Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 47.1% (5085 of 10781 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/es/

Signed-off-by: Nicolas Gal <nialegal@yandex.com>
This commit is contained in:
Nicolas Gal 2025-01-14 15:38:44 +01:00 committed by Weblate
parent 7a03d6c2fa
commit 529d9a421e

112
po/es.po
View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n" "Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 09:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-09 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-07 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-14 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Gal <nialegal@yandex.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Gal <nialegal@yandex.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/" "Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/es/>\n" "libvirt/es/>\n"
@ -6697,9 +6697,11 @@ msgstr ""
"Se esperaba el modo de CPU 'custom' en el XML del dominio pero se encontró " "Se esperaba el modo de CPU 'custom' en el XML del dominio pero se encontró "
"'%1$s'" "'%1$s'"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Expecting domain XML CPU sockets per core as %1$d but found %2$d" msgid "Expecting domain XML CPU sockets per core as %1$d but found %2$d"
msgstr "Se esperaba que el tipo virt sea '%s', pero se ha encontrado '%s'" msgstr ""
"Se esperaba que el valor de sockets por núcleo de la CPU en el XML del "
"dominio fuera %1$d pero se encontró %2$d"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -6747,13 +6749,14 @@ msgstr ""
"XML, fuera 'buslogic', 'lsilogic', 'lsisas1068', o 'vmpvscsi', pero se ha " "XML, fuera 'buslogic', 'lsilogic', 'lsisas1068', o 'vmpvscsi', pero se ha "
"encontrado '%1$s'" "encontrado '%1$s'"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " "Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or "
"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%1$s'" "'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%1$s'"
msgstr "" msgstr ""
"Se esperaba que la entrada VMX '%s' fuera 'device', o 'file', o 'pipe', pero " "Se esperaba que la entrada 'devices/interface/model' en el XML del dominio "
"se ha encontrado '%s'" "fuera 'vlance', 'vmxnet', 'vmxnet2', 'vmxnet3', 'e1000' o 'e1000e' pero se "
"encontró '%1$s'"
msgid "Expecting domain XML entry 'vcpu' to be greater than 0" msgid "Expecting domain XML entry 'vcpu' to be greater than 0"
msgstr "" msgstr ""
@ -6832,9 +6835,9 @@ msgstr "Falló"
msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem" msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed new node mode for target '%1$s'" msgid "Failed new node mode for target '%1$s'"
msgstr "No se pudo actualizar '%s' de modo de nodo para destino '%s'" msgstr "Error en el modo de nuevo nodo para el destino '%1$s'"
#, c-format #, c-format
msgid "Failed set TLS x509 credentials: %1$s" msgid "Failed set TLS x509 credentials: %1$s"
@ -6859,17 +6862,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to acquire lock" msgid "Failed to acquire lock"
msgstr "Falló al adquirir cerrojo" msgstr "Falló al adquirir cerrojo"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to acquire lock: %1$s" msgid "Failed to acquire lock: %1$s"
msgstr "Falló al adquirir cerrojo" msgstr "Error al conseguir el bloqueo: %1$s"
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'" msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "Falló al adquirir archivo PID '%1$s'" msgstr "Falló al adquirir archivo PID '%1$s'"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition" msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "No se pudo desconectar del hipervisor" msgstr "Error al agregar la definición del tipo de controlador %1$s"
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s" msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
@ -6877,18 +6880,17 @@ msgstr ""
"No se pudo añadir dirección IP %1$s para cache de dirección IP para interfaz " "No se pudo añadir dirección IP %1$s para cache de dirección IP para interfaz "
"%2$s" "%2$s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s/%2$d%3$s%4$s%5$s%6$s to %7$s" msgid "Failed to add IP address %1$s/%2$d%3$s%4$s%5$s%6$s to %7$s"
msgstr "" msgstr "Error al agregar la dirección IP %1$s/%2$d%3$s%4$s%5$s%6$s a %7$s"
"No se pudo añadir dirección IP %s para cache de dirección IP para interfaz %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to add PCI device %1$s to the inactive list" msgid "Failed to add PCI device %1$s to the inactive list"
msgstr "Fallo al desvincular el dispositivo PCI %1$s" msgstr "Fallo al desvincular el dispositivo PCI %1$s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to add capability %1$s: %2$d" msgid "Failed to add capability %1$s: %2$d"
msgstr "Falló al aplicar capacidades: %d" msgstr "Error al añadir la prestación %1$s: %2$d"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -6965,13 +6967,13 @@ msgstr "Falló al reiniciar el dominio %s"
msgid "Failed to begin network config change transaction" msgid "Failed to begin network config change transaction"
msgstr "Falló al iniciar transacción de cambio de network config" msgstr "Falló al iniciar transacción de cambio de network config"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind %1$s on to %2$s" msgid "Failed to bind %1$s on to %2$s"
msgstr "No se pudo vincular socket a '%s'" msgstr "Error al vincular %1$s a %2$s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind %1$s to new root %2$s" msgid "Failed to bind %1$s to new root %2$s"
msgstr "No se pudo vincular socket a '%s'" msgstr "Error al vincular %1$s al nuevo root %2$s"
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to bind cgroup '%1$s' on '%2$s'" msgid "Failed to bind cgroup '%1$s' on '%2$s'"
@ -7006,17 +7008,17 @@ msgstr "No se pudo cambiar propietario de %1$s a %2$u:%3$u"
msgid "Failed to change ownership of '%1$s' to %2$d:%3$d" msgid "Failed to change ownership of '%1$s' to %2$d:%3$d"
msgstr "Falló al cambiar pertenencia '%1$s' como %2$d:%3$d" msgstr "Falló al cambiar pertenencia '%1$s' como %2$d:%3$d"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to change ownership of tty %1$s" msgid "Failed to change ownership of tty %1$s"
msgstr "Falló al cambiar pertenencia '%s' como %d:%d" msgstr "Error al cambiar el propietario de tty %1$s."
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%1$s' by %2$s" msgid "Failed to change size of volume '%1$s' by %2$s"
msgstr "Falló al cambiar pertenencia '%s' como %d:%d" msgstr "Error al cambiar el tamaño del volumen '%1$s' en %2$s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%1$s' to %2$s" msgid "Failed to change size of volume '%1$s' to %2$s"
msgstr "Falló al cambiar pertenencia '%s' como %d:%d" msgstr "Error al cambiar el tamaño del volumen '%1$s' a %2$s"
msgid "Failed to change storage controller model" msgid "Failed to change storage controller model"
msgstr "" msgstr ""
@ -7129,9 +7131,9 @@ msgstr "Falló al convertir '%1$s' en int no firmado"
msgid "Failed to convert '%1$s' to unsigned long long" msgid "Failed to convert '%1$s' to unsigned long long"
msgstr "Falló al intentar convertir '%1$s' en long long no firmado" msgstr "Falló al intentar convertir '%1$s' en long long no firmado"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to convert interface index %1$d to a name" msgid "Failed to convert interface index %1$d to a name"
msgstr "Falló al obtener información de interfaz" msgstr "Error al convertir el índice %1$d de la interfaz a un nombre"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert loadparm '%1$s' to upper case" msgid "Failed to convert loadparm '%1$s' to upper case"
@ -39991,62 +39993,62 @@ msgstr "Funcionalidad HyperV Enlightenment no tiene soporte: %1$s"
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported Hyper-V tlbflush feature: %1$s" msgid "unsupported Hyper-V tlbflush feature: %1$s"
msgstr "" msgstr "Característica tlbflush de Hyper-V no admitida: %1$s"
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %1$s" msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %1$s"
msgstr "Funcionalidad HyperV Enlightenment no tiene soporte: %1$s" msgstr "Característica HyperV Enlightenment no admitida: %1$s"
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported IPv6 address prefix='%1$u' - must be 64" msgid "unsupported IPv6 address prefix='%1$u' - must be 64"
msgstr "" msgstr "prefijo de dirección IPv6 no admitido='%1$u' - debería ser 64"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unsupported KVM feature: %1$s" msgid "unsupported KVM feature: %1$s"
msgstr "Funcionalidad %1$s no tiene soporte" msgstr "característica de KVM no admitida: %1$s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unsupported Namespace feature: %1$s" msgid "unsupported Namespace feature: %1$s"
msgstr "Funcionalidad %1$s no tiene soporte" msgstr "característica de espacio de nombres no admitida: %1$s"
#, fuzzy
msgid "unsupported OS parameters" msgid "unsupported OS parameters"
msgstr "Tipo de sistema operativo sin soporte: %s" msgstr "parámetros del SO no admitidos"
#, fuzzy
msgid "unsupported PCI controller model: only PCI root supported" msgid "unsupported PCI controller model: only PCI root supported"
msgstr "Modelo de controlador no tiene soporte: %s" msgstr "Modelo de controlador PCI no admitido: solo se admite PCI raíz"
msgid "unsupported SSH key type" msgid "unsupported SSH key type"
msgstr "Tipo de clave SSH no tiene soporte" msgstr "Tipo de clave SSH no admitida"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unsupported Xen feature: %1$s" msgid "unsupported Xen feature: %1$s"
msgstr "Funcionalidad %1$s no tiene soporte" msgstr "Característica de Xen no admitida: %1$s"
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported address family for range %1$s - %2$s, must be ipv4 or ipv6" msgid "unsupported address family for range %1$s - %2$s, must be ipv4 or ipv6"
msgstr "" msgstr ""
"familia de direcciones no admitida para el rango %1$s - %2$s, debería ser "
"ipv4 o ipv6"
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported address type '%1$s' in network %2$s" msgid "unsupported address type '%1$s' in network %2$s"
msgstr "tipo de dirección '%1$s' no tiene soporte en red %2$s" msgstr "tipo de dirección '%1$s' no admitida en la red %2$s"
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported algorithm %1$d" msgid "unsupported algorithm %1$d"
msgstr "Algoritmo no tiene soporte %1$d" msgstr "algoritmo %1$d no admitido"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unsupported architecture: %1$s" msgid "unsupported architecture: %1$s"
msgstr "Funcionalidad %1$s no tiene soporte" msgstr "arquitectura no admitida: %1$s"
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported audio backend '%1$s'" msgid "unsupported audio backend '%1$s'"
msgstr "" msgstr "backend de audio '%1$s' no admitido"
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported audio model %1$s" msgid "unsupported audio model %1$s"
msgstr "" msgstr "modelo de audio %1$s no admitido"
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported authentication type %1$d" msgid "unsupported authentication type %1$d"
@ -40054,22 +40056,22 @@ msgstr "tipo de autenticación %1$d no admitido"
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported backend for pstore device: %1$s" msgid "unsupported backend for pstore device: %1$s"
msgstr "" msgstr "backend no admitido para el dispositivo pstore: %1$s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unsupported balloon device model '%1$s'" msgid "unsupported balloon device model '%1$s'"
msgstr "Modo de hostdev %1$s no tiene soporte" msgstr "modelo '%1$s' de dispositivo balloon no admitido"
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported chardev '%1$s'" msgid "unsupported chardev '%1$s'"
msgstr "chardev sin soporte '%1$s'" msgstr "chardev '%1$s' no admitido"
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported chr device type '%1$s'" msgid "unsupported chr device type '%1$s'"
msgstr "tipo de dispositivo chr no admitido: '%1$s'" msgstr "tipo de dispositivo chr no admitido: '%1$s'"
msgid "unsupported clock adjustment='reset'" msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
msgstr "Ajuste de reloj sin soporte='reset'" msgstr "clock adjustment='reset' no admitido"
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported clock offset '%1$s'" msgid "unsupported clock offset '%1$s'"
@ -40077,7 +40079,7 @@ msgstr "offset de reloj '%1$s' no admitido"
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported clock offset='%1$s'" msgid "unsupported clock offset='%1$s'"
msgstr "Desplazamiento de reloj sin soporte='%1$s'" msgstr "clock offset='%1$s' no admitido"
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported config type %1$s" msgid "unsupported config type %1$s"