Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 49.7% (5198 of 10439 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ja/

Co-authored-by: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>
Signed-off-by: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>
This commit is contained in:
Yasuhiko Kamata 2021-12-18 11:16:25 +01:00 committed by Weblate
parent 354644feb4
commit adc0eaead0

103
po/ja.po
View File

@ -12,21 +12,22 @@
# Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>, 2006
# OKANO Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>, 2013
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2011, 2012, 2013, 2014
# Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 08:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
"language/ja/)\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-18 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"libvirt/libvirt/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.10\n"
msgid ""
"\n"
@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "%s\n"
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
msgstr "%s %s"
#, c-format
msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'"
@ -519,17 +520,17 @@ msgstr "%s は 'type' プロパティがありません"
msgid "%s is missing or not an array"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s is not an executable"
msgstr "QEMU バイナリー %s が実行可能ではありません"
msgstr "%s は実行可能ではありません"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not available with this QEMU binary"
msgstr "共有メモリーの無効化はこの QEMU バイナリーで利用できません"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s is not supported by this QEMU binary"
msgstr "破棄はこの QEMU バイナリーによりサポートされません"
msgstr "%s はこの QEMU バイナリではサポートされていません"
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
@ -595,9 +596,9 @@ msgstr "%s オブジェクトは必要な '%s' プロパティがありません
msgid "%s reply data was missing 'model'"
msgstr "qom-list の応答データに 'name' がありませんでした"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s reply data was missing 'name'"
msgstr "qom-list の応答データに 'name' がありませんでした"
msgstr "%s の応答データに 'name' がありませんでした"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s reply data was missing 'props'"
@ -635,9 +636,9 @@ msgstr "%s: %s"
msgid "%s: %s: unsupported auth %s"
msgstr "サポートされない機能 %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: '%s' does not exist"
msgstr "'%s' が存在しません"
msgstr "%s: '%s' が存在しません"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Address '%s' in route definition is not a network address"
@ -860,9 +861,9 @@ msgstr "%s: ログファイルの書き込みに失敗しました: %s"
msgid "%s: failure with %s: %s"
msgstr "%s: ログファイルの書き込みに失敗しました: %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: initialization failed"
msgstr "%s: 初期化に失敗しました\n"
msgstr "%s: 初期化に失敗しました"
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "%s: migration_port_min: ポートは 0 より大きくする必要があ
#, c-format
msgid "%s: must be run as root\n"
msgstr ""
msgstr "%s: root として実行する必要があります\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must not be run setuid root\n"
@ -958,9 +959,9 @@ msgstr "%s: コマンドライン引数が多すぎます\n"
msgid "%s: try --help for more details"
msgstr "%s: 詳細は --help を試してください"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: try --help for more details\n"
msgstr "%s: 詳細は --help を試しください"
msgstr "%s: 詳細は --help を試しください\n"
#, c-format
msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d"
@ -1074,9 +1075,9 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a suitable pr helper"
msgstr "パス '%s' にアクセスできません"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "'%s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "%s はこの QEMU ライブラリーにおいてサポートされていません"
msgstr "%s はこの QEMU バイナリではサポートされていません"
#, c-format
msgid "'%s' missing"
@ -1125,9 +1126,8 @@ msgstr ""
msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus"
msgstr "guest-get-vcpus の応答に 'can-offline' がありません"
#, fuzzy
msgid "'cmd_per_lun' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "'queues' は virtio-scsi のみによりサポートされます"
msgstr "'cmd_per_lun' は virtio-scsi コントローラでのみサポートされます"
#, fuzzy
msgid "'cow' storage format is not supported"
@ -1162,9 +1162,8 @@ msgstr ""
msgid "'initiator' refers to a non-existent NUMA node"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "'queues' は virtio-scsi のみによりサポートされます"
msgstr "'ioeventfd' は virtio-scsi コントローラでのみサポートされます"
#, fuzzy
msgid "'iothread' attribute only supported for virtio scsi controllers"
@ -1184,9 +1183,8 @@ msgstr "guest-get-vcpus の応答に 'logical-id' がありません"
msgid "'login-time' missing in reply of guest-get-users"
msgstr "guest-get-vcpus の応答に 'logical-id' がありません"
#, fuzzy
msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller"
msgstr "'queues' は virtio-scsi のみによりサポートされます"
msgstr "'max_sectors' は virtio-scsi コントローラでのみサポートされます"
#, fuzzy
msgid "'max_workers' must be greater than 0"
@ -1273,9 +1271,9 @@ msgid ""
"in memory element"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "'rx_queue_size' attribute must be positive number: %s"
msgstr "'queues' 属性は正の整数である必要があります: %s"
msgstr "'rx_queue_size' 属性は正の整数でなければなりません: %s"
#, fuzzy
msgid "'sgio' is not supported for SCSI generic device yet "
@ -1306,9 +1304,9 @@ msgstr "SATA はこの QEMU バイナリーでサポートされません"
msgid "'trim' algorithm not supported"
msgstr "完全削除のアルゴリズム %d はサポートされません"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "'tx_queue_size' attribute must be positive number: %s"
msgstr "'queues' 属性は正の整数である必要があります: %s"
msgstr "'tx_queue_size' 属性は正の整数でなければなりません: %s"
#, fuzzy
msgid "'type' missing in reply of guest-get-fsinfo"
@ -1340,9 +1338,8 @@ msgstr ""
msgid "(CPU_definition)"
msgstr "(CPU 定義)"
#, fuzzy
msgid "(_migration_cookie)"
msgstr "(qemu_migration_cookie)"
msgstr "(_migration_cookie)"
msgid "(bridge interface definition)"
msgstr "(ブリッジインターフェース定義)"
@ -1594,13 +1591,11 @@ msgstr ""
msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses IP "
"forwarding"
msgstr ""
"<virtualport type='%s'> はブリッジデバイスを使用するネットワーク '%s' に対し"
"てサポートされません"
msgstr "<virtualport type='%s'> は IP 転送を使用するネットワーク '%s' に対してはサポートされません"
#, c-format
msgid ""
@ -1770,11 +1765,10 @@ msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
msgstr "追加済み"
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "MAC アドレス"
msgstr "アドレス"
msgid "Advice from numad is needed in case of automatic numa placement"
msgstr ""
@ -1915,9 +1909,8 @@ msgstr ""
msgid "Attempt to create %s without specifying mode"
msgstr "モードを指定せずに %s を作成しようとします"
#, fuzzy
msgid "Attempt to migrate guest to the same host"
msgstr "ゲストを同じホスト %s にマイグレーションしようとします"
msgstr "ゲストを同じホストに移行しようとします"
#, c-format
msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s"
@ -13496,9 +13489,8 @@ msgstr "構文解析された JSON 応答 '%s' はオブジェクトではあり
msgid "Partition path '%s' must start with '/'"
msgstr "パーティションのパス '%s' は '/' から始まらなければいけません"
#, fuzzy
msgid "Passing secret value as command-line argument is insecure!"
msgstr "QEMU コマンドライン引数が指定されていません"
msgstr "コマンドラインパラメータに秘密の値を入力するのは危険です!"
#, c-format
msgid "Passphrase for key '%s'"
@ -17321,13 +17313,13 @@ msgstr "JSON フォーマッターを作成できません"
msgid "Unable to create KVM vCPU for TSC probing"
msgstr "JSON フォーマッターを作成できません"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to create RNG parser for %s"
msgstr "JSON パーサーを作成できません"
msgstr "%s に対する RNG パーサーを作成できません"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to create RNG validation context %s"
msgstr "SELinux コンテキストを作成できません: %s"
msgstr "RNG 検証コンテキスト %s を作成できません"
msgid "Unable to create TAP devices on this platform"
msgstr "このプラットフォームにおいて TAP デバイスを作成できません"
@ -18172,15 +18164,15 @@ msgstr "ノードの基本情報を表示します。"
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "'%s' を開けません"
msgstr "%s を開けません"
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr "%s (%d) を開けません"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to open %s, is tun module loaded?"
msgstr "セッションリーダーになれません"
msgstr "%s を開くことができません。 tun モジュールが読み込まれていますか?"
#, c-format
msgid "Unable to open '%s'"
@ -19577,9 +19569,9 @@ msgstr "不明なモデルの種類 '%s'"
msgid "Unknown namespace: %s"
msgstr "不明なリリース: %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unknown parameter %s"
msgstr "不明なパラメーター形式: %d"
msgstr "不明なパラメーター %s"
#, fuzzy
msgid "Unknown parameter type"
@ -28395,11 +28387,12 @@ msgid ""
"libvir-list@redhat.com"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"interface %s - <port isolated='yes'/> is not supported for network "
"interfaces with type='%s'"
msgstr "<virtualport> 要素は <interface type='%s'> に対してサポートされません"
msgstr ""
"インターフェイス %s - <port isolated='yes'/> は type='%s' のネットワークインターフェイスではサポートされていません"
#, c-format
msgid ""