Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 31.3% (3313 of 10581 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ko/

Co-authored-by: simmon <simmon@nplob.com>
Signed-off-by: simmon <simmon@nplob.com>
This commit is contained in:
simmon 2021-04-04 09:02:01 +02:00 committed by Weblate
parent 2fc3a704e7
commit 73b526ec28

368
po/ko.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 11:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-26 11:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-30 07:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-04 07:01+0000\n"
"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n" "Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/" "Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/ko/>\n" "libvirt/ko/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" "X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -143,6 +143,18 @@ msgid ""
" %s/virtlogd.pid\n" " %s/virtlogd.pid\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" 기본 경로:\n"
"\n"
" 환경 파일(unless overridden by -f):\n"
" %s/libvirt/virtlogd.conf\n"
"\n"
" 소켓:\n"
" %s/libvirt/virtlogd-sock\n"
"\n"
" PID file (unless overridden by -p):\n"
" %s/virtlogd.pid\n"
"\n"
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -176,6 +188,21 @@ msgid ""
" commands (non interactive mode):\n" " commands (non interactive mode):\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"%s [options]... [<command_string>]\n"
"%s [options]... <command> [args...]\n"
"\n"
" options:\n"
" -c | --connect=URI daemon admin connection URI\n"
" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
" -h | --help this help\n"
" -l | --log=FILE output logging to file\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -202,6 +229,28 @@ msgid ""
" commands (non interactive mode):\n" " commands (non interactive mode):\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"%s [options]... [<command_string>]\n"
"%s [options]... <command> [args...]\n"
"\n"
" options:\n"
" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
" -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
" -h | --help this help\n"
" -k | --keepalive-interval=NUM\n"
" keepalive interval in seconds, 0 for disable\n"
" -K | --keepalive-count=NUM\n"
" number of possible missed keepalive messages\n"
" -l | --log=FILE output logging to file\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -t | --timing print timing information\n"
" -v short version\n"
" -V long version\n"
" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -224,6 +273,23 @@ msgid ""
" -F | --append-file <file> append file to an existing profile\n" " -F | --append-file <file> append file to an existing profile\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"%s mode [options] [extra file] [< def.xml]\n"
"\n"
" Modes:\n"
" -a | --add load profile\n"
" -c | --create create profile from template\n"
" -D | --delete unload profile and delete generated rules\n"
" -r | --replace reload profile\n"
" -R | --remove unload profile\n"
" Options:\n"
" -d | --dryrun dry run\n"
" -u | --uuid <uuid> uuid (profile name)\n"
" -h | --help this help\n"
" extra File:\n"
" -f | --add-file <file> add file to a profile generated from XML\n"
" -F | --append-file <file> append file to an existing profile\n"
"\n"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -383,9 +449,9 @@ msgstr "%s\n"
msgid "%s %s" msgid "%s %s"
msgstr "%s %s" msgstr "%s %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'" msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'"
msgstr "인터페이스의 유형이 지원되지 않는 '%s'입니다" msgstr "%s %s '%s'은 지원하지 않는 유형'%s'입니다"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
@ -411,9 +477,9 @@ msgstr "%s 배열 요소는 항목 %zu에서 누락됩니다"
msgid "%s can't be empty" msgid "%s can't be empty"
msgstr "%s을 비워둘 수 없음" msgstr "%s을 비워둘 수 없음"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s cannot be set higher than %s " msgid "%s cannot be set higher than %s "
msgstr "최대 메모리보다 더 높게 메모리를 설정할 수 없음" msgstr "%s는 %s 보다 더 높게 메모리를 설정할 수 없습니다 "
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot parse GID '%s'" msgid "%s cannot parse GID '%s'"
@ -445,8 +511,7 @@ msgstr "%s 제품군은 '%s' 네트워크에서 비 IPv4 주소 '%s'에 대해
#, c-format #, c-format
msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
msgstr "" msgstr "%s 포워딩이 필요하지만 네트워크 '%s'의 IP 주소가 지정되어 있지 않습니다"
"%s 포워딩이 필요하지만 네트워크 '%s'의 IP 주소가 지정되어 있지 않습니다 "
#, c-format #, c-format
msgid "%s graphics are not supported with this QEMU" msgid "%s graphics are not supported with this QEMU"
@ -464,9 +529,9 @@ msgstr "%s에는 잘못된 값 %s 이 있습니다"
msgid "%s has unexpected '*' before last line" msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr "스트림이 예기치 못하게 종료했습니다" msgstr "스트림이 예기치 못하게 종료했습니다"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s in %s must be NULL" msgid "%s in %s must be NULL"
msgstr "%s에서 uuidstr는 올바른 UUID이어야 합니다 " msgstr "%s에서 %s는 NULL이어야 합니다"
#, c-format #, c-format
msgid "%s in %s must be greater than zero" msgid "%s in %s must be greater than zero"
@ -490,7 +555,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%s is missing 'type' property" msgid "%s is missing 'type' property"
msgstr "%s에는 'type' 속성이 누락되어 있" msgstr "%s에는 'type' 속성이 누락되어 있습니다"
#, c-format #, c-format
msgid "%s is missing or not an array" msgid "%s is missing or not an array"
@ -500,25 +565,25 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a supported cipher name" msgid "%s is not a supported cipher name"
msgstr "%s는 암호 이름을 지원하지 않습니다" msgstr "%s는 암호 이름을 지원하지 않습니다"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s is not a supported cipher state" msgid "%s is not a supported cipher state"
msgstr "임시 디스크가 아직 지원되지 않음 " msgstr "%s는 암호상태를 지원하지 않습니다"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s is not an executable" msgid "%s is not an executable"
msgstr "시스템이 사용 불가능합니다 " msgstr "%s는 실행 할 수 없습니다"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s is not available with this QEMU binary" msgid "%s is not available with this QEMU binary"
msgstr "이 QEMU 바이너리에서는 SATA를 지원하지 않습니다" msgstr "%s는 QEMU 이진수를 사용 할 수 없습니다"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported by this QEMU binary" msgid "%s is not supported by this QEMU binary"
msgstr "%s QEMU 바이너리에서 지원되지 않음" msgstr "%s QEMU 바이너리에서 지원되지 않음"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr "vCPU 맵 버퍼 길이가 최대 길이를 초과: %d > %d" msgstr "%s는 최대보다 길이를 초과: %d > %d"
#, c-format #, c-format
msgid "%s model of watchdog can go only on PCI bus" msgid "%s model of watchdog can go only on PCI bus"
@ -540,17 +605,17 @@ msgstr ""
msgid "%s module is not loaded, " msgid "%s module is not loaded, "
msgstr "%s 모듈은 적재되지 않았습니다, " msgstr "%s 모듈은 적재되지 않았습니다, "
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s namespace is not available" msgid "%s namespace is not available"
msgstr "시스템이 사용 불가능합니다 " msgstr "%s 이름공간이 사용 할 수 없습니다"
#, c-format #, c-format
msgid "%s not available, firewall backend will not function" msgid "%s not available, firewall backend will not function"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s not found in %s" msgid "%s not found in %s"
msgstr "디스크 %s를 찾을 수 없음" msgstr "%s는 %s에서 를 찾을 수 없습니다"
#, c-format #, c-format
msgid "%s not implemented on Win32" msgid "%s not implemented on Win32"
@ -560,9 +625,9 @@ msgstr "%s은 Win32상에서 구현되지 않음"
msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s" msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s not parseable" msgid "%s not parseable"
msgstr "usb 파일 %s를 구문분석 할 수 없음" msgstr "%s를 구문 분석 할 수 없음"
#, c-format #, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgid "%s not supported in this QEMU binary"
@ -570,11 +635,11 @@ msgstr "%s은 QEMU 바이너리에서 지원되지 않음"
#, c-format #, c-format
msgid "%s object has invalid dynamic type" msgid "%s object has invalid dynamic type"
msgstr "%s 개체에 잘못된 동적 유형이 있습니다 " msgstr "%s 개체에 잘못된 동적 유형이 있습니다"
#, c-format #, c-format
msgid "%s object is missing the required '%s' property" msgid "%s object is missing the required '%s' property"
msgstr "%s 개체가 필요한 '%s' 속성에 누락되어 있습니다 " msgstr "%s 개체가 필요한 '%s' 속성에 누락되어 있습니다"
#, c-format #, c-format
msgid "%s reply data was missing 'model'" msgid "%s reply data was missing 'model'"
@ -642,7 +707,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Cannot request read and write flags together" msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr "%s: 읽기 및 쓰기 플래그를 함께 요청할 수 없습니다 " msgstr "%s: 읽기 및 쓰기 플래그를 함께 요청 할 수 없습니다"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -694,9 +759,9 @@ msgstr ""
msgid "%s: Missing required address attribute in route definition" msgid "%s: Missing required address attribute in route definition"
msgstr "네트워크 '%s'에서 필요한 주소 속성이 누락되어 있음" msgstr "네트워크 '%s'에서 필요한 주소 속성이 누락되어 있음"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: Missing required gateway attribute in route definition" msgid "%s: Missing required gateway attribute in route definition"
msgstr "포트 그룹에 필요한 이름 속성이 누락되어 있습니다 " msgstr "%s: route 확인에서 필요한 게이트웨어 속성이 누락되어 있습니다"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s: No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition" msgid "%s: No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition"
@ -706,9 +771,9 @@ msgstr "%s 제품군은 '%s' 네트워크에서 비 IPv4 주소 '%s'에 대해
msgid "%s: No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition" msgid "%s: No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition"
msgstr "%s 제품군은 '%s' 네트워크에서 비 IPv4 주소 '%s'에 대해 지정되어 있음" msgstr "%s 제품군은 '%s' 네트워크에서 비 IPv4 주소 '%s'에 대해 지정되어 있음"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask" msgid "%s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask"
msgstr "네트워크 '%s' 주소는 접두사와 넷마스크 모두를 가질 수 없습니다 " msgstr "%s: Route 확인은 접두사와 넷마스크 모두를 가질 수 없습니다"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
@ -755,9 +820,9 @@ msgstr ""
msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n"
msgstr "%s: 오류: 데몬이 실행중인지 확인할 수 없음: %s\n" msgstr "%s: 오류: 데몬이 실행중인지 확인할 수 없음: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: event '%s' for node device %s\n" msgid "%s: event '%s' for node device %s\n"
msgstr "노드 장치 '%s'가 파괴됨\n" msgstr "%s: 노드 장치 '%s'를 위한 사건 %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: event '%s' for secret %s\n" msgid "%s: event '%s' for secret %s\n"
@ -1008,25 +1073,25 @@ msgstr "'%s' 파일은 메모리에 들어갈 수 없습니다"
msgid "'%s' is not a VF device" msgid "'%s' is not a VF device"
msgstr "'%s'는 VF 장치가 아닙니다" msgstr "'%s'는 VF 장치가 아닙니다"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a known interface" msgid "'%s' is not a known interface"
msgstr "잘못된 경로, '%s'는 알려진 인터페이스가 이닙니다" msgstr "%s는 알려진 연결장치가 이닙니다"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a suitable bridge helper" msgid "'%s' is not a suitable bridge helper"
msgstr "" msgstr "'%s'는 알맞는 브릿지 도우미가 아닙니다"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a suitable dbus-daemon" msgid "'%s' is not a suitable dbus-daemon"
msgstr "" msgstr "'%s'는 알맞는 dbus 데몬이 아닙니다"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a suitable pr helper" msgid "'%s' is not a suitable pr helper"
msgstr "" msgstr "'%s' 는 알맞는 도우미가 아닙니다"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not supported in this QEMU binary" msgid "'%s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "%s은 QEMU 바이너리에서 지원되지 않음" msgstr "'%s'는 QEMU 바이너리에서 지원되지 않습니다"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' missing" msgid "'%s' missing"
@ -1034,11 +1099,11 @@ msgstr "'%s' 누락"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' requires shared memory" msgid "'%s' requires shared memory"
msgstr "" msgstr "'%s'는 공유 메모리를 요구합니다"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' scheduler bitmap '%s' is empty" msgid "'%s' scheduler bitmap '%s' is empty"
msgstr "" msgstr "'%s' 스케쥴러 비트맵 '%s'는 비었습니다"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' starting from %llu has only %zd bytes available" msgid "'%s' starting from %llu has only %zd bytes available"
@ -1106,7 +1171,7 @@ msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo"
msgstr "" msgstr ""
msgid "'floor' attribute allowed only in <inbound> element" msgid "'floor' attribute allowed only in <inbound> element"
msgstr "'floor' 속성은 <inbound> 요소에만 허용" msgstr "'floor' 속성은 <inbound> 요소에만 허용됩니다"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "'gluster' command line tool not found" msgid "'gluster' command line tool not found"
@ -1255,9 +1320,8 @@ msgstr ""
msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary" msgid "'tftp' protocol is not supported with this QEMU binary"
msgstr "이 QEMU 바이너리에서는 SATA를 지원하지 않습니다" msgstr "이 QEMU 바이너리에서는 SATA를 지원하지 않습니다"
#, fuzzy
msgid "'trim' algorithm not supported" msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "시간 초과 매개 변수를 지원하지 않음 " msgstr "'trim' 알고리즘을 지원하지 않습니다"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "'tx_queue_size' attribute must be positive number: %s" msgid "'tx_queue_size' attribute must be positive number: %s"
@ -1308,17 +1372,14 @@ msgstr "(definition_of_secret)"
msgid "(device_definition)" msgid "(device_definition)"
msgstr "(장치 정의)" msgstr "(장치 정의)"
#, fuzzy
msgid "(disk_definition)" msgid "(disk_definition)"
msgstr "(장치 정의)" msgstr "(디스크_정의)"
#, fuzzy
msgid "(domainCapabilities)" msgid "(domainCapabilities)"
msgstr "기능" msgstr "(도메인기능)"
#, fuzzy
msgid "(domain_backup)" msgid "(domain_backup)"
msgstr "(domain_snapshot)" msgstr "(도메인_백업)"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(domain_checkpoint)" msgid "(domain_checkpoint)"
@ -1376,9 +1437,8 @@ msgstr "(nwfilter_definition)"
msgid "(nwfilterbinding_status)" msgid "(nwfilterbinding_status)"
msgstr "(nwfilter_definition)" msgstr "(nwfilter_definition)"
#, fuzzy
msgid "(pool state)" msgid "(pool state)"
msgstr "상태 없음" msgstr "(풀 상태)"
msgid "(qemu_migration_cookie)" msgid "(qemu_migration_cookie)"
msgstr "(qemu_migration_cookie)" msgstr "(qemu_migration_cookie)"
@ -1389,9 +1449,8 @@ msgstr "하이퍼바이저로 (재)연결"
msgid "(save cookie)" msgid "(save cookie)"
msgstr "(qemu_migration_cookie)" msgstr "(qemu_migration_cookie)"
#, fuzzy
msgid "(snapshot_tree)" msgid "(snapshot_tree)"
msgstr "스냅샷 이름 " msgstr "(스냅샷_트리)"
msgid "(storage_pool_definition)" msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr "(저장소 풀 정의)" msgstr "(저장소 풀 정의)"
@ -1427,9 +1486,9 @@ msgstr "--%s 또는 --current가 필요함 "
msgid "--%s and --tree are mutually exclusive" msgid "--%s and --tree are mutually exclusive"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "--%s is required" msgid "--%s is required"
msgstr "--%s 또는 --current가 필요함 " msgstr "--%s가 필요합니다"
#, c-format #, c-format
msgid "--%s or --current is required" msgid "--%s or --current is required"
@ -1450,9 +1509,8 @@ msgid ""
"overlay" "overlay"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "--descendants requires --from" msgid "--descendants requires --from"
msgstr "--descendants에는 --from 또는 --current가 필요합니다" msgstr "--descendants는 --from이 필요합니다"
msgid "--descendants requires either --from or --current" msgid "--descendants requires either --from or --current"
msgstr "--descendants에는 --from 또는 --current가 필요합니다" msgstr "--descendants에는 --from 또는 --current가 필요합니다"
@ -1577,9 +1635,8 @@ msgid ""
"configuration" "configuration"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "? - print this help" msgid "? - print this help"
msgstr "도움말 프린트하기" msgstr "? -print 이 도움말을 출력합니다"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A close callback is already registered" msgid "A close callback is already registered"
@ -1640,9 +1697,8 @@ msgstr ""
msgid "AES256CBC initialization vector invalid len=%zu" msgid "AES256CBC initialization vector invalid len=%zu"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "API error" msgid "API error"
msgstr "I/O 오류" msgstr "API 오류"
msgid "Aborts the currently running domain job" msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr "현재 실행중인 도메인 작업을 강제 중단합니다" msgstr "현재 실행중인 도메인 작업을 강제 중단합니다"
@ -1687,14 +1743,13 @@ msgid "Add an IOThread to the guest domain."
msgstr "대상 도메인에서 재시작 명령 실행." msgstr "대상 도메인에서 재시작 명령 실행."
msgid "Add or remove vcpus" msgid "Add or remove vcpus"
msgstr "" msgstr "vcpus를 추가하거나 제거하기"
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "추가됨"
#, fuzzy
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "MAC 주소" msgstr "주소"
msgid "Advice from numad is needed in case of automatic numa placement" msgid "Advice from numad is needed in case of automatic numa placement"
msgstr "" msgstr ""
@ -1912,13 +1967,12 @@ msgstr "예비저장"
msgid "Backup Dump XML" msgid "Backup Dump XML"
msgstr "스냅샷 덤프 XML" msgstr "스냅샷 덤프 XML"
#, fuzzy
msgid "Backup started\n" msgid "Backup started\n"
msgstr "인터페이스 %s가 시작되었습니다\n" msgstr "백업이 시작되었습니다\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Bad $%s value." msgid "Bad $%s value."
msgstr "비밀정보 값을 설정." msgstr "나쁜 $%s 값."
#, c-format #, c-format
msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'" msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'"
@ -2088,7 +2142,7 @@ msgid "CPU arch %s does not match host arch"
msgstr "CPU 아키텍처 %s는 호스트 아키텍처와 일치하지 않습니다 " msgstr "CPU 아키텍처 %s는 호스트 아키텍처와 일치하지 않습니다 "
msgid "CPU architecture (/domain/os/type/@arch)" msgid "CPU architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr "" msgstr "CPU 구조 (/domain/os/type/@arch)"
#, c-format #, c-format
msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with '%s' / '%s' CPUs" msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with '%s' / '%s' CPUs"
@ -3501,9 +3555,8 @@ msgid ""
"name" "name"
msgstr "spicevmc에서/로 장치 이름을 변경하면 기본값 대상 채널 이름이 변경됨 " msgstr "spicevmc에서/로 장치 이름을 변경하면 기본값 대상 채널 이름이 변경됨 "
#, fuzzy
msgid "Changing fs access mode is not supported by vz driver." msgid "Changing fs access mode is not supported by vz driver."
msgstr "SASL 메커니즘 %s가 서버에서 지원되지 않습니다" msgstr "SASL 메커니즘 %s가 서버에서 지원되지 않습니다."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing fs write policy is not supported by vz driver." msgid "Changing fs write policy is not supported by vz driver."
@ -4141,7 +4194,7 @@ msgstr "일치하는 장치 '%s'를 찾을 수 없음"
#, c-format #, c-format
msgid "Could not find parent device for '%s'" msgid "Could not find parent device for '%s'"
msgstr "'%s'의 부모 장치를 찾을 수 없음" msgstr "'%s'의 원인 장치를 찾을 수 없음"
#, c-format #, c-format
msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'" msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'"
@ -4272,13 +4325,13 @@ msgstr "스냅샷 이름을 얻을 수 없음"
msgid "Could not get current time" msgid "Could not get current time"
msgstr "현재 시간을 얻을 수 없음" msgstr "현재 시간을 얻을 수 없음"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not get device port, rc=%08x" msgid "Could not get device port, rc=%08x"
msgstr "'%s'의 부모 장치를 찾을 수 없음" msgstr "rc=%08x 포트 장치를 찾을 수 없음"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not get device slot, rc=%08x" msgid "Could not get device slot, rc=%08x"
msgstr "'%s'의 부모 장치를 찾을 수 없음" msgstr "rc=%08x 슬롯 장치를 찾을 수 없음"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not get device type, rc=%08x" msgid "Could not get device type, rc=%08x"
@ -4550,9 +4603,9 @@ msgstr "호스트 스캔을 시작하게 하려고 '%s'를 열 수 없습니다"
msgid "Could not open /proc/net/dev" msgid "Could not open /proc/net/dev"
msgstr "/proc/net/dev를 열 수 없습니다" msgstr "/proc/net/dev를 열 수 없습니다"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not open TPM device %s" msgid "Could not open TPM device %s"
msgstr "'%s'의 부모 장치를 찾을 수 없음" msgstr "TMP 장치 %s를 열 수 없습니다"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open TPM device's cancel path %s" msgid "Could not open TPM device's cancel path %s"
@ -7047,9 +7100,9 @@ msgstr "%s 풀 소스를 찾는 데 실패했습니다"
msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%s' and wwpn='%s'" msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%s' and wwpn='%s'"
msgstr "'%s' dev '%s'의 디렉토리를 생성하는데 실패했습니다 " msgstr "'%s' dev '%s'의 디렉토리를 생성하는데 실패했습니다 "
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'" msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
msgstr "%s의 부모 장치를 찾는 데 실패했습니다" msgstr "gid '%u'의 그룹 기록을 찾는데 실패했습니다"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find module '%s'" msgid "Failed to find module '%s'"
@ -7057,7 +7110,7 @@ msgstr "모드 '%s'의 구문분석에 실패했습니다"
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to find parent device for %s" msgid "Failed to find parent device for %s"
msgstr "%s의 부모 장치를 찾는 데 실패했습니다" msgstr "%s를 위한 원인 장치를 찾는 데 실패했습니다"
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'" msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'"
@ -7081,9 +7134,9 @@ msgstr "네트워크 찾기 실패"
msgid "Failed to find the network: %s" msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" msgstr "네트워크 찾기 실패: %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'" msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr "%s의 부모 장치를 찾는 데 실패했습니다" msgstr "uid '%u'를 위한 사용자 기록을 찾는 데 실패했습니다"
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgid "Failed to fork as daemon: %s"
@ -8838,12 +8891,11 @@ msgstr ""
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain." msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
msgstr "게스트 도메인에서 최대 메모리 할당 제한 변경." msgstr "게스트 도메인에서 최대 메모리 할당 제한 변경."
#, fuzzy
msgid "Get the name of the parent of a checkpoint" msgid "Get the name of the parent of a checkpoint"
msgstr "부모 스냅샷의 이름 얻기" msgstr "점검 지점의 상위 이름을 가져옵니다"
msgid "Get the name of the parent of a snapshot" msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr "부모 스냅샷의 이름 얻기" msgstr "스냅샷의 상위 이름을 가져오기"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Get the summary of block devices for a domain." msgid "Get the summary of block devices for a domain."
@ -11309,7 +11361,7 @@ msgid ""
msgstr "인터페이스의 <actual> 요소에서 유형 속성이 누락되어 있음" msgstr "인터페이스의 <actual> 요소에서 유형 속성이 누락되어 있음"
msgid "Missing CPU architecture" msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "CPU 아키텍쳐가 빠져있습니다" msgstr "CPU 구조가 빠져있습니다"
msgid "Missing CPU feature name" msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "CPU 기능 이름이 빠짐" msgstr "CPU 기능 이름이 빠짐"
@ -12682,9 +12734,8 @@ msgstr ""
msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No support for multiple video devices" msgid "No support for multiple video devices"
msgstr "이 장치에 대한 부모가 없음" msgstr "다중 비디오 장치를 위한 지원이 없습니다"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No title for domain: %s" msgid "No title for domain: %s"
@ -13378,7 +13429,7 @@ msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "부모 " msgstr "부모"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -13388,7 +13439,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr "부모 장치 %s는 vport 작업을 할 수 없습니다" msgstr "상위 장치 %s는 vport 작업을 할 수 없습니다"
msgid "Parent:" msgid "Parent:"
msgstr "부모:" msgstr "부모:"
@ -15322,9 +15373,9 @@ msgstr "%s 대상 CPU 아키텍처는 %s 소스와 일치하지 않음 "
msgid "Target CPU cache does not match source" msgid "Target CPU cache does not match source"
msgstr "대상 CPU가 소스와 일치하지 않음 " msgstr "대상 CPU가 소스와 일치하지 않음 "
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Target CPU check %s does not match source %s" msgid "Target CPU check %s does not match source %s"
msgstr "%s 대상 CPU 아키텍처는 %s 소스와 일치하지 않음 " msgstr "대상 CPU 점검 %s는 원천 %s와 일치하지 않습니다"
#, c-format #, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
@ -15640,7 +15691,7 @@ msgstr "대상 도메인 USB 리디렉션 필터 수 %d는 소스 %d와 일치
#, c-format #, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr "대상 도메인 아키텍처 %s가 소스 %s와 일치하지 않음" msgstr "대상 도메인 구조 %s가 소스 %s와 일치하지 않음"
#, c-format #, c-format
msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu"
@ -17061,13 +17112,13 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create KVM vCPU for TSC probing" msgid "Unable to create KVM vCPU for TSC probing"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unable to create RNG parser for %s" msgid "Unable to create RNG parser for %s"
msgstr "%s을 생성할 수 없음 " msgstr "%s를 위한 RNG 구문분석을 생성 할 수 없습니다"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unable to create RNG validation context %s" msgid "Unable to create RNG validation context %s"
msgstr "장치 %s을 생성할 수 없음 " msgstr "RNG 유효성 내용 %s를 생성 할 수 없습니다"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to create TAP devices on this platform" msgid "Unable to create TAP devices on this platform"
@ -17174,17 +17225,14 @@ msgstr ""
msgid "Unable to decode header until len is received" msgid "Unable to decode header until len is received"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to decode message header" msgid "Unable to decode message header"
msgstr "세션 리더가 되는 데 실패" msgstr "메시지 헤더를 디코더 할 수 없습니다"
#, fuzzy
msgid "Unable to decode message length" msgid "Unable to decode message length"
msgstr "세션 리더가 되는 데 실패" msgstr "메시지 길이를 디코더 할 수 없습니다"
#, fuzzy
msgid "Unable to decode message payload" msgid "Unable to decode message payload"
msgstr "세션 리더가 되는 데 실패" msgstr "메시지 유효 적재량을 디코더 할 수 없습니다"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to decode number of FDs" msgid "Unable to decode number of FDs"
@ -17272,17 +17320,14 @@ msgstr "비-블러킹 파일 디스크립터 플래그를 설정하는 데 실
msgid "Unable to enable/disable perf events" msgid "Unable to enable/disable perf events"
msgstr "모니터 이벤트를 등록할 수 없음" msgstr "모니터 이벤트를 등록할 수 없음"
#, fuzzy
msgid "Unable to encode message header" msgid "Unable to encode message header"
msgstr "세션 리더가 되는 데 실패" msgstr "메시지 헤더를 인코더 할 수 없습니다"
#, fuzzy
msgid "Unable to encode message length" msgid "Unable to encode message length"
msgstr "세션 리더가 되는 데 실패" msgstr "메시지 길이를 인코더 할 수 없습니다"
#, fuzzy
msgid "Unable to encode message payload" msgid "Unable to encode message payload"
msgstr "세션 리더가 되는 데 실패" msgstr "메시지 유효적재량을 인코더 할 수 없습니다"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to encode number of FDs" msgid "Unable to encode number of FDs"
@ -17325,9 +17370,8 @@ msgstr "%s를 열 수 없음"
msgid "Unable to find UUID for location %s" msgid "Unable to find UUID for location %s"
msgstr "잠금 상태 %s를 구문 분석할 수 없습니다 " msgstr "잠금 상태 %s를 구문 분석할 수 없습니다 "
#, fuzzy
msgid "Unable to find a free loop device in /dev" msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
msgstr "%s의 부모 장치를 찾는 데 실패했습니다" msgstr "/dev 에서 자유 루프 장치를 찾을 수 없습니다"
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %u" msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %u"
@ -17925,7 +17969,7 @@ msgstr "pid 정보를 가져올 수 없습니다: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open %s" msgid "Unable to open %s"
msgstr "%s를 열 수 없" msgstr "%s를 열 수 없습니다"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)" msgid "Unable to open %s (%d)"
@ -18184,9 +18228,8 @@ msgstr "PCI 장치 %s를 리셋할 수 없음: %s"
msgid "Unable to query tap interface name" msgid "Unable to query tap interface name"
msgstr "인터페이스 탈착 실패" msgstr "인터페이스 탈착 실패"
#, fuzzy
msgid "Unable to re-encode message length" msgid "Unable to re-encode message length"
msgstr "세션 리더가 되는 데 실패" msgstr "메시지 길이를 다시 인코드 할 수 없습니다"
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read %s" msgid "Unable to read %s"
@ -19139,7 +19182,7 @@ msgstr "알 수 없는 풀 어댑터 유형 '%s'"
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown architecture %s" msgid "Unknown architecture %s"
msgstr "알 수 없는 아키텍처 %s" msgstr "알 수 없는구조 %s"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unknown async job type %s" msgid "Unknown async job type %s"
@ -19318,9 +19361,9 @@ msgstr "알 수 없는 모델 유형 '%s'"
msgid "Unknown namespace: %s" msgid "Unknown namespace: %s"
msgstr "알려지지 않은 릴리즈: %s" msgstr "알려지지 않은 릴리즈: %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unknown parameter %s" msgid "Unknown parameter %s"
msgstr "알 수 없는 매개 변수 유형: %d" msgstr "알지 못하는 매개변수 %s"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown parameter type" msgid "Unknown parameter type"
@ -20084,7 +20127,7 @@ msgstr "볼륨 이름 '%s'에 지원되지 않는 접미사가 있습니다, '.v
#, c-format #, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
msgstr "볼륨 경로 '%s'가 부모 풀 소스 장치 이름으로 시작하지 않습니다." msgstr "볼륨 경로 '%s'가 상위 풀 소스 장치 이름으로 시작하지 않습니다."
#, c-format #, c-format
msgid "Volume path '%s' is a FIFO" msgid "Volume path '%s' is a FIFO"
@ -20432,12 +20475,11 @@ msgstr "기본 저장소에 대한 대상"
msgid "adapter wwpn to be used for underlying storage" msgid "adapter wwpn to be used for underlying storage"
msgstr "기본 저장소에 대한 대상" msgstr "기본 저장소에 대한 대상"
#, fuzzy
msgid "add a column showing parent checkpoint" msgid "add a column showing parent checkpoint"
msgstr "부모 스냅샷을 표시하는 칼럼 추가 " msgstr "상위 점검지점을 보여주는데 열 추가"
msgid "add a column showing parent snapshot" msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr "부모 스냅샷을 표시하는 칼럼 추가 " msgstr "상위 스냅샷을 표시하는 열 추가"
msgid "add an IOThread to the guest domain" msgid "add an IOThread to the guest domain"
msgstr "" msgstr ""
@ -20600,9 +20642,8 @@ msgstr "%s은 QEMU 바이너리에서 지원되지 않음"
msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "architecture" msgid "architecture"
msgstr "알 수 없는 아키텍처 %s" msgstr "구조"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'" msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'"
@ -21412,9 +21453,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr "상태 변경 락(lock)을 얻을 수 없음" msgstr "상태 변경 락(lock)을 얻을 수 없음"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "cannot add guest CPU feature for %s architecture" msgid "cannot add guest CPU feature for %s architecture"
msgstr "%s 아키텍쳐에 대한 CPU 데이터를 복호화 할 수 없음" msgstr "%s 구조에 대한 CPU 데이터를 복호화 할 수 없음"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "cannot add netlink membership" msgid "cannot add netlink membership"
@ -21526,9 +21567,9 @@ msgstr "루트 디렉터리로 cd하기 실패: %s"
msgid "cannot change to uid to '%u'" msgid "cannot change to uid to '%u'"
msgstr "루트 디렉터리로 cd하기 실패: %s" msgstr "루트 디렉터리로 cd하기 실패: %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "cannot check guest CPU feature for %s architecture" msgid "cannot check guest CPU feature for %s architecture"
msgstr "%s 아키텍쳐에 대한 CPU 데이터를 복호화 할 수 없음" msgstr "%s 구조에 대한 CPU 데이터를 복호화 할 수 없음"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "cannot chmod '%s' to 0660" msgid "cannot chmod '%s' to 0660"
@ -21572,11 +21613,11 @@ msgstr "볼륨 %s을 종료할 수 없음 "
#, c-format #, c-format
msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" msgid "cannot compare CPUs of %s architecture"
msgstr "%s 아키텍쳐의 CPU를 비교할 수 없음" msgstr "%s 구조의 CPU를 비교 할 수 없음"
#, c-format #, c-format
msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture"
msgstr "%s 아키텍쳐의 베이스라인 CPU를 계산할 수 없음" msgstr "%s 구조의 기준선 CPU를 계산 할 수 없음"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d" msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d"
@ -21675,7 +21716,7 @@ msgstr "autostart 디렉터리 '%s'를 생성할 수 없음"
#, c-format #, c-format
msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" msgid "cannot decode CPU data for %s architecture"
msgstr "%s 아키텍쳐에 대한 CPU 데이터를 복호화 할 수 없음" msgstr "%s 구조에 대한 CPU 데이터를 복호화 할 수 없음"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "cannot delete checkpoint for inactive domain" msgid "cannot delete checkpoint for inactive domain"
@ -21701,9 +21742,9 @@ msgstr "자식 없는 스냅샷 목록만 나열"
msgid "cannot delete snapshots of running domain" msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr "임시 도메인의 스냅샷 이후 중지할 수 없음 " msgstr "임시 도메인의 스냅샷 이후 중지할 수 없음 "
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "cannot detect host CPU model for %s architecture" msgid "cannot detect host CPU model for %s architecture"
msgstr "%s 아키텍쳐에 대한 CPU 데이터를 복호화 할 수 없음" msgstr "%s 구조에 대한 CPU 데이터를 복호화 할 수 없음"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine filesystem for '%s'" msgid "cannot determine filesystem for '%s'"
@ -21719,7 +21760,7 @@ msgstr "볼륨 %s에서 내려받기 할 수 없음"
#, c-format #, c-format
msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" msgid "cannot encode CPU data for %s architecture"
msgstr "%s 아키텍쳐에 대한 CPU 데이터를 부호화 할 수 없음" msgstr "%s 구조에 대한 CPU 데이터를 부호화 할 수 없음"
msgid "cannot enforce change protection" msgid "cannot enforce change protection"
msgstr "변경 사항 보안을 강제할 수 없습니다 " msgstr "변경 사항 보안을 강제할 수 없습니다 "
@ -21796,7 +21837,7 @@ msgstr "%s에서 시작 시간을 찾을 수 없음"
#, c-format #, c-format
msgid "cannot find CPU map for %s architecture" msgid "cannot find CPU map for %s architecture"
msgstr "%s 아키텍쳐에 대한 CPU 맵을 찾을 수 없음" msgstr "%s 구조에 대한 CPU 지도를 찾을 수 없음"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids" msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids"
@ -21814,9 +21855,9 @@ msgstr "장치 '%s'에 대한 통계를 찾을 수 없음"
msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%s'" msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "cannot find architecture %s" msgid "cannot find architecture %s"
msgstr "알 수 없는 아키텍처 %s" msgstr "구조 %s를 찾을 수 없습니다"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "cannot find channel %s" msgid "cannot find channel %s"
@ -22820,9 +22861,9 @@ msgstr "파일 '%s'를 unlink할 수 없음"
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr "AppArmor프로파일 '%s'를 업데이트 할 수 없음" msgstr "AppArmor프로파일 '%s'를 업데이트 할 수 없음"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "cannot update guest CPU for %s architecture" msgid "cannot update guest CPU for %s architecture"
msgstr "%s 아키텍쳐에 대한 CPU 데이터를 복호화 할 수 없음" msgstr "%s 구조에 대한 CPU 자료를 복호화 할 수 없음"
msgid "" msgid ""
"cannot update lifecycle action because QEMU was started with -no-reboot " "cannot update lifecycle action because QEMU was started with -no-reboot "
@ -23071,9 +23112,9 @@ msgstr ""
msgid "check attribute specified for CPU with no model" msgid "check attribute specified for CPU with no model"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "checkpoint '%s' does not have a parent" msgid "checkpoint '%s' does not have a parent"
msgstr "스냅샷 '%s'에는 부모가 없습니다 " msgstr "점검지점 '%s'에는 원인이 없습니다"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "checkpoint '%s' has no parent" msgid "checkpoint '%s' has no parent"
@ -23544,9 +23585,9 @@ msgstr "도메인에 대해 최대 vcpu를 결정할 수 없음"
msgid "could not find backing store index '%u' in chain for '%s'" msgid "could not find backing store index '%u' in chain for '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not find base image in chain for '%s'" msgid "could not find base image in chain for '%s'"
msgstr "'%s'의 부모 장치를 찾을 수 없음" msgstr "'%s'를 위한 연결에 기본 이미즈를 찾을 수 없습니다"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "could not find capabilities for %s" msgid "could not find capabilities for %s"
@ -28093,11 +28134,11 @@ msgid ""
"libvir-list@redhat.com" "libvir-list@redhat.com"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"interface %s - <port isolated='yes'/> is not supported for network " "interface %s - <port isolated='yes'/> is not supported for network "
"interfaces with type='%s'" "interfaces with type='%s'"
msgstr "<virtualport> 요소는 <interface type='%s'>에 대해 지원되지 않음" msgstr "연결장치 %s - <port isolated='yes'/>는 유형='%s'와 함께 네트웍 연결장치를 지원하지 않습니다."
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -30617,9 +30658,9 @@ msgstr "필요한 가상 포트 유형이 누락되어 있음"
msgid "missing 'DateTime' element" msgid "missing 'DateTime' element"
msgstr "root 요소가 누락되어 있음" msgstr "root 요소가 누락되어 있음"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "missing 'architecture' in '%s'" msgid "missing 'architecture' in '%s'"
msgstr "CPU 아키텍쳐가 빠져있습니다" msgstr "'%s'에서 '구조'가 누락되었습니다"
#, c-format #, c-format
msgid "missing 'content' value in selinux lxc contexts file '%s'" msgid "missing 'content' value in selinux lxc contexts file '%s'"
@ -30777,9 +30818,8 @@ msgstr ""
msgid "missing @managed attribute for <reservations/>" msgid "missing @managed attribute for <reservations/>"
msgstr "RAM 파일 시스템의 'usage' 속성 누락 " msgstr "RAM 파일 시스템의 'usage' 속성 누락 "
#, fuzzy
msgid "missing CPU data architecture" msgid "missing CPU data architecture"
msgstr "CPU 아키텍쳐가 빠져있습니다" msgstr "CPU 자료 구조가 누락되었습니다"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "missing CPU definition" msgid "missing CPU definition"
@ -36905,9 +36945,9 @@ msgstr "QEMU 명령 '%s'를 실행할 수 없음 : %s"
msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d" msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture" msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture"
msgstr "%s 아키텍쳐에 대한 CPU 맵을 찾을 수 없음" msgstr "%s 구조가 제공되는 어떤 모의 장치를 찾을 수 없습니다"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unable to find any master var store for loader: %s" msgid "unable to find any master var store for loader: %s"
@ -37334,7 +37374,7 @@ msgid "undefined"
msgstr "도메인을 정의하지 않음" msgstr "도메인을 정의하지 않음"
msgid "undefined hardware architecture" msgid "undefined hardware architecture"
msgstr "정의되지 않은 하드웨어 아키텍쳐" msgstr "정의되지 않은 하드웨어 구조"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unexpected %s URI path '%s', try %s:///session" msgid "unexpected %s URI path '%s', try %s:///session"
@ -37504,9 +37544,9 @@ msgstr "예상외의 데이터 '%s'"
msgid "unexpected filesystem type %d" msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "예기치 못한 파일시스템 유형 %d" msgstr "예기치 못한 파일시스템 유형 %d"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %s architecture" msgid "unexpected host-model CPU for %s architecture"
msgstr "%s 아키텍쳐에 대한 CPU 데이터를 복호화 할 수 없음" msgstr "%s 구조를 위한 호스트-모델 CPU를 기대 할 수 없습니다"
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected hostdev driver name type %d " msgid "unexpected hostdev driver name type %d "
@ -37917,13 +37957,13 @@ msgstr "네트워크 %s에서 알 수 없는 주소 유형 '%s'"
msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache" msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unknown architecture '%s'" msgid "unknown architecture '%s'"
msgstr "알 수 없는 아키텍처 %s" msgstr "알 수 없는 구조 '%s'"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unknown architecture: %s" msgid "unknown architecture: %s"
msgstr "알 수 없는 아키텍처 %s" msgstr "알 수 없는 구조: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "unknown arp bonding validate %s" msgid "unknown arp bonding validate %s"