mirror of
https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git
synced 2024-12-22 05:35:25 +00:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 90.4% (9514 of 10516 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/ Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
parent
d721b6840f
commit
f677665ce9
46
po/sv.po
46
po/sv.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 07:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 07:59+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 08:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-10 14:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||||
"libvirt/sv/>\n"
|
"libvirt/sv/>\n"
|
||||||
@ -35433,24 +35433,23 @@ msgid "shmem name '%1$s' must not contain '/'"
|
|||||||
msgstr "shmem-namnet ”%1$s” får inte innehålla ”/”"
|
msgstr "shmem-namnet ”%1$s” får inte innehålla ”/”"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "shmem name cannot be equal to '.'"
|
msgid "shmem name cannot be equal to '.'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "shmem-namnet kan inte vara lika med ”.”"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "shmem name cannot be equal to '..'"
|
msgid "shmem name cannot be equal to '..'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "shmem-namnet kan inte vara lika med ”..”"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "shmem name cannot include '/' character"
|
msgid "shmem name cannot include '/' character"
|
||||||
msgstr "Modellnamnet innehåller ogiltiga tecken"
|
msgstr "shmem-namnet kan inte innehålla tecknet ”/”"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
|
msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"shmem-storleken måste vara en potens av 2 och åtmistone 1 MiB (1024 KiB)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "show all possible graphical displays"
|
msgid "show all possible graphical displays"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "visa alla möjliga grafiska displayer"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "show domain cpu statistics"
|
msgid "show domain cpu statistics"
|
||||||
msgstr "visa domäntitel"
|
msgstr "visa domän-cpu-statistik"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "show domain title"
|
msgid "show domain title"
|
||||||
msgstr "visa domäntitel"
|
msgstr "visa domäntitel"
|
||||||
@ -35461,27 +35460,26 @@ msgstr "visa ledigt minne för alla NUMA-celler"
|
|||||||
msgid "show free pages for all NUMA cells"
|
msgid "show free pages for all NUMA cells"
|
||||||
msgstr "visa ledigt sidor för alla NUMA-celler"
|
msgstr "visa ledigt sidor för alla NUMA-celler"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "show inactive defined XML"
|
msgid "show inactive defined XML"
|
||||||
msgstr "lista inaktiva domäner"
|
msgstr "visa inaktiv definierad XML"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "show network title"
|
msgid "show network title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "visa nätverkstiteln"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "show or set domain's custom XML metadata"
|
msgid "show or set domain's custom XML metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "visa eller sätt domänens anpassade XML-metadata"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "show or set domain's description or title"
|
msgid "show or set domain's description or title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "visa eller sätt domänens beskrivning eller titel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "show or set network's custom XML metadata"
|
msgid "show or set network's custom XML metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "visa eller sätt nätverkets anpassade XML-metadata"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "show or set network's description or title"
|
msgid "show or set network's description or title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "visa eller sätt nätverkets beskrivning eller titel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "show timestamp for each printed event"
|
msgid "show timestamp for each printed event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "visa tidsstämpel för varje utskriven händelse"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "show version"
|
msgid "show version"
|
||||||
msgstr "visa version"
|
msgstr "visa version"
|
||||||
@ -35496,35 +35494,35 @@ msgid "shutdown"
|
|||||||
msgstr "avstängning"
|
msgstr "avstängning"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal|paravirt"
|
msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal|paravirt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "avstängningsläge: acpi|agent|initctl|signal|paravirt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "shutting down"
|
msgid "shutting down"
|
||||||
msgstr "stänger av"
|
msgstr "stänger av"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "signum value %1$d is out of range"
|
msgid "signum value %1$d is out of range"
|
||||||
msgstr "värde på typeid är utanför intervallet"
|
msgstr "signum-värdet %1$d är utanför intervallet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "size > maximum buffer size"
|
msgid "size > maximum buffer size"
|
||||||
msgstr "size > maximal buffertstorlek"
|
msgstr "size > maximal buffertstorlek"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "size must be less than %1$llu"
|
msgid "size must be less than %1$llu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "storleken måste vara mindre än %1$llu"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "size must not exceed %1$zu"
|
msgid "size must not exceed %1$zu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "storleken får inte överskrida %1$zu"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "size of memory module '%1$zu' overflowed after alignment"
|
msgid "size of memory module '%1$zu' overflowed after alignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "storleken på minnesmodulen ”%1$zu” spillde över efter justering"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
|
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "storleken på volymen, som ett skalat heltal (standard byte)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "size value too large"
|
msgid "size value too large"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "storleksvärdet är för stort"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "sizes are represented in bytes rather than pretty units"
|
msgid "sizes are represented in bytes rather than pretty units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user