mirror of
https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git
synced 2025-01-03 11:35:19 +00:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
This commit is contained in:
parent
c83788b05f
commit
6b43b744a6
9
po/fi.po
9
po/fi.po
@ -3563,7 +3563,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Aseta verkkotuki käynnistymään automaattisesti käynnistyksen yhteydessä."
|
||||
|
||||
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
|
||||
msgstr "Määritä varanto käynnistymään automaattisesti käynnistyksen yhteydessä."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määritä varanto käynnistymään automaattisesti käynnistyksen yhteydessä."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -25660,7 +25661,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
|
||||
msgstr "varannon %s automaattinen käynnistys -merkinnän poistaminen epäonnistui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"varannon %s automaattinen käynnistys -merkinnän poistaminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to unprotect snapshot '%s/%s@%s'"
|
||||
@ -25734,7 +25736,8 @@ msgstr "otsikkotietojen kirjoittaminen '%s':lle epäonnistui"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
|
||||
msgstr "otsikon kirjoittaminen toimialueen tallennustiedostoon '%s' epäonnistui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"otsikon kirjoittaminen toimialueen tallennustiedostoon '%s' epäonnistui"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to write known_host file '%s': %s"
|
||||
|
21
po/sv.po
21
po/sv.po
@ -2310,7 +2310,8 @@ msgstr "CPU-avbildning:"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU mode '%s' for %s %s domain on %s host is not supported by hypervisor"
|
||||
msgstr "CPU-läge ”%s” för domänen %s %s på värden %s stödjs inte av hypervisorn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CPU-läge ”%s” för domänen %s %s på värden %s stödjs inte av hypervisorn"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU model %s already defined"
|
||||
@ -2496,7 +2497,8 @@ msgstr ""
|
||||
"domän"
|
||||
|
||||
msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host"
|
||||
msgstr "Kan inte lägga till en värd-USB-enhet: USB är avaktiverat på denna värd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan inte lägga till en värd-USB-enhet: USB är avaktiverat på denna värd"
|
||||
|
||||
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
|
||||
msgstr "Kan inte ändra domänkonfigurationen i hanterat sparat tillstånd"
|
||||
@ -2556,8 +2558,8 @@ msgid ""
|
||||
"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
|
||||
"%08x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan inte hämta UUID:t för filen att ansluta som hårddisk/dvd/floppy: %s, "
|
||||
"rc=%08x"
|
||||
"Kan inte hämta UUID:t för filen att ansluta som hårddisk/dvd/floppy: %s, rc="
|
||||
"%08x"
|
||||
|
||||
msgid "Can't initialize Parallels SDK"
|
||||
msgstr "Kan inte initiera Parallels-SDK:n"
|
||||
@ -3894,8 +3896,8 @@ msgid ""
|
||||
"Configuring the '%s' timer is not supported for virtType=%s arch=%s machine="
|
||||
"%s guests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfiguration at timern ”%s” stödjs inte för gäster virtType=%s "
|
||||
"arkitektur=%s maskin=%s"
|
||||
"Konfiguration at timern ”%s” stödjs inte för gäster virtType=%s arkitektur="
|
||||
"%s maskin=%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Configuring the '%s' timer is not supported with this QEMU binary"
|
||||
@ -4637,8 +4639,8 @@ msgstr "Kunde inte slå upp rotögonblicksbildslistan"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det gick inte att migrera domänen, migreringsuppdraget avslutade med ett fel:"
|
||||
" %s"
|
||||
"Det gick inte att migrera domänen, migreringsuppdraget avslutade med ett "
|
||||
"fel: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5253,7 +5255,8 @@ msgid "Detach device from an XML <file>"
|
||||
msgstr "Avmontera enhet från en XML-fil"
|
||||
|
||||
msgid "Detach device identified by the given alias from a domain"
|
||||
msgstr "Koppla ifrån enheten som idetifieras av det givna aliaset från en domän"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koppla ifrån enheten som idetifieras av det givna aliaset från en domän"
|
||||
|
||||
msgid "Detach disk device."
|
||||
msgstr "Avmontera diskenhet."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user