mirror of
https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git
synced 2025-01-03 03:25:20 +00:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 22.3% (2331 of 10419 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/pl/ Co-authored-by: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> Signed-off-by: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
d0289cfa0e
commit
9684c7c97e
20
po/pl.po
20
po/pl.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 15:30+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 15:30+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 12:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-30 10:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||||
"libvirt/pl/>\n"
|
"libvirt/pl/>\n"
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -18849,21 +18849,21 @@ msgstr "Nie można uzyskać stanu domeny"
|
|||||||
msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag"
|
msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'"
|
msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'"
|
||||||
msgstr "nie można ustawić kontekstu bezpieczeństwa „%s”"
|
msgstr "Nie można ustawić kontekstu MCS SELinuksa „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to set SELinux context role '%s'"
|
msgid "Unable to set SELinux context role '%s'"
|
||||||
msgstr "nie można ustawić kontekstu bezpieczeństwa „%s”"
|
msgstr "Nie można ustawić kontekstu roli SELinuksa „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to set SELinux context user '%s'"
|
msgid "Unable to set SELinux context user '%s'"
|
||||||
msgstr "nie można ustawić kontekstu bezpieczeństwa „%s”"
|
msgstr "Nie można ustawić kontekstu użytkownika SELinuksa „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to set SELinux label on %s"
|
msgid "Unable to set SELinux label on %s"
|
||||||
msgstr "Nie można wykonać powłoki %s"
|
msgstr "Nie można ustawić etykiety SELinuksa na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Unable to set STP delay on %s"
|
msgid "Unable to set STP delay on %s"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user