Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 77.0% (8086 of 10497 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 77.3% (8082 of 10454 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/

Co-authored-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
Göran Uddeborg 2024-06-27 11:36:18 +02:00 committed by Weblate
parent 1949f028e3
commit ad9a6ac440

View File

@ -39627,67 +39627,67 @@ msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, c-format
#~ msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
#~ msgstr "%1$6s: Kontrollerar %2$-60s: "
msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: "
msgstr "%1$6s: Kontrollerar %2$-60s: "
#, c-format
#~ msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
#~ msgstr "Misslyckades att ta brandväggsregler i drift %1$s: %2$s"
msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s"
msgstr "Misslyckades att ta brandväggsregler i drift %1$s: %2$s"
#~ msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
#~ msgstr "S390 PV-startsäkerhet stödjs inte med denna QEMU-binär"
msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
msgstr "S390 PV-startsäkerhet stödjs inte med denna QEMU-binär"
#~ msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
#~ msgstr "SEV-startsäkerhet stödjs inte med denna QEMU-binär"
msgid "SEV launch security is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SEV-startsäkerhet stödjs inte med denna QEMU-binär"
#~ msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
#~ msgstr "TPM 1.2 stödjs inte på ARM"
msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
msgstr "TPM 1.2 stödjs inte på ARM"
#~ msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
#~ msgstr "TPM 1.2 stödjs inte med enhetsmodellen SPAPR"
msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
msgstr "TPM 1.2 stödjs inte med enhetsmodellen SPAPR"
#~ msgid "Unable to create rule"
#~ msgstr "Kan inte skapa en regel"
msgid "Unable to create rule"
msgstr "Kan inte skapa en regel"
#, c-format
#~ msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
#~ msgstr "Ej stött gränssnitt ”%1$s” för TPM 1.2"
msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2"
msgstr "Ej stött gränssnitt ”%1$s” för TPM 1.2"
#~ msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
#~ msgstr "kunde inte konvertera nodenhetsdefinitionen till mdevctl-JSON"
msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON"
msgstr "kunde inte konvertera nodenhetsdefinitionen till mdevctl-JSON"
#~ msgid "failed to create mdevctl thread"
#~ msgstr "misslyckades att skapa en mdevctl-tråd"
msgid "failed to create mdevctl thread"
msgstr "misslyckades att skapa en mdevctl-tråd"
#~ msgid "failed to create udev enumerate thread"
#~ msgstr "misslyckades att skapa udev-uppräkningstråden"
msgid "failed to create udev enumerate thread"
msgstr "misslyckades att skapa udev-uppräkningstråden"
#, c-format
#~ msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
#~ msgstr "misslyckades att få antalet %1$s gränssnitt på värden"
msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host"
msgstr "misslyckades att få antalet %1$s gränssnitt på värden"
#, c-format
#~ msgid "for %1$s module"
#~ msgstr "modulen %1$s"
msgid "for %1$s module"
msgstr "modulen %1$s"
#, c-format
#~ msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
#~ msgstr "att Linux ≥ %1$d.%2$d.%3$d"
msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr "att Linux ≥ %1$d.%2$d.%3$d"
#~ msgid "for PowerPC KVM module loaded"
#~ msgstr "att PowerPC KVM-modulen är laddad"
msgid "for PowerPC KVM module loaded"
msgstr "att PowerPC KVM-modulen är laddad"
#~ msgid "for device assignment IOMMU support"
#~ msgstr "IOMMU-stödet för enhetstilldelning"
msgid "for device assignment IOMMU support"
msgstr "IOMMU-stödet för enhetstilldelning"
#~ msgid "for hardware virtualization"
#~ msgstr "hårdvaruvirtualisering"
msgid "for hardware virtualization"
msgstr "hårdvaruvirtualisering"
#~ msgid "for secure guest support"
#~ msgstr "stöd för säkra gäster"
msgid "for secure guest support"
msgstr "stöd för säkra gäster"
#~ msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
#~ msgstr "om IOMMU är aktiverat i kärnan"
msgid "if IOMMU is enabled by kernel"
msgstr "om IOMMU är aktiverat i kärnan"
#, c-format
#~ msgid " [[--%1$s] <string>]..."