mirror of
https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git
synced 2025-02-07 04:07:17 +00:00
Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 80.9% (8378 of 10353 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ko/ Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 79.3% (8219 of 10353 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ko/ Co-authored-by: simmon <simmon@nplob.com> Signed-off-by: simmon <simmon@nplob.com>
This commit is contained in:
parent
befc389286
commit
b10ae88c2a
42
po/ko.po
42
po/ko.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 12:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jason lee <ppark5237@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 13:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
"libvirt/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@ -18454,7 +18454,7 @@ msgstr "알 수 없는 PCI 장치 <driver name='%s'/>가 지정되어 있습니
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown PCI header type '%d' for device '%s'"
|
||||
msgstr "장치 '%s'에 대한 알 수 없는 PCI 헤더 유형 '%d'"
|
||||
msgstr "알 수 없는 PCI 헤더 유형 '%d'(장치 '%s'를 위해)"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown Partition Type, requires build --overwrite"
|
||||
msgstr "알 수 없는 파티션 유형, 빌드 필요 --overwrite"
|
||||
@ -21878,11 +21878,11 @@ msgstr "CPU 모델 %s를 지원되는 모델로 변환할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to qnum keycode"
|
||||
msgstr "%s 코드 세트 중 키 코드 %u를 qnum 키 코드로 변환할 수 없습니다"
|
||||
msgstr "키 코드 %u(%s 코드세트 중)를 qnum 키 코드로 해석 할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to xt keycode"
|
||||
msgstr "%s 코드 세트 중 키 코드 %u를 xt 키 코드로 변환할 수 없습니다"
|
||||
msgstr "키 코드 %u를 (%s 코드세트 중 ) xt 키 코드로 해석 할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "cannot unblock signals"
|
||||
msgstr "블럭된 시그널을 해제할 수 없음"
|
||||
@ -22578,7 +22578,7 @@ msgstr "도메인에 최대 vcpu를 결정 할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find backing store index '%u' in chain for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s'에 대한 체인에서 백업 저장소 인덱스 '%u'를 찾을 수 없습니다"
|
||||
msgstr "백업 저장소 색인 '%u'를(%s를 위한 체인에서) 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find base image in chain for '%s'"
|
||||
@ -22598,7 +22598,7 @@ msgstr "'%s'에 대한 체인의 '%s' 아래에서 이미지 '%s'을(를) 찾을
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find image '%s' in chain for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s'에 대한 대한청렴의 '%s' 아래에서 이미지 '%s'를(를) 수 없습니다"
|
||||
msgstr "'%s'를 위한 체인에서 이미지 '%s'를 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "could not find libvirtd"
|
||||
msgstr "libvirtd를 찾을 수 없음"
|
||||
@ -23154,7 +23154,7 @@ msgid "delete only libvirt metadata, leaving checkpoint contents behind"
|
||||
msgstr "체크포인트 내용은 남겨두고 libvirt 메타데이터만 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
|
||||
msgstr "libvirt 메타데이터만 삭제하고 스냅샷 내용은 남겨둡니다."
|
||||
msgstr "libvirt 메타 자료만 삭제하고, 스냅샷 내용은 남겨둡니다"
|
||||
|
||||
msgid "delete snapshot and all children"
|
||||
msgstr "스냅샷과 그 안에있는 모든 정보 삭제"
|
||||
@ -23663,7 +23663,7 @@ msgstr "저장 진행률 표시"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dnsmasq binary %s is not executable"
|
||||
msgstr "dnsmasq 바이너리 %s을(를) 실행할 수 없습니다."
|
||||
msgstr "dnsmasq 바이너리 %s를 실행 할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "do not enable STP for this bridge"
|
||||
msgstr "이 브리지에 대해 STP를 활성화하지 마십시오"
|
||||
@ -24212,7 +24212,7 @@ msgstr "암호화는 vhostuser 디스크에서 지원되지 않습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "end of range %s - %s in network %s/%d is the broadcast address"
|
||||
msgstr "범위 %s의 끝 - 네트워크 %s/%d의 %s은(는) 브로드캐스트 주소입니다"
|
||||
msgstr "범위 %s의 끝 - %s는(네트워크 %s/%d에서) 브로드캐스트 주소입니다"
|
||||
|
||||
msgid "enforce requested stats parameters"
|
||||
msgstr "요청된 통계 매개변수 시행"
|
||||
@ -24240,7 +24240,7 @@ msgstr "오류"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)"
|
||||
msgstr "인터페이스 %s(%d)의 포트 프로필 설정 링크 중 오류 %d"
|
||||
msgstr "포트-프로파일 setlink 중에 오류 %d (연결장치 %s(%d)에서)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error adding fdb entry for %s"
|
||||
@ -24472,7 +24472,7 @@ msgstr "도메인 '%s'에 대한 '메타데이터 변경' 이벤트: %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%s': iteration: '%d'\n"
|
||||
msgstr "도메인 '%s'에 대한 이벤트 '마이그레이션 반복': 반복: '%d'\n"
|
||||
msgstr "도메인 '%s'를 위한 사건 '이전-반복': 반복: '%d'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "event 'rtc-change' for domain '%s': %lld\n"
|
||||
@ -24589,10 +24589,10 @@ msgid "expecting a name"
|
||||
msgstr "이름 예상하기"
|
||||
|
||||
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 or ccw:00.0.0000 address."
|
||||
msgstr "pci:0000.00.00.00 또는 ccw:00.0.0000 주소가 필요합니다"
|
||||
msgstr "예상되는 pci:0000.00.00.00 또는 ccw:00.0.0000 주소"
|
||||
|
||||
msgid "expecting a scsi:00.00.00 or usb:00.00 or sata:00.00.00 address."
|
||||
msgstr "scsi:00.00.00 또는 usb:00.00 또는 sata:00.00.00 주소가 필요합니다"
|
||||
msgstr "예상되는 scsi:00.00.00 또는 usb:00.00 또는 sata:00.00.00 주소."
|
||||
|
||||
msgid "expecting a separator"
|
||||
msgstr "분리자 예상하기"
|
||||
@ -25376,7 +25376,7 @@ msgstr "에이전트 시간 초과를 구문 분석하지 못했습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to parse backing file location '%s'"
|
||||
msgstr "백업 파일 위치 '%s'을(를) 구문 분석하지 못했습니다"
|
||||
msgstr "백업 파일 위치 '%s'를 구문 분석하는데 실패하였습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to parse block device '%s'"
|
||||
@ -25446,21 +25446,19 @@ msgstr "read_bps_device를 구문 분석하지 못했습니다: '%s'"
|
||||
msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'"
|
||||
msgstr "read_iops_device를 구문 분석하지 못했습니다: '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to parse slirp helper list"
|
||||
msgstr "디렉터리 이름 '%s'를 구문분숙 하는 데 실패"
|
||||
msgstr "slirp 도움 목록을 구문 분석하는데 실패함"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to parse slirp-helper features"
|
||||
msgstr "%s 값을 구문 분석하는데 실패"
|
||||
msgstr "slirp-도움 기능을 구문 분석하는데 실패함"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sysfs 경로에서 AP 카드를 구문 분석하는데 실패함: '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to parse the AP Queue from sysfs path: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sysfs 경로에서 AP 큐를 구문 분석하는데 실패함: '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to parse the CCW address from sysfs path: '%s'"
|
||||
@ -25964,7 +25962,7 @@ msgstr "필터 '%s'는 이미 uuid %s와 함께 존재합니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
|
||||
msgstr "필터 '%s' 학습 값 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
|
||||
msgstr "필터 '%s' 학습 값 '%s'가 잘못되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "filter binding has no MAC address"
|
||||
msgstr "필터 바인딩에 MAC 주소가 없습니다"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user