Translated using Weblate (German)

Currently translated at 49.6% (5132 of 10342 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/de/

Co-authored-by: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>
Signed-off-by: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>
This commit is contained in:
Christian Kirbach 2021-07-22 15:07:58 +02:00 committed by Weblate
parent 848fdadefc
commit cd72f0cd9f

View File

@ -14,13 +14,14 @@
# noxin <transifex.com@davidmainzer.com>, 2013 # noxin <transifex.com@davidmainzer.com>, 2013
# Florian H. <postfuerflo@gmail.com>, 2016 # Florian H. <postfuerflo@gmail.com>, 2016
# Fabian Affolter <mail@fabian-affolter.ch>, 2020. # Fabian Affolter <mail@fabian-affolter.ch>, 2020.
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 02:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <mail@fabian-affolter.ch>\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/" "Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/de/>\n" "libvirt/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" "X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -362,13 +363,13 @@ msgid " Hypervisors:"
msgstr " Hypervisors:" msgstr " Hypervisors:"
msgid " Miscellaneous:" msgid " Miscellaneous:"
msgstr "Verschiedenes:" msgstr " Verschiedenes:"
msgid " Networking:" msgid " Networking:"
msgstr "Vernetzung:" msgstr " Netzwerk:"
msgid " Storage:" msgid " Storage:"
msgstr "Speicher:" msgstr " Datenspeicher:"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3008,7 +3009,7 @@ msgid "Cannot open %s"
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
msgid "Cannot open /proc/cgroups" msgid "Cannot open /proc/cgroups"
msgstr " /proc/cgroups kann nicht geöffnet werden" msgstr "/proc/cgroups kann nicht geöffnet werden"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open embedded driver at path '%s', already open with path '%s'" msgid "Cannot open embedded driver at path '%s', already open with path '%s'"
@ -35223,7 +35224,7 @@ msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen" msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen"
msgid "shut off" msgid "shut off"
msgstr "ausschalten" msgstr "ausgeschaltet"
msgid "shutdown" msgid "shutdown"
msgstr "Herunterfahren" msgstr "Herunterfahren"
@ -35718,14 +35719,14 @@ msgid "suspend a domain"
msgstr "Eine Domain anhalten" msgstr "Eine Domain anhalten"
msgid "suspend a domain gracefully using power management functions" msgid "suspend a domain gracefully using power management functions"
msgstr "suspendieren Domain ordnungsgemäß mit Power-Management-Funktionen" msgstr "Domain kontrolliert mit Power-Management-Funktionen anhalten"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "suspend the guest after timeout" msgid "suspend the guest after timeout"
msgstr "Gast nach der Erstellung angehalten lassen" msgstr "Gast nach der Erstellung angehalten lassen"
msgid "suspend the host node for a given time duration" msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr "Anhalten den Host Knoten für eine bestimmte Zeitdauer" msgstr "Den Host-Knoten für eine bestimmte Zeitdauer anhalten"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "switch to post-copy after timeout" msgid "switch to post-copy after timeout"
@ -35888,7 +35889,7 @@ msgid "terminal QAPI query component '%s' of '%s' must not have followers"
msgstr "" msgstr ""
msgid "terminate gracefully" msgid "terminate gracefully"
msgstr " würdevoll beenden" msgstr "kontrolliert beenden"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "terminated abnormally" msgid "terminated abnormally"