Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 49.7% (5198 of 10439 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ja/

Co-authored-by: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>
Signed-off-by: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>
This commit is contained in:
Yasuhiko Kamata 2021-12-18 11:16:25 +01:00 committed by Weblate
parent 354644feb4
commit adc0eaead0

103
po/ja.po
View File

@ -12,21 +12,22 @@
# Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>, 2006 # Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>, 2006
# OKANO Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>, 2013 # OKANO Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>, 2013
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2011, 2012, 2013, 2014 # Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2011, 2012, 2013, 2014
# Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 08:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-25 08:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-18 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/" "Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"language/ja/)\n" "libvirt/libvirt/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "X-Generator: Weblate 4.10\n"
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "%s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s %s" msgid "%s %s"
msgstr "" msgstr "%s %s"
#, c-format #, c-format
msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'" msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'"
@ -519,17 +520,17 @@ msgstr "%s は 'type' プロパティがありません"
msgid "%s is missing or not an array" msgid "%s is missing or not an array"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s is not an executable" msgid "%s is not an executable"
msgstr "QEMU バイナリー %s が実行可能ではありません" msgstr "%s は実行可能ではありません"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s is not available with this QEMU binary" msgid "%s is not available with this QEMU binary"
msgstr "共有メモリーの無効化はこの QEMU バイナリーで利用できません" msgstr "共有メモリーの無効化はこの QEMU バイナリーで利用できません"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported by this QEMU binary" msgid "%s is not supported by this QEMU binary"
msgstr "破棄はこの QEMU バイナリーによりサポートされません" msgstr "%s はこの QEMU バイナリではサポートされていません"
#, c-format #, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
@ -595,9 +596,9 @@ msgstr "%s オブジェクトは必要な '%s' プロパティがありません
msgid "%s reply data was missing 'model'" msgid "%s reply data was missing 'model'"
msgstr "qom-list の応答データに 'name' がありませんでした" msgstr "qom-list の応答データに 'name' がありませんでした"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s reply data was missing 'name'" msgid "%s reply data was missing 'name'"
msgstr "qom-list の応答データに 'name' がありませんでした" msgstr "%s の応答データに 'name' がありませんでした"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s reply data was missing 'props'" msgid "%s reply data was missing 'props'"
@ -635,9 +636,9 @@ msgstr "%s: %s"
msgid "%s: %s: unsupported auth %s" msgid "%s: %s: unsupported auth %s"
msgstr "サポートされない機能 %s" msgstr "サポートされない機能 %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: '%s' does not exist" msgid "%s: '%s' does not exist"
msgstr "'%s' が存在しません" msgstr "%s: '%s' が存在しません"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s: Address '%s' in route definition is not a network address" msgid "%s: Address '%s' in route definition is not a network address"
@ -860,9 +861,9 @@ msgstr "%s: ログファイルの書き込みに失敗しました: %s"
msgid "%s: failure with %s: %s" msgid "%s: failure with %s: %s"
msgstr "%s: ログファイルの書き込みに失敗しました: %s" msgstr "%s: ログファイルの書き込みに失敗しました: %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: initialization failed" msgid "%s: initialization failed"
msgstr "%s: 初期化に失敗しました\n" msgstr "%s: 初期化に失敗しました"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: initialization failed\n" msgid "%s: initialization failed\n"
@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "%s: migration_port_min: ポートは 0 より大きくする必要があ
#, c-format #, c-format
msgid "%s: must be run as root\n" msgid "%s: must be run as root\n"
msgstr "" msgstr "%s: root として実行する必要があります\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s: must not be run setuid root\n" msgid "%s: must not be run setuid root\n"
@ -958,9 +959,9 @@ msgstr "%s: コマンドライン引数が多すぎます\n"
msgid "%s: try --help for more details" msgid "%s: try --help for more details"
msgstr "%s: 詳細は --help を試してください" msgstr "%s: 詳細は --help を試してください"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: try --help for more details\n" msgid "%s: try --help for more details\n"
msgstr "%s: 詳細は --help を試しください" msgstr "%s: 詳細は --help を試しください\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d"
@ -1074,9 +1075,9 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a suitable pr helper" msgid "'%s' is not a suitable pr helper"
msgstr "パス '%s' にアクセスできません" msgstr "パス '%s' にアクセスできません"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not supported in this QEMU binary" msgid "'%s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "%s はこの QEMU ライブラリーにおいてサポートされていません" msgstr "%s はこの QEMU バイナリではサポートされていません"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' missing" msgid "'%s' missing"
@ -1125,9 +1126,8 @@ msgstr ""
msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus" msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr "guest-get-vcpus の応答に 'can-offline' がありません" msgstr "guest-get-vcpus の応答に 'can-offline' がありません"
#, fuzzy
msgid "'cmd_per_lun' is only supported by virtio-scsi controller" msgid "'cmd_per_lun' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "'queues' は virtio-scsi のみによりサポートされます" msgstr "'cmd_per_lun' は virtio-scsi コントローラでのみサポートされます"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "'cow' storage format is not supported" msgid "'cow' storage format is not supported"
@ -1162,9 +1162,8 @@ msgstr ""
msgid "'initiator' refers to a non-existent NUMA node" msgid "'initiator' refers to a non-existent NUMA node"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller" msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "'queues' は virtio-scsi のみによりサポートされます" msgstr "'ioeventfd' は virtio-scsi コントローラでのみサポートされます"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "'iothread' attribute only supported for virtio scsi controllers" msgid "'iothread' attribute only supported for virtio scsi controllers"
@ -1184,9 +1183,8 @@ msgstr "guest-get-vcpus の応答に 'logical-id' がありません"
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users" msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "guest-get-vcpus の応答に 'logical-id' がありません" msgstr "guest-get-vcpus の応答に 'logical-id' がありません"
#, fuzzy
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller" msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "'queues' は virtio-scsi のみによりサポートされます" msgstr "'max_sectors' は virtio-scsi コントローラでのみサポートされます"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "'max_workers' must be greater than 0" msgid "'max_workers' must be greater than 0"
@ -1273,9 +1271,9 @@ msgid ""
"in memory element" "in memory element"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "'rx_queue_size' attribute must be positive number: %s" msgid "'rx_queue_size' attribute must be positive number: %s"
msgstr "'queues' 属性は正の整数である必要があります: %s" msgstr "'rx_queue_size' 属性は正の整数でなければなりません: %s"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "'sgio' is not supported for SCSI generic device yet " msgid "'sgio' is not supported for SCSI generic device yet "
@ -1306,9 +1304,9 @@ msgstr "SATA はこの QEMU バイナリーでサポートされません"
msgid "'trim' algorithm not supported" msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "完全削除のアルゴリズム %d はサポートされません" msgstr "完全削除のアルゴリズム %d はサポートされません"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "'tx_queue_size' attribute must be positive number: %s" msgid "'tx_queue_size' attribute must be positive number: %s"
msgstr "'queues' 属性は正の整数である必要があります: %s" msgstr "'tx_queue_size' 属性は正の整数でなければなりません: %s"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "'type' missing in reply of guest-get-fsinfo" msgid "'type' missing in reply of guest-get-fsinfo"
@ -1340,9 +1338,8 @@ msgstr ""
msgid "(CPU_definition)" msgid "(CPU_definition)"
msgstr "(CPU 定義)" msgstr "(CPU 定義)"
#, fuzzy
msgid "(_migration_cookie)" msgid "(_migration_cookie)"
msgstr "(qemu_migration_cookie)" msgstr "(_migration_cookie)"
msgid "(bridge interface definition)" msgid "(bridge interface definition)"
msgstr "(ブリッジインターフェース定義)" msgstr "(ブリッジインターフェース定義)"
@ -1594,13 +1591,11 @@ msgstr ""
msgid "<vendor_field> value evaluation has failed" msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses IP " "<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses IP "
"forwarding" "forwarding"
msgstr "" msgstr "<virtualport type='%s'> は IP 転送を使用するネットワーク '%s' に対してはサポートされません"
"<virtualport type='%s'> はブリッジデバイスを使用するネットワーク '%s' に対し"
"てサポートされません"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1770,11 +1765,10 @@ msgid "Add or remove vcpus"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "追加済み"
#, fuzzy
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "MAC アドレス" msgstr "アドレス"
msgid "Advice from numad is needed in case of automatic numa placement" msgid "Advice from numad is needed in case of automatic numa placement"
msgstr "" msgstr ""
@ -1915,9 +1909,8 @@ msgstr ""
msgid "Attempt to create %s without specifying mode" msgid "Attempt to create %s without specifying mode"
msgstr "モードを指定せずに %s を作成しようとします" msgstr "モードを指定せずに %s を作成しようとします"
#, fuzzy
msgid "Attempt to migrate guest to the same host" msgid "Attempt to migrate guest to the same host"
msgstr "ゲストを同じホスト %s にマイグレーションしようとします" msgstr "ゲストを同じホストに移行しようとします"
#, c-format #, c-format
msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s"
@ -13496,9 +13489,8 @@ msgstr "構文解析された JSON 応答 '%s' はオブジェクトではあり
msgid "Partition path '%s' must start with '/'" msgid "Partition path '%s' must start with '/'"
msgstr "パーティションのパス '%s' は '/' から始まらなければいけません" msgstr "パーティションのパス '%s' は '/' から始まらなければいけません"
#, fuzzy
msgid "Passing secret value as command-line argument is insecure!" msgid "Passing secret value as command-line argument is insecure!"
msgstr "QEMU コマンドライン引数が指定されていません" msgstr "コマンドラインパラメータに秘密の値を入力するのは危険です!"
#, c-format #, c-format
msgid "Passphrase for key '%s'" msgid "Passphrase for key '%s'"
@ -17321,13 +17313,13 @@ msgstr "JSON フォーマッターを作成できません"
msgid "Unable to create KVM vCPU for TSC probing" msgid "Unable to create KVM vCPU for TSC probing"
msgstr "JSON フォーマッターを作成できません" msgstr "JSON フォーマッターを作成できません"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unable to create RNG parser for %s" msgid "Unable to create RNG parser for %s"
msgstr "JSON パーサーを作成できません" msgstr "%s に対する RNG パーサーを作成できません"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unable to create RNG validation context %s" msgid "Unable to create RNG validation context %s"
msgstr "SELinux コンテキストを作成できません: %s" msgstr "RNG 検証コンテキスト %s を作成できません"
msgid "Unable to create TAP devices on this platform" msgid "Unable to create TAP devices on this platform"
msgstr "このプラットフォームにおいて TAP デバイスを作成できません" msgstr "このプラットフォームにおいて TAP デバイスを作成できません"
@ -18172,15 +18164,15 @@ msgstr "ノードの基本情報を表示します。"
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open %s" msgid "Unable to open %s"
msgstr "'%s' を開けません" msgstr "%s を開けません"
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)" msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr "%s (%d) を開けません" msgstr "%s (%d) を開けません"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unable to open %s, is tun module loaded?" msgid "Unable to open %s, is tun module loaded?"
msgstr "セッションリーダーになれません" msgstr "%s を開くことができません。 tun モジュールが読み込まれていますか?"
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open '%s'" msgid "Unable to open '%s'"
@ -19577,9 +19569,9 @@ msgstr "不明なモデルの種類 '%s'"
msgid "Unknown namespace: %s" msgid "Unknown namespace: %s"
msgstr "不明なリリース: %s" msgstr "不明なリリース: %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unknown parameter %s" msgid "Unknown parameter %s"
msgstr "不明なパラメーター形式: %d" msgstr "不明なパラメーター %s"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown parameter type" msgid "Unknown parameter type"
@ -28395,11 +28387,12 @@ msgid ""
"libvir-list@redhat.com" "libvir-list@redhat.com"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"interface %s - <port isolated='yes'/> is not supported for network " "interface %s - <port isolated='yes'/> is not supported for network "
"interfaces with type='%s'" "interfaces with type='%s'"
msgstr "<virtualport> 要素は <interface type='%s'> に対してサポートされません" msgstr ""
"インターフェイス %s - <port isolated='yes'/> は type='%s' のネットワークインターフェイスではサポートされていません"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""