Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 95.1% (10017 of 10526 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/

Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
Göran Uddeborg 2024-11-09 11:34:06 +00:00 committed by Weblate
parent 948c9cf7a1
commit 5fbf054360

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-25 06:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 01:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/sv/>\n"
@ -37631,32 +37631,28 @@ msgstr "oväntat åtkomstläge %1$d"
msgid "unexpected actual net type %1$d"
msgstr "oväntad aktuell nättyp %1$d"
#, fuzzy
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr "oväntad disktyp %s"
msgstr "oväntad adresstyp för en fdc-disk"
#, fuzzy
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr "oväntade sysinfo typmodell %d"
msgstr "oväntad adresstyp för en ide-disk"
msgid "unexpected address type for sata disk"
msgstr ""
msgstr "oväntad adresstyp för en sata-disk"
#, fuzzy
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr "oväntad disktyp %s"
msgstr "oväntad adresstyp för en scsi-disk"
#, fuzzy
msgid "unexpected address type for usb disk"
msgstr "oväntad disktyp %s"
msgstr "oväntad adresstyp för en usb-disk"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unexpected async job %1$d type expected %2$d"
msgstr "oväntade sysinfo typmodell %d"
msgstr "oväntat async-jobb %1$d typ %2$d förväntades"
#, c-format
msgid "unexpected audio type %1$d"
msgstr ""
msgstr "oväntad audiotyp %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected binding %1$s already exists"
@ -37666,61 +37662,59 @@ msgstr "oväntad bindning %1$s finns redan"
msgid "unexpected boot device type %1$d"
msgstr "oväntad startenhetstyp %1$d"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unexpected bus type '%1$d'"
msgstr "oväntad disktyp %s"
msgstr "oväntad busstyp ”%1$d”"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unexpected capability feature '%1$s'"
msgstr "oväntad data '%1$s'"
msgstr "oväntad förmågefunktion ”%1$s”"
#, c-format
msgid "unexpected char device type %1$d"
msgstr "oväntad teckenenhetstyp %1$d"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unexpected char type %1$d"
msgstr "oväntad disktyp %s"
msgstr "oväntad teckentyp %1$d"
#, fuzzy
msgid "unexpected chr device type"
msgstr "oväntad disktyp %s"
msgstr "oväntad teckenenhetstyp"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unexpected clock offset '%1$d'"
msgstr "oväntad data '%s'"
msgstr "oväntad klockförskjuting ”%1$d”"
#, fuzzy
msgid "unexpected code path"
msgstr "oväntad data '%s'"
msgstr "oväntad kodväg"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unexpected codec type %1$d"
msgstr "oväntad disktyp %s"
msgstr "oväntad omkodartyp %1$d"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unexpected controller type %1$d"
msgstr "oväntad disktyp %s"
msgstr "oväntad styrtyp %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected data '%1$s'"
msgstr "oväntad data '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unexpected disk address type %1$s"
msgstr "oväntad disktyp %1$s"
msgstr "oväntad diskadresstyp %1$s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unexpected disk backing store format %1$d"
msgstr "oväntad disktyp %s"
msgstr "oväntat format på bakomliggande lagring %1$d"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %1$d"
msgstr "oväntad disktyp %s"
msgstr "oväntad diskbuss %1$d"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unexpected disk device %1$d"
msgstr "oväntad disktyp %s"
msgstr "oväntad diskenhet %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected disk type %1$d"
@ -37734,9 +37728,9 @@ msgstr "oväntad disktyp %1$s"
msgid "unexpected domain %1$s already exists"
msgstr "oväntad domän %1$s finns redan"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unexpected domain type %1$d"
msgstr "oväntad disktyp %s"
msgstr "oväntad domäntyp %1$d"
#, c-format
msgid ""