s"
#, fuzzy
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "Misslyckades att starta om domän %s" msgstr "Misslyckades att en omstartstråd, dödar domänen"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to create save dir %s" msgid "Failed to create save dir %s"
msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" msgstr "Misslyckades att skapa katalog att spara i %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to create slirp state dir %s" msgid "Failed to create slirp state dir %s"
msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %s" msgstr "Misslyckades att skapa slirp-tillståndskatalogen %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to create snapshot dir %s" msgid "Failed to create snapshot dir %s"
msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s" msgstr "Misslyckades att skapa ögonblicksbildkatalogen %s"
msgid "Failed to create socket" msgid "Failed to create socket"
msgstr "Misslyckades att skapa uttag" msgstr "Misslyckades att skapa uttag"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to create state dir %s" msgid "Failed to create state dir %s"
msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" msgstr "Misslyckades att skapa tillståndskatalogen %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s'" msgid "Failed to create state dir '%s'"
msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" msgstr "Misslyckades att skapa tillståndskatalogen ”%s”"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" msgstr "Misslyckades att skapa symlänken ”%s” till ”%s”"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" msgstr "Misslyckades att skapa symlänken ”%s” till ”%s”"
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread" msgid "Failed to create thread"
msgstr "Misslyckades att skapa XML" msgstr "Misslyckades att skapa en tråd"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to create thread for receiving migration data" msgid "Failed to create thread for receiving migration data"