Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 84.6% (8899 of 10508 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/

Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
Göran Uddeborg 2024-08-11 08:03:09 +00:00 committed by Weblate
parent 8fce5916f3
commit 6215035e37

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-29 07:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@ -33136,68 +33136,67 @@ msgid "only USB input devices are supported"
msgstr "endast USB-inmatningsenheter stödjs"
msgid "only a single IOMMU device is supported"
msgstr ""
msgstr "bara en enda IOMMU-enhet stödjs"
msgid "only a single TPM Proxy device is supported"
msgstr ""
msgstr "bara en enda TPM-Proxy-enhet stödjs"
msgid "only a single TPM non-proxy device is supported"
msgstr ""
msgstr "bara en enda TPM-icke-proxy-enhet stödjs"
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr ""
msgstr "bara en enda minnesballongsenhet stödjs"
msgid "only a single nvram device is supported"
msgstr ""
msgstr "bara en enda nvram-enhet stödjs"
msgid "only a single pstore device is supported"
msgstr ""
msgstr "bara en enda pstore-enhet stödjs"
msgid "only a single vsock device is supported"
msgstr ""
msgstr "bara en enda vsock-enhet stödjs"
msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices"
msgstr ""
msgstr "endast bussen ”virtio” stödjs till ”passthrough”-inmatningsenheter"
#, c-format
msgid "only bus 'virtio' is supported for input model '%1$s'"
msgstr ""
msgstr "endast bussen ”virtio” stödjs till inmatningsmodellen ”%1$s”"
msgid "only can reboot running/paused domain"
msgstr ""
msgstr "det går bara att starta om en körande/pausad domän"
msgid "only can resume paused domain"
msgstr ""
msgstr "det går bara att återuppta en pausad domän"
msgid "only can save running/paused domain"
msgstr ""
msgstr "det går bara att spara en körande/pausad domän"
msgid "only can shutdown running/paused domain"
msgstr ""
msgstr "det går bara att stänga av en körande/pausad domän"
msgid "only can suspend running domain"
msgstr ""
msgstr "det går bara att vila en körande domän"
msgid "only connect if safe console handling is supported"
msgstr ""
msgstr "anslut endast om säker konsolhantering stödjs"
#, c-format
msgid ""
"only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %1$s"
msgstr ""
msgstr "endast cpu-funktionspolicyerna ”require” och ”disable” stödjs för %1$s"
msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'"
msgstr ""
msgstr "endast i686- och x86_64-gäster stödjer panikenheten av modell ”hyperv”"
msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)"
msgstr ""
msgstr "lista endast pooler av angivna typer (om det stödjs)"
msgid "only model 'netfront' is supported for Xen PV(H) domains"
msgstr ""
msgstr "endast modellen ”netfront” stödjs för Xen PV(H)-domäner"
#, fuzzy
msgid "only nmdm console types are supported"
msgstr "Endast x509-certifikat stöds"
msgstr "endast nmdm-konsoltyper stödjs"
msgid "only one RNG backend is supported"
msgstr ""