Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 14.0% (1468 of 10451 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/fi/

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 13.8% (1447 of 10451 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/fi/

Co-authored-by: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>
Signed-off-by: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>
This commit is contained in:
Jan Kuparinen 2021-02-11 08:45:28 +01:00 committed by Weblate
parent 677c90cc1d
commit a2e23f24b5

175
po/fi.po
View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-11 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/fi/>\n"
@ -2775,9 +2775,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open log file: '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Cannot open network interface control socket"
msgstr "verkkoliitännän tyyppi"
msgstr "Ei pysty avaamaan verkkoliitännän hallintapistoketta"
msgid "Cannot open resctrl"
msgstr ""
@ -3006,16 +3005,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot read %s '%s'"
msgstr "%s:ta ei voida lukea '%s'"
#, fuzzy
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr "Tee toimialueen muistivedos"
msgstr "Ei pysty lukemaan toimialueen cpu-aikaa"
msgid "Cannot recv data"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr "Ei voida lukea %s"
msgstr "Ei voida vastaanottaa tietoa: %s"
msgid ""
"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before"
@ -3056,9 +3054,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set an empty mem_nodes set"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr "käynnistä toimialue automaattisesti"
msgstr "Ei pysty asettamaan autokäynnistystä ohimenevälle toimialueelle"
#, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
@ -3176,9 +3173,8 @@ msgstr "Ei voida statustaa '%s'"
msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr "Toimialueen %s määrityksen poistaminen epäonnistui"
msgstr "Ohimenavän toimialueen määrityksen poistaminen epäonnistui"
msgid "Cannot unlock resctrl"
msgstr ""
@ -3290,9 +3286,8 @@ msgstr "Nimiketju sisältää virheellisiä merkkejä"
msgid "Change bottom limit to number of workers."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Change lifecycle actions for the guest domain."
msgstr "Muuta nykyistä muistinvarausta vierastoimialueella."
msgstr "Muuta elinkaaritoimintoja vierastoimialueelle."
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr ""
@ -3315,9 +3310,8 @@ msgstr "Muuta ensisijaisten työntekijöiden nykyistä määrää"
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Muuta nykyistä muistinvarauksen enimmäisrajaa vierastoimialueella."
#, fuzzy
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "Muuta nykyistä muistinvarausta vierastoimialueella."
msgstr "Muuta virtuaalisten suorittimien määrä vierastoimialueelle."
msgid ""
"Change the upper limit to number of clients waiting for authentication to be "
@ -3428,13 +3422,12 @@ msgstr ""
msgid "Client ID or DUID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Client not found"
msgstr "Toimialuetta ei löytynyt"
msgstr "Asiakasta ei löytynyt"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Client not found: %s"
msgstr "Toimialuetta ei löytynyt: %s"
msgstr "Asiakasta ei löytynyt: %s"
msgid "Client socket identity not available"
msgstr ""
@ -3473,9 +3466,8 @@ msgstr ""
msgid "Commit complete, overlay image kept"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Commit failed"
msgstr "toimenpide epäonnistui"
msgstr "Toimenpiteen teko epäonnistui"
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n"
@ -3619,9 +3611,8 @@ msgstr ""
msgid "Container does not provide an initctl pipe"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Container is not defined"
msgstr "Toimialue ei ole käynnissä"
msgstr "Kontti ei ole määritelty"
msgid "Control groups not supported on this platform"
msgstr ""
@ -3635,9 +3626,8 @@ msgstr ""
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr "muunna toimialueen nimi tai tunnus UUID:ksi"
msgstr "Muunna alkuperäinen määritys toimialue-XML muotoon"
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr ""
@ -3648,9 +3638,8 @@ msgstr ""
msgid "Copy aborted"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Copy failed"
msgstr "toimenpide epäonnistui"
msgstr "Kopiointi epäonnistui"
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
@ -3713,29 +3702,26 @@ msgstr ""
msgid "Could not change scheduler parameters: %s"
msgstr "Ajastimen parametreja ei voitu muuttaa: %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not chown on swtpm logfile %s"
msgstr "Xen Storeen %s yhdistäminen epäonnistui"
msgstr "Chown epäonnistui swtpm logitiedostolle %s"
#, c-format
msgid "Could not complete transfer: %s (%d)"
msgstr "Siirtoa ei voitu suorittaa loppuun: %s (%d)"
#, fuzzy
msgid "Could not configure network"
msgstr "Xen Storeen yhdistäminen epäonnistui"
msgstr "Verkon määrittäminen epäonnistui"
#, fuzzy
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr "muunna toimialueen nimi tai tunnus UUID:ksi"
msgstr "Toimialueen nimen muuttaminen VEID:ksi epäonnistui"
#, c-format
msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not copy an XML node"
msgstr "Xen Storeen yhdistäminen epäonnistui"
msgstr "XML noodin kopiointi epäonnistui"
msgid "Could not copy default config"
msgstr ""
@ -3747,16 +3733,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not create CDATA element"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not create TPM directory %s"
msgstr "Xen Storeen %s yhdistäminen epäonnistui"
msgstr "TPM hakemiston %s luonti epäonnistui"
msgid "Could not create WQL filter"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not create XML document"
msgstr "XML:n luonti epäonnistui"
msgstr "XML dokumentin luonti epäonnistui"
#, c-format
msgid "Could not create base storage, rc=%08x"
@ -3766,17 +3751,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not create directory %s as %u:%d"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not create filter"
msgstr "Xen Storeen yhdistäminen epäonnistui"
msgstr "Suodattimen luonti epäonnistui"
#, c-format
msgid "Could not create harddisk, rc=%08x"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not create monitor"
msgstr "Xen Storeen yhdistäminen epäonnistui"
msgstr "Monitorin luonti epäonnistui"
msgid "Could not create openwsman client"
msgstr ""
@ -3794,26 +3777,26 @@ msgstr ""
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not create volume: %s"
msgstr "Xen Storeen %s yhdistäminen epäonnistui"
msgstr "Volyymi: %s:n luonti epäonnistui"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not define domain: %s"
msgstr "Toimialueen %s määrityksen poistaminen epäonnistui"
msgstr "Toimialueen %s määritys epäonnistui"
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not delete volume: %s"
msgstr "Xen Storeen %s yhdistäminen epäonnistui"
msgstr "Volyymin %s poistaminen epäonnistui"
msgid "Could not deserialize pull response item"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not destroy domain: %s"
msgstr "Toimialueen %s tuhoaminen epäonnistui"
@ -3831,9 +3814,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not find %s"
msgstr "Toimialuetta ei löytynyt: %s"
msgstr "Ei löytynyt: %s"
#, c-format
msgid "Could not find %s controller with index %d required for device"
@ -3919,9 +3902,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not find datastore with name '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not find directory separator in %s"
msgstr "Xen Storeen %s yhdistäminen epäonnistui"
msgstr "Hakemisto erotinta %s ei löytynyt"
#, c-format
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
@ -3951,9 +3934,9 @@ msgid ""
"Could not find network device with phys_port_id '%s' under PCI device at %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not find parent device for '%s'"
msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui"
msgstr "Isäntää laitteelle '%s' ei löytynyt"
#, c-format
msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'"
@ -4063,13 +4046,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get checkpoint name"
msgstr "konenimen haku epäonnistui"
msgstr "Tarkistuspisteen nimen haku epäonnistui"
#, fuzzy
msgid "Could not get current time"
msgstr "Xen Storeen yhdistäminen epäonnistui"
msgstr "Tämänhetkisen ajan haku epäonnistui"
#, c-format
msgid "Could not get device port, rc=%08x"
@ -4103,9 +4084,8 @@ msgid ""
"'%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get interface list"
msgstr "Liitännän tietojen haku epäonnistui"
msgstr "Verkkoliitäntälistan haku epäonnistui"
#, c-format
msgid "Could not get interface list for '%s'"
@ -4196,9 +4176,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not get snapshot id"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "konenimen haku epäonnistui"
msgstr "Tilannevedoksen nimen haku epäonnistui"
#, c-format
msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x"
@ -4208,9 +4187,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not get syspath for parent of '%s'"
msgstr "Xen Storeen %s yhdistäminen epäonnistui"
msgstr "Isännän syspath saanti %s:lle epäonnistui"
msgid "Could not get temp xml doc root"
msgstr ""
@ -4400,9 +4379,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr "Xen-hypervisoria %s ei voitu käyttää"
msgstr "Ketjun prioriteetin %s jäsentäminen epäonnistui"
#, c-format
msgid "Could not parse positive integer from '%s'"
@ -4416,9 +4395,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse return code from '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not parse usb file %s"
msgstr "asetustiedoston %s jäsentäminen epäonnistui"
msgstr "Usb-tiedoston %s jäsentäminen epäonnistui"
#, c-format
msgid "Could not parse valid disk index from '%s'"
@ -4469,17 +4448,16 @@ msgstr ""
msgid "Could not read schemata file for the default group"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not read type information"
msgstr "solmun tiedot"
msgstr "Tyyppitietojen luku epäonnistui"
#, c-format
msgid "Could not read typefile '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %s"
msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui"
msgstr "Toimialueen %s jatkaminen epäonnistui"
#, c-format
msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'"
@ -4522,9 +4500,8 @@ msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'"
msgstr ""
#. Something went wrong retrieving pool info, cope with it
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui"
msgstr "Varannon tietojen haku epäonnistui"
msgid "Could not retrieve resource pool"
msgstr ""
@ -4569,9 +4546,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not set namespace address for xmlNodeParam"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not set number of vCPUs"
msgstr "muuta virtuaaliprosessorien määrää"
msgstr "Virtuaaliprosessorien määrän asetus epäonnistui"
#, c-format
msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
@ -4612,7 +4588,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not start dbus-daemon. exitstatus: %d"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not start domain: %s"
msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui"
@ -4620,7 +4596,7 @@ msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui"
msgid "Could not stat %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not suspend domain: %s"
msgstr "Toimialueen %s asettaminen keskeytystilaan epäonnistui"
@ -4665,20 +4641,17 @@ msgstr ""
msgid "Crashed"
msgstr "kaatui"
#, fuzzy
msgid "Crashloaded"
msgstr "kaatui"
msgstr "Kaatui"
#, fuzzy
msgid "Create a checkpoint from XML"
msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta"
msgstr "Luo tarkistuspiste XML-tiedostosta"
msgid "Create a checkpoint from XML for use in future incremental backups"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Create a checkpoint from a set of args"
msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta"
msgstr "Luo tarkistuspiste asetetuista argumenteista"
msgid ""
"Create a checkpoint from arguments for use in future incremental backups"
@ -4692,20 +4665,17 @@ msgstr ""
msgid "Create a domain."
msgstr "Luo toimialue."
#, fuzzy
msgid "Create a network port."
msgstr "Luo verkko."
msgstr "Luo verkkoportti."
msgid "Create a network."
msgstr "Luo verkko."
#, fuzzy
msgid "Create a new network filter binding."
msgstr "Luo verkko."
msgstr "Luo uusi verkkosuodattimen kiinnitys."
#, fuzzy
msgid "Create a pool."
msgstr "Luo toimialue."
msgstr "Luo varanto."
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
msgstr ""
@ -4716,9 +4686,8 @@ msgstr ""
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr "luo verkko XML-tiedostosta"
msgstr "Luo tilannevedos XML-tiedostosta"
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr ""
@ -4726,9 +4695,8 @@ msgstr ""
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr "Luo taltio olemassa olevasta taltiosta."
#, fuzzy
msgid "Create a vol."
msgstr "Luo toimialue."
msgstr "Luo volyymi."
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
@ -4803,9 +4771,9 @@ msgstr ""
msgid "Data total:"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Datastore has unexpected type '%s'"
msgstr "odottamatonta dataa ”%s”"
msgstr "Tietovarastossa on odottamatonta dataa ”%s”"
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
@ -4827,9 +4795,8 @@ msgstr "Määritä toimialue."
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Define a pool."
msgstr "Määritä toimialue."
msgstr "Määritä varanto."
msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
msgstr ""
@ -4928,9 +4895,9 @@ msgstr "Laite"
msgid "Device %s already exists"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Device %s detached\n"
msgstr "Toimialue %s tuhottu\n"
msgstr "Laite %s irrotettu\n"
#, c-format
msgid "Device %s is already in use"
@ -4952,9 +4919,9 @@ msgstr ""
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr "Toimialue %s palautettu\n"
msgstr "Laite %s nollattu\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"