mirror of
https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git
synced 2025-01-03 03:25:20 +00:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 77.2% (8125 of 10516 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/ Co-authored-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se> Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
parent
ea73fcb3e3
commit
5a68c4306e
43
po/sv.po
43
po/sv.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 13:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 02:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
"libvirt/sv/>\n"
|
||||
@ -5240,7 +5240,7 @@ msgstr "Skapa en volym."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Create the dir %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skapa katalogen %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Skapad"
|
||||
@ -9053,10 +9053,10 @@ msgstr "Avslutade efter värdbegäran"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Firewall backend '%1$s' not available on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brandväggsbakänden ”%1$s” är inte tillgänglig på denna plattform"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall backend is not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brandväggsbakänden är inte implementerad"
|
||||
|
||||
msgid "Firmware entry is missing 'name' attribute"
|
||||
msgstr "Posten för fast programvara saknar attributet ”name”"
|
||||
@ -12554,7 +12554,7 @@ msgid "No filesystems are mounted in the domain"
|
||||
msgstr "Inga filsystem monterade i domänen"
|
||||
|
||||
msgid "No firewall backend is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen brandväggsbakände är tillgänglig"
|
||||
|
||||
msgid "No free NBD devices"
|
||||
msgstr "Inga fria NBD-enheter"
|
||||
@ -15382,11 +15382,11 @@ msgstr "TLS:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TPM 1.2 is not supported for model '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TPM 1.2 stödjs inte för modellen ”%1$s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TPM 1.2 is not supported on architecture '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TPM 1.2 stödjs inte på arkitekturen ”%1$s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TPM Proxy model %1$s requires 'Passthrough' backend"
|
||||
@ -16286,12 +16286,16 @@ msgid ""
|
||||
"The CA certificate %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
|
||||
"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CA-certifikatet %1$s måste vara tillgängligt för alla användare. Kör som "
|
||||
"root: chown root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The CA certificate %1$s must not be accessible to other users. As this user, "
|
||||
"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CA-certifikatet %1$s får inte vara tillgängligt för andra användare. Som "
|
||||
"denna användare, kör: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already"
|
||||
@ -16341,6 +16345,8 @@ msgid ""
|
||||
"The PKI base dir %1$s must not be accessible to other users. Run: chown %2$d."
|
||||
"%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PKI-baskatalogen %1$s får inte vara tillgänglig för andra användare. Kör: "
|
||||
"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0700 %5$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s"
|
||||
@ -16400,12 +16406,16 @@ msgid ""
|
||||
"The client cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
|
||||
"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klientcertifikatet %1$s måste vara tillgängligt för alla användare. Kör som "
|
||||
"root: chown root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The client cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
|
||||
"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klientcertifikatet %1$s måste vara begränsat till denna användare. Som denna "
|
||||
"användare, kör: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The client certificate %1$s has expired"
|
||||
@ -16420,12 +16430,16 @@ msgid ""
|
||||
"The client key %1$s must be accessible to all users. As root run: chown root."
|
||||
"root %2$s; chmod 0644 %3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klientnyckeln %1$s måste vara tillgänglig för alla användare. Kör som root: "
|
||||
"chown root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The client key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
|
||||
"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klientnyckeln %1$s får inte vara tillgänglig för andra användare. Som denna "
|
||||
"användare, kör: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The device at %1$s has no network device name"
|
||||
@ -16492,18 +16506,25 @@ msgid ""
|
||||
"The machine cannot act as a client or server. See https://libvirt.org/kbase/"
|
||||
"tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca on how to install %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maskinen kan inte agera som klient eller server. Se https://libvirt.org/"
|
||||
"kbase/tlscerts.html#setting-up-a-certificate-authority-ca om hur man "
|
||||
"installerar %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The machine cannot act as a client. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
|
||||
"html#issuing-client-certificates on how to regenerate %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maskinen kan inte agera som en klient. Se https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
|
||||
"html#issuing-client-certificates om hur man regenererar %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The machine cannot act as a server. See https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
|
||||
"html#issuing-server-certificates on how to regenerate %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maskinen kan inte agera som server. Se https://libvirt.org/kbase/tlscerts."
|
||||
"html#issuing-server-certificates om hur man regenerar %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "The machine has no snapshot and it should have it"
|
||||
msgstr "Maskinen har ingen ögonblicksbild och borde ha det"
|
||||
@ -16544,12 +16565,16 @@ msgid ""
|
||||
"The server cert %1$s must be accessible to all users. As root run: chown "
|
||||
"root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servercertifikatet %1$s måste vara tillgängligt för alla användare. Kör som "
|
||||
"root: chown root.root %2$s; chmod 0644 %3$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server cert %1$s must be restricted to this user. As this user, run: "
|
||||
"chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servercertifikatet %1$s måste vara begränsat till denna användare. Som denna "
|
||||
"användare, kör: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The server certificate %1$s has expired"
|
||||
@ -16564,12 +16589,16 @@ msgid ""
|
||||
"The server key %1$s must be not be accessible to other users. As this user, "
|
||||
"run: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servernyckeln %1$s får inte vara tillgänglig för andra användare. Som denna "
|
||||
"användare, kör: chown %2$d.%3$d %4$s; chmod 0600 %5$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server key %1$s must not be accessible to unprivileged users. As root "
|
||||
"run: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servernyckeln %1$s får inte vara tillgänglig för opriviligierade användare. "
|
||||
"Kör som root: chown root.root %2$s; chmod 0600 %3$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user