* src/virsh.c: patch from Saori Fukuta for messages

* *.po: updated with the patch from Saori Fukuta and merge from
  the i18n CVS base.
Daniel
This commit is contained in:
Daniel Veillard 2007-06-13 09:32:44 +00:00
parent bc2f1b3cf4
commit 7c85b83736
77 changed files with 2138 additions and 1109 deletions

View File

@ -1,3 +1,9 @@
Wed Jun 13 11:30:28 CEST 2007 Daniel Veillard <veillard@redhat.com>
* src/virsh.c: patch from Saori Fukuta for messages
* *.po: updated with the patch from Saori Fukuta and merge from
the i18n CVS base.
Mon Jun 11 14:49:00 BST 2007 Richard W.M. Jones <rjones@redhat.com>
* docs/examples/index.py: Autogenerate Makefile.am and

36
NEWS
View File

@ -5,6 +5,42 @@
http://libvirt.org/news.html
Releases
0.2.3: Jun 8 2007:
- Documentation: documentation for upcoming remote access (Richard Jones),
virConnectNumOfDefinedDomains doc (Jan Michael), virsh help messages
for dumpxml and net-dumpxml (Chris Wright),
- Bug fixes: RelaxNG schemas regexp fix (Robin Green), RelaxNG arch bug
(Mark McLoughlin), large buffers bug fixes (Shigeki Sakamoto), error
on out of memory condition (Shigeki Sakamoto), virshStrdup fix, non-root
driver when using Xen bug (Richard Jones), use --strict-order when
running dnsmasq (Daniel Berrange), virbr0 weirdness on restart (Mark
McLoughlin), keep connection error messages (Richard Jones), increase
QEmu read buffer on help (Daniel Berrange), rpm dependance on
dnsmasq (Daniel Berrange), fix XML boot device syntax (Daniel Berrange),
QEmu memory bug (Daniel Berrange), memory leak fix (Masayuki Sunou),
fix compiler flags (Richard Jones), remove type ioemu on recent Xen
HVM for paravirt drivers (Saori Fukuta), uninitialized string bug
(Masayuki Sunou), allow init even if the daemon is not running,
XML to config fix (Daniel Berrange)
- Improvements: add a special error class for the test module (Richard
Jones), virConnectGetCapabilities on proxy (Richard Jones), allow
network driver to decline usage (Richard Jones), extend error messages
for upcoming remote access (Richard Jones), on_reboot support for QEmu
(Daniel Berrange), save daemon output in a log file (Daniel Berrange),
xenXMDomainDefineXML can override guest config (Hugh Brock),
add attach-device and detach-device commands to virsh (Masayuki Sunou
and Mark McLoughlin and Richard Jones), make virGetVersion case
insensitive and Python bindings (Richard Jones), new scheduler API
(Atsushi SAKAI), localizations updates, add logging option for virsh
(Nobuhiro Itou), allow arguments to be passed to bootloader (Hugh Brock),
increase the test suite (Daniel Berrange and Hugh Brock)
- Cleanups: Remove VIR_DRV_OPEN_QUIET (Richard Jones), disable xm_internal.c
for Xen > 3.0.3 (Daniel Berrange), unused fields in _virDomain (Richard
Jones), export __virGetDomain and __virGetNetwork for libvirtd only
(Richard Jones), ignore old VNC config for HVM on recent Xen (Daniel
Berrange), various code cleanups, -Werror cleanup (Hugh Brock)
0.2.2: Apr 17 2007:
- Documentation: fix errors due to Amaya (with Simon Hernandez),
virsh uses kB not bytes (Atsushi SAKAI), add command line help to

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-24 21:24+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "সংযোগ বিতৰণ কৰা হৈছে"
@ -649,6 +649,10 @@ msgstr ""
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr ""
#: src/virsh.c:312
msgid "name of command"
msgstr ""
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -948,7 +952,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1601,6 +1605,12 @@ msgstr ""
msgid " NAME\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2876
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 14:55+0300\n"
"Last-Translator: Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "заделяне на връзки"
@ -655,6 +655,11 @@ msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr ""
"Печат на глобалната или специфична за дадена команда помощна информация."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "име на неактивния домейн"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -955,7 +960,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1611,6 +1616,15 @@ msgstr "команда '%s' не съществува"
msgid " NAME\n"
msgstr " ИМЕ\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" ОПЦИИ\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 18:48+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali <en@li.org>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "সংযোগ বরাদ্দকরণ"
@ -653,6 +653,11 @@ msgstr "সহায়িকা প্রদর্শন"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "গ্লোবাল সহায়তা অথবা সুনির্দিষ্ট কমান্ডের জন্য সহায়িকা প্রদর্শন করা হবে।"
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের নাম"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -954,7 +959,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1613,6 +1618,15 @@ msgstr "কমান্ড '%s' বর্তমানে উপস্থিত
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 10:20-0100\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "s'està assignant la connexió"
@ -665,6 +665,11 @@ msgstr "escriu l'ajuda"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Escriu l'ajuda global o l'específica d'una ordre."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "nom del domini inactiu"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -965,7 +970,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1621,6 +1626,15 @@ msgstr "l'ordre '%s' no existeix"
msgid " NAME\n"
msgstr " NOM\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPCIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr ""
@ -644,6 +644,10 @@ msgstr ""
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr ""
#: src/virsh.c:312
msgid "name of command"
msgstr ""
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -940,7 +944,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1589,6 +1593,12 @@ msgstr ""
msgid " NAME\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2876
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allokerer forbindelse"
@ -653,6 +653,11 @@ msgstr "udskriv hjælp"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Udskriv global hjælp eller udbed specifik hjælp."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "navn for det inaktive domæne"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -953,7 +958,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1607,6 +1612,15 @@ msgstr "kommandoen '%s' findes ikke"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAVN\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" FLAG\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -2,21 +2,20 @@
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# PGP-KeyID: 0x037FD3CF <ttrinks@redhat.com>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 11:37+1000\n"
"Last-Translator: PGP-KeyID: 0x037FD3CF <ttrinks@redhat.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 10:57+1000\n"
"Last-Translator: PGP-KeyID: 0x037FD3CF\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "Verbindung zuweisen"
@ -355,14 +354,13 @@ msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS Aufruffehler"
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Netzwerk %s konnte nicht undefiniert werden"
msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden"
#: src/virterror.c:635
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Netzwerk %s konnte nicht undefiniert werden"
msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
@ -646,6 +644,11 @@ msgstr "Hilfe ausgeben"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Gibt globale oder befehlsspezifische Hilfe aus."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "Name der inaktiven Domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -948,7 +951,8 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "Cap für XEN_CREDIT"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
#, fuzzy
msgid "Scheduler"
msgstr "Scheduler:"
#: src/virsh.c:1058
@ -1600,6 +1604,15 @@ msgstr "Befehl '%s' existiert nicht"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONEN\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
@ -1756,25 +1769,24 @@ msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Verbindung zum Hypervisor scheiterte"
#: src/virsh.c:3544
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte"
msgstr "Log-Datei Informationen konnten nicht abgerufen werden"
#: src/virsh.c:3549
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
msgstr "der Log-Pfad ist keine Datei"
#: src/virsh.c:3555
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
"Fehler beim Öffnen der Log-Datei. Überprüfen Sie den Pfad der Log-Datei"
#: src/virsh.c:3623
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei schlug fehl"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei"
#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
@ -1801,6 +1813,7 @@ msgstr ""
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es~\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-06 11:11-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 12:28-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <beckerde@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "asignando conexión"
@ -355,14 +355,13 @@ msgid "GNUTLS call error"
msgstr "Error de llamada de GNUTLS"
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Falló al eliminar definición de la red %s"
msgstr "Falló al eliminar definición de la red"
#: src/virterror.c:635
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Falló al eliminar definición de la red %s"
msgstr "Falló al encontrar la red: %s"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
@ -650,6 +649,11 @@ msgstr "imprimir ayuda"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Imprime ayuda global o ayuda específica sobre un comando"
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "nombre del dominio inactivo"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -951,7 +955,8 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "cap para XEN_CREDIT"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
#, fuzzy
msgid "Scheduler"
msgstr "Planificador:"
#: src/virsh.c:1058
@ -1603,6 +1608,15 @@ msgstr "el comando '%s' no existe"
msgid " NAME\n"
msgstr " NOMBRE\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPCIONES\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
@ -1759,25 +1773,23 @@ msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "falló al conectar al hipervisor"
#: src/virsh.c:3544
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "falló al obtener la información del nodo"
msgstr "falló al obtener la información del archivo log"
#: src/virsh.c:3549
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
msgstr "el camino para el log no es un archivo"
#: src/virsh.c:3555
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
msgstr "falló al abrir el archivo log. Verifique el camino al archivo log"
#: src/virsh.c:3623
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "falló la escritura del archivo de configuración"
msgstr "falló la escritura en el archivo log"
#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
@ -1804,6 +1816,7 @@ msgstr ""
" -h | --help esta ayuda\n"
" -q | --quiet modo silencioso\n"
" -t | --timing mostrar información de temporizado\n"
" -l | --log <archivo> manda el log a un archivo\n"
" -v | --version versión del programa\n"
"\n"
" comandos (modo no interactivo):\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 20:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "varataan yhteyttä"
@ -350,24 +350,21 @@ msgid "system call error"
msgstr "järjestelmäkutsuvirhe"
#: src/virterror.c:621
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "virhe"
msgstr "RPC-virhe"
#: src/virterror.c:627
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "järjestelmäkutsuvirhe"
msgstr "GNUTLS-kutsuvirhe"
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Verkon %s määritysten poistaminen epäonnistui."
msgstr "Verkkoa ei löytynyt"
#: src/virterror.c:635
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Verkon %s määritysten poistaminen epäonnistui."
msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
@ -544,16 +541,15 @@ msgstr "varataan solmua"
#: src/test.c:737
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
msgstr "testOpen: anna polku tai käytä test:///default"
#: src/test.c:742
msgid "too many connections"
msgstr "liian monta yhteyttä"
#: src/test.c:749
#, fuzzy
msgid "allocating private data"
msgstr "varaa arvotaulukko"
msgstr "varataan yksityistä dataa"
#: src/test.c:889
msgid "too many domains"
@ -654,6 +650,11 @@ msgstr "näytä ohje"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Tulostaa yleisen tai komentoon liittyvän ohjeen."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -825,19 +826,19 @@ msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen toimialueen kuvauksen"
#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Toimialueen %s asettaminen keskeytystilaan epäonnistui"
msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s"
#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "tiedoston %s avaaminen luettavaksi epäonnistui"
msgstr ""
#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "varataan verkkoa"
msgstr "Virhe varattaessa muistia: %s"
#: src/virsh.c:795
#, c-format
@ -958,13 +959,12 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "tuntematon kone"
msgstr "Tuntematon"
#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
@ -1561,38 +1561,34 @@ msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Tulosta VNC-näytön IP-osoite ja porttinumero"
#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta"
msgstr "liitä laite XML-tiedostosta"
#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta"
msgstr "Liitä laite XML-tiedostosta <tiedosto>."
#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
msgstr "XML-tiedosto"
#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Toimialueen %s laitteiden saaminen ei onnistunut\n"
msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui"
#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta"
msgstr "irrota laite XML-tiedostosta"
#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta"
msgstr "Irrota laite XML-tiedostosta <tiedosto>"
#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Toimialueen %s laitteiden saaminen ei onnistunut\n"
msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui"
#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
@ -1617,6 +1613,15 @@ msgstr "komentoa ”%s” ei ole olemassa"
msgid " NAME\n"
msgstr " NIMI\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" VALITSIMET\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
@ -1773,25 +1778,23 @@ msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "hypervisoriin ei saatu yhteyttä"
#: src/virsh.c:3544
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui"
msgstr "lokitiedoston tietojen saanti epäonnistui"
#: src/virsh.c:3549
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
msgstr "lokin polku ei ole tiedosto"
#: src/virsh.c:3555
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
msgstr "lokitiedoston avaaminen epäonnistui, tarkista polku"
#: src/virsh.c:3623
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui"
msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui"
#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
@ -1818,6 +1821,7 @@ msgstr ""
" -h | --help tämä ohje\n"
" -q | --quiet hiljainen tila\n"
" -t | --timing tulosta ajoitustietoja\n"
" -l | --log <tiedosto> tulosta loki tiedostoon\n"
" -v | --version ohjelmaversio\n"
"\n"
" komennot (vuorovaikutukseton tila):\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Alain PORTAL <aportal@univ-montp2.fr>\n"
"Language-Team: Français <traduc@traduc.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocation de connexion"
@ -656,6 +656,11 @@ msgstr "imprimer l'aide"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Imprime l'aide globale ou l'aide d'une commande spécifique."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "nom du domaine inactif"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -956,7 +961,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1612,6 +1617,15 @@ msgstr "la commande « %s » n'existe pas"
msgid " NAME\n"
msgstr " NOM\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 11:36+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "જોડાણ ફાળવી રહ્યા છીએ"
@ -654,6 +654,11 @@ msgstr "છાપન મદદ"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "વૈશ્વિક મદદ અથવા આદેશ લગતી મદદ છાપે છે."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનનું નામ"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -953,7 +958,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1612,6 +1617,15 @@ msgstr "આદેશ '%s' અસ્તિત્વમાં નથી"
msgid " NAME\n"
msgstr " નામ\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" વિકલ્પો\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 11:48+0530\n"
"Last-Translator: hi <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "संबंधन दे रहा है"
@ -655,6 +655,11 @@ msgstr "छपाई मदद"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "वैश्विक मदद या कमांड विशेष मदद छापें"
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन का नाम"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -954,7 +959,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1613,6 +1618,15 @@ msgstr "कमांड '%s' मौजूद नहीं है"
msgid " NAME\n"
msgstr " नाम\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" विकल्प\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -2,15 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-09 02:46+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "dodjeljivanje veze"
@ -349,14 +349,13 @@ msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS pogreška poziva"
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo"
msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo"
#: src/virterror.c:635
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo"
msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
@ -644,6 +643,11 @@ msgstr "ispiši pomoć"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Ispisivanje opće pomoći ili pomoći specifične za naredbu."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "naziv neaktivne domene"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -945,7 +949,8 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "veličina za XEN_CREDIT"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
#, fuzzy
msgid "Scheduler"
msgstr "Planer:"
#: src/virsh.c:1058
@ -1597,6 +1602,15 @@ msgstr "naredba '%s' ne postoji"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAZIV\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPCIJE\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
@ -1753,25 +1767,25 @@ msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
#: src/virsh.c:3544
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
msgstr "Dohvaćanje podataka o datoteci zapisnika nije uspjelo"
#: src/virsh.c:3549
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
msgstr "Putanja zapisnika nije datoteka"
#: src/virsh.c:3555
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
"Otvaranje datoteke zapisnika nije uspjelo. Provjerite putanju datoteke "
"zapisnika."
#: src/virsh.c:3623
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
@ -1794,10 +1808,11 @@ msgstr ""
" opcije:\n"
" -c | --connect <uri> URI povezivanja hipervizora\n"
" -r | --readonly povezivanje samo s čitanjem\n"
" -d | --debug <num> razina popravka [0-5]\n"
" -d | --debug <broj> razina popravka [0-5]\n"
" -h | --help prikazivanje ove pomoći\n"
" -q | --quiet tihi način rada\n"
" -t | --timing ispisivanje vremenskih podataka\n"
" -l | --log <datoteka> ispis zapisnika u datoteku\n"
" -v | --version verzija programa\n"
"\n"
" neredbe (neinteraktivan način rada):\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "csatlakozás lefoglalása"
@ -652,6 +652,11 @@ msgstr "segítség kiírása"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Globális segítség kiírása vagy parancs specifikus segítség."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "az inaktív tartomány neve"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -955,7 +960,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1613,6 +1618,15 @@ msgstr "'%s' parancs nem létezik"
msgid " NAME\n"
msgstr " NÉV\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPCIÓK\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n"
"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "assegnazione collegamento in corso"
@ -707,6 +707,11 @@ msgstr "stampa aiuto"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Stampa l'aiuto globale o l'aiuto specifico di un comando."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "nome del dominio inattivo"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -1010,7 +1015,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1667,6 +1672,15 @@ msgstr "il comando '%s' non esiste"
msgid " NAME\n"
msgstr " NOME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPZIONI\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

311
po/ja.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 16:59\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-09 18:14+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "接続を割り当て中"
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "%s で無効な引数です"
#: src/virterror.c:444
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "作は失敗しました: %s"
msgstr "作は失敗しました: %s"
#: src/virterror.c:446
msgid "operation failed"
msgstr "作は失敗しました"
msgstr "作は失敗しました"
#: src/virterror.c:450
#, c-format
@ -350,24 +350,21 @@ msgid "system call error"
msgstr "システムコールエラー"
#: src/virterror.c:621
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "エラー"
msgstr "RPC エラー"
#: src/virterror.c:627
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "システムコールエラー"
msgstr "GNUTLS 呼び出しエラー"
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "ネットワーク %s の定義の削除に失敗しました"
msgstr "ネットワークを見つけられませんでした"
#: src/virterror.c:635
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "ネットワーク %s の定義の削除に失敗しました"
msgstr "ネットワーク %s を見つけられませんでした"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
@ -459,7 +456,7 @@ msgstr "ドメイン名"
#: src/test.c:308 src/test.c:313
msgid "domain uuid"
msgstr "ドメイン uuid"
msgstr "ドメイン UUID"
#: src/test.c:321
msgid "domain memory"
@ -543,16 +540,15 @@ msgstr "ノードの割り当て中"
#: src/test.c:737
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
msgstr "testOpen: パスを指定するか、test:を使用する///省略値"
#: src/test.c:742
msgid "too many connections"
msgstr "接続が多すぎます"
#: src/test.c:749
#, fuzzy
msgid "allocating private data"
msgstr "value array の割り当て"
msgstr "固有データの割り当て"
#: src/test.c:889
msgid "too many domains"
@ -646,11 +642,15 @@ msgstr "停止中のドメイン %s の作成に失敗しました\n"
#: src/virsh.c:305
msgid "print help"
msgstr "ヘルプを出力"
msgstr "ヘルプの表示"
#: src/virsh.c:306
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "グローバルヘルプまたはコマンド固有のヘルプを出力します。"
msgstr "ヘルプを表示します。"
#: src/virsh.c:312
msgid "name of command"
msgstr "ヘルプを表示するコマンド名"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
@ -662,11 +662,11 @@ msgstr ""
#: src/virsh.c:338
msgid "autostart a domain"
msgstr "ドメインを自動起動します。"
msgstr "ドメインの自動起動設定"
#: src/virsh.c:340
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "ブート時にドメインを自動起動するように設定します。"
msgstr "管理OSの起動時にドメインを自動で起動するように設定します。"
#: src/virsh.c:345 src/virsh.c:445 src/virsh.c:631 src/virsh.c:669
#: src/virsh.c:944 src/virsh.c:988 src/virsh.c:1149 src/virsh.c:1194
@ -675,11 +675,11 @@ msgstr "ブート時にドメインを自動起動するように設定します
#: src/virsh.c:1700 src/virsh.c:1805 src/virsh.c:2525 src/virsh.c:2604
#: src/virsh.c:2658
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "ドメイン名、id または uuid"
msgstr "ドメイン名、ID または UUID"
#: src/virsh.c:346 src/virsh.c:1946
msgid "disable autostarting"
msgstr "自動起動の無効化"
msgstr "自動起動の設定を解除"
#: src/virsh.c:367
#, c-format
@ -703,22 +703,23 @@ msgstr "ドメイン %s の自動起動設定が解除されました\n"
#: src/virsh.c:389
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "ハイパーバイザに(再)接続"
msgstr "ハイパーバイザに(再)接続"
#: src/virsh.c:391
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"ローカルハイパーバイザーに接続します。これはシェル起動後のビルトインコマンド"
"になります。"
"ハイパーバイザに接続します。このコマンドは対話式ターミナルで使用するコマンド"
"す。"
#: src/virsh.c:396
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "ハイパーバイザー接続 URI"
msgstr ""
"接続するハイパーバイザのURL(省略時は、ローカルのハイパーバイザに接続します。)"
#: src/virsh.c:397
msgid "read-only connection"
msgstr "読み込み専用接続"
msgstr "読み込み専用接続"
#: src/virsh.c:409
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
@ -730,11 +731,11 @@ msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました"
#: src/virsh.c:438
msgid "connect to the guest console"
msgstr "ゲストコンソールに接続"
msgstr "ドメインのコンソールに接続"
#: src/virsh.c:440
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "ゲストの仮想シリアルコンソールに接続"
msgstr "ドメインのシリアルコンソールに接続します。"
#: src/virsh.c:485
msgid "No console available for domain\n"
@ -742,19 +743,21 @@ msgstr "ドメインで利用可能なコンソールがない\n"
#: src/virsh.c:503
msgid "list domains"
msgstr "ドメインの一覧表示"
msgstr "ドメインの一覧表示"
#: src/virsh.c:504
msgid "Returns list of domains."
msgstr "ドメイン一覧を返します。"
msgstr ""
"ドメインの一覧を表示します。オプション省略時は、動作中のドメイン一覧が表示さ"
"れます。"
#: src/virsh.c:509
msgid "list inactive domains"
msgstr "停止状態のドメインの一覧表示"
msgstr "停止状態のドメインの一覧表示"
#: src/virsh.c:510
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "停止状態及び動作中のドメインの一覧表示"
msgstr "停止状態および動作中のドメインの一覧を表示"
#: src/virsh.c:532 src/virsh.c:539
msgid "Failed to list active domains"
@ -782,11 +785,11 @@ msgstr "状態なし"
#: src/virsh.c:625
msgid "domain state"
msgstr "ドメインの状態"
msgstr "ドメインの状態を表示"
#: src/virsh.c:626
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "実行中ドメインに関する状態を返します。"
msgstr "ドメインの状態を表示します。"
#: src/virsh.c:663
msgid "suspend a domain"
@ -794,7 +797,7 @@ msgstr "ドメインの一時停止"
#: src/virsh.c:664
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "実行中ドメインを一時停止します。"
msgstr "実行中ドメインを一時停止状態にします。"
#: src/virsh.c:687
#, c-format
@ -808,30 +811,30 @@ msgstr "ドメイン %s の一時停止に失敗しました"
#: src/virsh.c:702
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "XML ファイルからドメインを作成"
msgstr "ドメインの作成"
#: src/virsh.c:703
msgid "Create a domain."
msgstr "ドメインを作成します。"
msgstr "XML ファイルの構成でドメインを作成し起動します。"
#: src/virsh.c:708
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "XML ドメイン記述を含むファイル"
msgstr "ドメインの構成を記述した XML ファイルのフルパス"
#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "ドメイン %s の一時停止に失敗しました"
msgstr "'%s' を開くのに失敗: %s"
#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "読み込みのため %s を開くのに失敗しました"
msgstr "'%s' を開くのに失敗: 読み込み: %s"
#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "ネットワークの割り当て中"
msgstr "メモリーの割り当てでエラー: %s"
#: src/virsh.c:795
#, c-format
@ -845,15 +848,15 @@ msgstr "%s からのドメイン作成に失敗しました"
#: src/virsh.c:809
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "XML ファイルからドメインを定義(ただし起動しない)"
msgstr "ドメインの登録"
#: src/virsh.c:810
msgid "Define a domain."
msgstr "ドメインを定義します。"
msgstr "XML ファイルの構成でドメインを登録します。"
#: src/virsh.c:815
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "XML ドメイン記述を含むファイル"
msgstr "ドメインの構成を記述した XML ファイルのフルパス"
#: src/virsh.c:842
#, c-format
@ -867,15 +870,15 @@ msgstr "%s からのドメイン定義に失敗しました"
#: src/virsh.c:856
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "非アクティブなドメインの定義を削除する"
msgstr "ドメインの削除"
#: src/virsh.c:857
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "非アクティブなドメイン設定の定義を削除します。"
msgstr "登録されている停止状態のドメインを削除します。"
#: src/virsh.c:862 src/virsh.c:1874
msgid "domain name or uuid"
msgstr "ドメイン名または uuid"
msgstr "ドメイン名または UUID"
#: src/virsh.c:880
#, c-format
@ -889,15 +892,15 @@ msgstr "ドメイン %s の定義の削除に失敗しました"
#: src/virsh.c:895
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "(以前に定義した)非アクティブなドメインの起動"
msgstr "ドメインの起動"
#: src/virsh.c:896
msgid "Start a domain."
msgstr "ドメインを起動します。"
msgstr "停止状態のドメインを起動します。"
#: src/virsh.c:901
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "非アクティブなドメインの名前"
msgstr "停止状態のドメイン名"
#: src/virsh.c:918
msgid "Domain is already active"
@ -919,11 +922,11 @@ msgstr "ドメインの状態をファイルに保存"
#: src/virsh.c:939
msgid "Save a running domain."
msgstr "実行中のドメインを保存します。"
msgstr "実行中のドメインの状態ファイルに保存し、ドメインを停止します。"
#: src/virsh.c:945
msgid "where to save the data"
msgstr "データを保存する場所"
msgstr "保存ファイルのフルパス"
#: src/virsh.c:967
#, c-format
@ -937,40 +940,40 @@ msgstr "ドメイン %s の %s への保存に失敗しました"
#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
msgstr "スケジューラーパラメーターを見る/設定する"
#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
msgstr "スケジューラーパラメーターを見る/設定する。"
#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
msgstr "XEN_CREDIT への重み付け"
#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
msgstr "XEN_CREDIT への上限値"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Scheduler"
msgstr "スケジューラー:"
#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "不明なホスト"
msgstr "不明"
#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "ドメインをファイルに保存した状態から復元する"
msgstr "保存している状態でドメインを復元"
#: src/virsh.c:1106
msgid "Restore a domain."
msgstr "ドメインを復元します。"
msgstr "ファイルに保存している状態からドメインを復元します。"
#: src/virsh.c:1111
msgid "the state to restore"
msgstr "復元する状態"
msgstr "保存ファイルのフルパス"
#: src/virsh.c:1130
#, c-format
@ -984,15 +987,15 @@ msgstr "ドメインの %s からの復元に失敗しました"
#: src/virsh.c:1143
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "ドメインのコアを解析の為にファイルにダンプします"
msgstr "ドメインのダンプ取得"
#: src/virsh.c:1144
msgid "Core dump a domain."
msgstr "ドメインのコアダンプ"
msgstr "ドメインのダンプをファイルに取得します。"
#: src/virsh.c:1150
msgid "where to dump the core"
msgstr "コアをダンプする場所"
msgstr "ダンプファイルのフルパス"
#: src/virsh.c:1172
#, c-format
@ -1010,7 +1013,7 @@ msgstr "ドメインの再開"
#: src/virsh.c:1189
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "一時停止していたドメインを再開します。"
msgstr "一時停止状態のドメインを再開します。"
#: src/virsh.c:1212
#, c-format
@ -1024,11 +1027,11 @@ msgstr "ドメイン %s の再開に失敗しました"
#: src/virsh.c:1227
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "ドメインを緩やかにシャットダウン"
msgstr "ドメインの停止"
#: src/virsh.c:1228
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "目的のドメインでシャットダウンを実行します。"
msgstr "ドメインを停止します。"
#: src/virsh.c:1251
#, c-format
@ -1046,7 +1049,7 @@ msgstr "ドメインの再起動"
#: src/virsh.c:1267
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "目的のドメインで再起動コマンドを実行します。"
msgstr "ドメインを再起動します。"
#: src/virsh.c:1290
#, c-format
@ -1060,11 +1063,11 @@ msgstr "ドメイン %s の再起動に失敗しました"
#: src/virsh.c:1305
msgid "destroy a domain"
msgstr "ドメインの破棄"
msgstr "ドメインの強制停止"
#: src/virsh.c:1306
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "特定のドメインを破棄します。"
msgstr "ドメインを強制停止します。"
#: src/virsh.c:1329
#, c-format
@ -1078,11 +1081,11 @@ msgstr "ドメイン %s の破棄に失敗しました"
#: src/virsh.c:1344
msgid "domain information"
msgstr "ドメイン情報"
msgstr "ドメイン情報を表示"
#: src/virsh.c:1345
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "ドメインに関する基本情報を返します。"
msgstr "ドメインの基本情報を表示します。"
#: src/virsh.c:1371 src/virsh.c:1373
msgid "Id:"
@ -1126,11 +1129,11 @@ msgstr "使用メモリ:"
#: src/virsh.c:1421
msgid "domain vcpu information"
msgstr "ドメインの vcpu 情報"
msgstr "仮想 CPU の情報を表示"
#: src/virsh.c:1422
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "ドメインの仮想 CPU に関する基本情報を返します。"
msgstr "ドメインの仮想 CPU 情報を表示します。"
#: src/virsh.c:1469
msgid "VCPU:"
@ -1146,24 +1149,24 @@ msgstr "CPU アフィニティ:"
#: src/virsh.c:1504
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "ドメインの vcpu アフィニティを制御"
msgstr "仮想 CPU アフィニティの設定"
#: src/virsh.c:1505
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "ドメインの VCPU をホストの物理 に pin します。"
msgstr "ドメインの仮想 CPU を物理 CPU に割り当てます。"
#: src/virsh.c:1511
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu 番号"
msgstr "仮想 CPU 番号"
#: src/virsh.c:1512
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "ホストの cpu 番号(コンマで区切る)"
msgstr "物理 CPU 番号(複数指定する場合はコンマで区切る)"
#: src/virsh.c:1570
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "物理 CPU '%s' は存在していません"
msgstr "物理 CPU '%d' は存在していません"
#: src/virsh.c:1594
msgid "change number of virtual CPUs"
@ -1171,11 +1174,11 @@ msgstr "仮想 CPU 数の変更"
#: src/virsh.c:1595
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "ゲストドメイン内でアクティブな仮想 CPU の数を変更します。"
msgstr "ドメインの仮想 CPU 数を変更します。"
#: src/virsh.c:1601
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "仮想 CPU の番号"
msgstr "仮想 CPU "
#: src/virsh.c:1632
msgid "Too many virtual CPU's."
@ -1183,15 +1186,15 @@ msgstr "仮想 CPU が多すぎます。"
#: src/virsh.c:1650
msgid "change memory allocation"
msgstr "メモリ割り当ての変更"
msgstr "メモリサイズの変更"
#: src/virsh.c:1651
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "ゲストドメイン内の現在のメモリ割り当てを変更します。"
msgstr "ドメインのメモリサイズを変更します。"
#: src/virsh.c:1657
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "メモリのキロバイト数"
msgstr "メモリサイズ(キロバイト指定)"
#: src/virsh.c:1677 src/virsh.c:1721
#, c-format
@ -1200,23 +1203,23 @@ msgstr "%d はメモリサイズとしては不当な値"
#: src/virsh.c:1694
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "最大メモリの制限を変更"
msgstr "最大メモリサイズの変更"
#: src/virsh.c:1695
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "ゲストドメイン内の最大メモリ割り当ての制限を変更します。"
msgstr "ドメインの最大メモリサイズを変更します。"
#: src/virsh.c:1701
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "キロバイト単位による最大メモリ制限"
msgstr "最大メモリサイズ(キロバイト指定)"
#: src/virsh.c:1738
msgid "node information"
msgstr "ノード情報"
msgstr "物理マシンの情報を表示"
#: src/virsh.c:1739
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "ノードに関する基本情報を返します。"
msgstr "物理マシンの基本情報を表示します。"
#: src/virsh.c:1752
msgid "failed to get node information"
@ -1252,11 +1255,11 @@ msgstr "メモリサイズ:"
#: src/virsh.c:1772
msgid "capabilities"
msgstr "能力"
msgstr "能力情報の表示"
#: src/virsh.c:1773
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "ハイパーバイザー/ドライバーの能力情報を返します。"
msgstr "ハイパーバイザ/ドライバの能力情報を表示します。"
#: src/virsh.c:1786
msgid "failed to get capabilities"
@ -1264,31 +1267,31 @@ msgstr "能力情報を得るのに失敗しました"
#: src/virsh.c:1799
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML によるドメイン情報"
msgstr "ドメイン情報を XML 形式で表示"
#: src/virsh.c:1800
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "ドメイン情報を XML ダンプとして標準出力に出力します。"
msgstr "ドメインの構成情報を XML 形式で表示します。"
#: src/virsh.c:1839
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "ドメイン id または UUID をドメイン名に変換"
msgstr "ドメイン ID または UUID をドメイン名に変換"
#: src/virsh.c:1844
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ドメイン id または uuid"
msgstr "ドメイン ID または UUID"
#: src/virsh.c:1869
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "ドメイン名または UUID をドメイン id に変換"
msgstr "ドメイン名または UUID をドメイン ID に変換"
#: src/virsh.c:1904
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "ドメイン名または id をドメイン UUID に変換"
msgstr "ドメイン名または ID をドメイン UUID に変換"
#: src/virsh.c:1909
msgid "domain id or name"
msgstr "ドメイン名または id"
msgstr "ドメイン名または ID"
#: src/virsh.c:1928
msgid "failed to get domain UUID"
@ -1296,15 +1299,15 @@ msgstr "ドメイン UUID の取得に失敗しました"
#: src/virsh.c:1938
msgid "autostart a network"
msgstr "ネットワークを自動開始"
msgstr "ネットワークの自動起動設定"
#: src/virsh.c:1940
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "ブート時にネットワークを自動的に開始するように設定"
msgstr "管理OSの起動時にネットワークを自動で作成し、起動するように設定します。"
#: src/virsh.c:1945 src/virsh.c:2370
msgid "network name or uuid"
msgstr "ネットワーク名または uuid"
msgstr "ネットワーク名または UUID"
#: src/virsh.c:1967
#, c-format
@ -1328,15 +1331,15 @@ msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定が解除されました\n"
#: src/virsh.c:1989
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "XML ファイルからネットワークを作成"
msgstr "ネットワークの作成"
#: src/virsh.c:1990
msgid "Create a network."
msgstr "ネットワークを作成します。"
msgstr "XML ファイルの構成でネットワークを作成します。"
#: src/virsh.c:1995 src/virsh.c:2043
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "XML ネットワーク記述を含むファイル"
msgstr "ネットワークの構成を記述した XML ファイルのフルパス"
#: src/virsh.c:2022
#, c-format
@ -1350,11 +1353,11 @@ msgstr "%s からのネットワーク作成に失敗しました"
#: src/virsh.c:2037
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "XML ファイルからネットワークを定義(ただし起動しない)"
msgstr "ネットワークの登録"
#: src/virsh.c:2038
msgid "Define a network."
msgstr "ネットワークを定義します。"
msgstr "XML ファイルの構成でネットワークを登録します。"
#: src/virsh.c:2070
#, c-format
@ -1368,15 +1371,15 @@ msgstr "%s からのネットワーク定義に失敗しました"
#: src/virsh.c:2085
msgid "destroy a network"
msgstr "ネットワークの破棄"
msgstr "ネットワークの停止"
#: src/virsh.c:2086
msgid "Destroy a given network."
msgstr "特定のネットワークを破棄します。"
msgstr "ネットワークを停止します。"
#: src/virsh.c:2091 src/virsh.c:2131
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "ネットワーク名、id または uuid"
msgstr "ネットワーク名、ID または UUID"
#: src/virsh.c:2109
#, c-format
@ -1390,27 +1393,29 @@ msgstr "ネットワーク %s の破棄に失敗しました"
#: src/virsh.c:2125
msgid "network information in XML"
msgstr "XML によるネットワーク情報"
msgstr "ネットワーク情報を XML 形式で表示"
#: src/virsh.c:2126
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "ネットワーク情報を XML ダンプとして標準出力に出力します。"
msgstr "ネットワークの構成情報を XML 形式で表示します。"
#: src/virsh.c:2166
msgid "list networks"
msgstr "ネットワーク一覧"
msgstr "ネットワーク一覧を表示"
#: src/virsh.c:2167
msgid "Returns list of networks."
msgstr "ネットワーク一覧を返します。"
msgstr ""
"ネットワークの一覧を表示します。オプション省略時は、動作中のネットワーク一覧"
"が表示されます。"
#: src/virsh.c:2172
msgid "list inactive networks"
msgstr "停止状態のネットワークの一覧表示"
msgstr "停止状態のネットワークの一覧表示"
#: src/virsh.c:2173
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "停止状態及び動作中のネットワークの一覧表示"
msgstr "停止状態および動作中のネットワークの一覧を表示"
#: src/virsh.c:2193 src/virsh.c:2201
msgid "Failed to list active networks"
@ -1442,19 +1447,19 @@ msgstr "ネットワーク UUID をネットワーク名に変換"
#: src/virsh.c:2299
msgid "network uuid"
msgstr "ネットワーク uuid"
msgstr "ネットワーク UUID"
#: src/virsh.c:2325
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "(以前に定義した)停止状態のネットワークを起動"
msgstr "ネットワークの起動"
#: src/virsh.c:2326
msgid "Start a network."
msgstr "ネットワークを起動します。"
msgstr "停止状態のネットワークを起動します。"
#: src/virsh.c:2331
msgid "name of the inactive network"
msgstr "停止状態のネットワーク"
msgstr "停止状態のネットワーク名"
#: src/virsh.c:2348
#, c-format
@ -1468,11 +1473,11 @@ msgstr "ネットワーク %s の起動に失敗しました"
#: src/virsh.c:2364
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "停止状態のネットワークの定義を削除する"
msgstr "ネットワークの削除"
#: src/virsh.c:2365
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "停止状態のネットワーク設定の定義を削除します。"
msgstr "登録されている停止状態のネットワークを削除します。"
#: src/virsh.c:2388
#, c-format
@ -1502,13 +1507,12 @@ msgstr "バージョンの表示"
#: src/virsh.c:2440
msgid "Display the system version information."
msgstr "システムのバージョン情報を表示します。"
msgstr "仮想システムのバージョン情報を表示します。"
#: src/virsh.c:2463
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "ハイパーバイザータイプの取得に失敗しました"
# fuzzy
#: src/virsh.c:2472
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
@ -1551,42 +1555,38 @@ msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC 表示のための IP アドレスとポート番号を出力します。"
#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "XML ファイルからドメインを作成"
msgstr "XML ファイルからデバイスを接続"
#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "XML ファイルからドメインを作成"
msgstr "XML <ファイル>からデバイスを接続"
#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
msgstr "XML ファイル"
#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "ドメイン %s のデバイス取得に失敗しました\n"
msgstr "%s からデバイス接続に失敗しました"
#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "XML ファイルからドメインを作成"
msgstr "XML ファイルからデバイスを切断"
#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "XML ファイルからドメインを作成"
msgstr "XML <ファイル>からデバイスを切断"
#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "ドメイン %s のデバイス取得に失敗しました\n"
msgstr "%s からデバイスの切断に失敗しました"
#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "この対話式ターミナルを終了"
msgstr "対話式ターミナルの終了"
#: src/virsh.c:2836
#, c-format
@ -1607,6 +1607,14 @@ msgstr "コマンド '%s' は存在していません"
msgid " NAME\n"
msgstr " 名前\n"
#: src/virsh.c:2876
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" 形式\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
@ -1763,25 +1771,23 @@ msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました"
#: src/virsh.c:3544
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "ノード情報の取得に失敗しました"
msgstr "ログファイル情報の取得に失敗しました"
#: src/virsh.c:3549
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
msgstr "ログパスがファイルではありません"
#: src/virsh.c:3555
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
msgstr "ログファイルを開けません。ログファイルのパスを確認してください"
#: src/virsh.c:3623
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗しました"
msgstr "ログファイルの書き込みに失敗しました"
#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
@ -1808,6 +1814,7 @@ msgstr ""
" -h | --help 本ヘルプ\n"
" -q | --quiet 無口モード\n"
" -t | --timing タイミング情報を出力\n"
" -l | --log <file> ログをファイルへ書き込み\n"
" -v | --version プログラムバージョン\n"
"\n"
" コマンド (非対話式モード):\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-15 11:06+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "연결 할당 중"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "도움말 프린트하기"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "전역적 도움말 또는 명령으로된 특정 도움말을 프린트함."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "비활성화 도메인명"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -959,7 +964,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1644,6 +1649,15 @@ msgstr "'%s' 명령이 존재하지 않음"
msgid " NAME\n"
msgstr " 이름\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" 옵션\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr ""
@ -645,6 +645,10 @@ msgstr ""
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr ""
#: src/virsh.c:312
msgid "name of command"
msgstr ""
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -941,7 +945,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1590,6 +1594,12 @@ msgstr ""
msgid " NAME\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2876
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-30 17:19+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 10:19+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "കണക്ഷന്‍ അനുവദിക്കുന്നു"
@ -349,14 +349,12 @@ msgid "system call error"
msgstr "സിസ്റ്റം കോളില്‍ പിശക് "
#: src/virterror.c:621
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "പിശക്"
msgstr "RPC പിശക്"
#: src/virterror.c:627
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "സിസ്റ്റം കോളില്‍ പിശക് "
msgstr "GNUTLS കോളില്‍ പിശക് "
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
@ -542,16 +540,15 @@ msgstr "നോഡ് അനുവദിക്കുന്നു"
#: src/test.c:737
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
msgstr "testOpen: ഒരു പാഥ് നല്‍കുക അല്ലെങ്കില്‍ test:///default ഉപയോഗിക്കുക"
#: src/test.c:742
msgid "too many connections"
msgstr "അനവധി കണക്ഷനുകള്‍"
#: src/test.c:749
#, fuzzy
msgid "allocating private data"
msgstr "മൂല്ല്യമുളള അറേ ലഭ്യമാക്കുക"
msgstr "സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
#: src/test.c:889
msgid "too many domains"
@ -651,6 +648,11 @@ msgstr "സഹായം പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "ഗ്ലോബല്‍ സഹായം അല്ലെങ്കില്‍ കമാന്‍ഡ് വ്യക്തമാക്കുന്ന സഹായം പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുന്നു."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ ഡൊമെയിന്‍റെ പേര്"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -820,17 +822,17 @@ msgstr "XML ഡൊമെയിന്‍ വിവരണം ലഭ്യമായ
#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
msgstr "'%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: കാണുക: %s"
#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "വായിക്കുന്നതിനായി %s തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
msgstr "'%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: കാണുക: %s"
#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "നോഡ് അനുവദിക്കുന്നു"
msgstr "മെമ്മറി അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
#: src/virsh.c:795
#, c-format
@ -936,28 +938,29 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിക
#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍ പാരമീറ്ററുകള്‍ കാണിക്കുക/ക്റമികരിക്കുക."
#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍ പാരമീറ്ററുകള്‍ കാണിക്കുക/ക്റമികരിക്കുക."
#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
msgstr "XEN_CREDIT-നുളള വെയിറ്റ്"
#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
msgstr "XEN_CREDIT-നുളള കാപ്പ്"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Scheduler"
msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍:"
#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ്"
msgstr "അപരിചിതമായ"
#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
@ -1551,36 +1554,36 @@ msgstr "VNC ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുള
#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
msgstr "ഒരു XML <file>-ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക."
#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
msgstr "ഒരു XML <file>-ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക."
#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
msgstr "XML ഫയല്‍"
#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
msgstr "ഒരു XML <file>-ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക"
#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
msgstr "ഒരു XML <file>-ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക"
#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
@ -1605,6 +1608,15 @@ msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' നിലവിലില്ല"
msgid " NAME\n"
msgstr " പേര്\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" ഉപാധികള്‍\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
@ -1943,6 +1955,3 @@ msgstr "അസിന്‍ക്രൊണസ് പാക്കറ്റ് ന
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "%d ഡൊമെയിന്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നു"
#~ msgid "Failed to read description file %s"
#~ msgstr "വിവരണ ഫയല്‍ %s വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:24+0530\n"
"Last-Translator: Rahul Bhalerao <rahul.bhalerao@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "जोडणी वाटत आहे"
@ -662,6 +662,11 @@ msgstr "मुद्रण मदत"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "वैश्विक मदत किंवा आदेश संबंधित मदत छापा."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "निष्क्रीय डोमेनचे नाव"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -962,7 +967,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1647,6 +1652,15 @@ msgstr "आदेश '%s' अस्तित्वात नाही"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" पर्याय\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-17 22:28+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: ms <ms@li.org>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
#, fuzzy
msgid "allocating connection"
msgstr "Sambungan Masatamat:"
@ -729,6 +729,11 @@ msgstr "-h cetak bantuan ini\n"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr ""
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "Sistem Nama Domain"
#: src/virsh.c:324
#, fuzzy
msgid ""
@ -1054,7 +1059,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1772,6 +1777,13 @@ msgstr "Peranti '$device' tidak wujud"
msgid " NAME\n"
msgstr " Nama : "
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr "Pilihan"
#: src/virsh.c:2883
#, fuzzy
msgid ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Espen A. Stefansen <espenas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allokerer tilkobling"
@ -659,6 +659,10 @@ msgstr ""
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr ""
#: src/virsh.c:312
msgid "name of command"
msgstr ""
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -959,7 +963,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1624,6 +1628,15 @@ msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAVN\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" VALG\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr ""
@ -646,6 +646,10 @@ msgstr ""
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr ""
#: src/virsh.c:312
msgid "name of command"
msgstr ""
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -944,7 +948,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1593,6 +1597,15 @@ msgstr "commando '%s' bestaat niet"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAAM\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIES\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 16:36+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 11:08+0530\n"
"Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,8 +26,9 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବାଣ୍ଟୁଅଛି"
@ -366,14 +367,13 @@ msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS call ତୃଟି"
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
msgstr "ନେଟୱାର୍କକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ"
#: src/virterror.c:635
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
msgstr "ନେଟୱାର୍କକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
@ -657,6 +657,11 @@ msgstr "ସହାୟତା ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "ବୈଷୟିକ ସହାୟତା କିମ୍ବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଶେଷ ସହାୟତାକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।"
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରର ନାମ"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -957,7 +962,8 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT ପାଇଁ ଟୋପି"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
#, fuzzy
msgid "Scheduler"
msgstr "ନିୟୋଜକ:"
#: src/virsh.c:1058
@ -1606,6 +1612,15 @@ msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
msgid " NAME\n"
msgstr " ନାମ\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" ବିକଲ୍ପ\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
@ -1762,25 +1777,23 @@ msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "hypervisor କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
#: src/virsh.c:3544
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
#: src/virsh.c:3549
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
msgstr "ଲଗ ପଥଟି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନୁହେଁ"
#: src/virsh.c:3555
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
msgstr "ଲଗ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ, ଲଗ ଫାଇଲର ପଥକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ"
#: src/virsh.c:3623
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ"
msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ"
#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
@ -1807,6 +1820,7 @@ msgstr ""
" -h | --help ସହାୟତା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ\n"
" -q | --quiet ନିରବ ଧାରା\n"
" -t | --timing ସମୟ ଭିତ୍ତିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ\n"
" -l | --log <file> ଫାଇଲ ଲଗକୁ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ\n"
" -v | --version ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ସଂସ୍କରଣ\n"
"\n"
" ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଗୁଡିକ (ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ବିହୀନ ଧାରା):\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 06:54+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
@ -652,6 +652,11 @@ msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਛਾਪੋ"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸਹਾਇਤਾ ਜਾਂ ਖਾਸ ਕਮਾਂਡ ਸਹਾਇਤਾ ਛਾਪੋ।"
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -951,7 +956,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1610,6 +1615,15 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
msgid " NAME\n"
msgstr " ਵੇਰਵਾ\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" ਚੋਣਾਂ\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -5,15 +5,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-06 14:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "przydzielanie połączenia"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "błąd"
#: src/virterror.c:350
msgid "No error message provided"
msgstr "Nie dostarczono komunikatu błędu"
msgstr "Nie podano komunikatu błędu"
#: src/virterror.c:405
#, c-format
@ -354,14 +354,13 @@ msgid "GNUTLS call error"
msgstr "błąd wywołania GNUTLS"
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Usunięcie określenia sieci %s nie powiodło się"
msgstr "Znalezienie sieci nie powiodło się"
#: src/virterror.c:635
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Usunięcie określenia sieci %s nie powiodło się"
msgstr "Znalezienie sieci nie powiodło się: %s"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
@ -645,6 +644,11 @@ msgstr "wyświetl pomoc"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Wyświetl pomoc globalną lub określoną dla polecenia."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "nazwa nieaktywnej domeny"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -946,7 +950,8 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "nakrycie XEN_CREDIT"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
#, fuzzy
msgid "Scheduler"
msgstr "Planista:"
#: src/virsh.c:1058
@ -1596,6 +1601,15 @@ msgstr "polecenie \"%s\" nie istnieje"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAZWA\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPCJE\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
@ -1752,25 +1766,24 @@ msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "połączenie się z hypervisorem nie powiodło się"
#: src/virsh.c:3544
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "uzyskanie informacji o węźle nie powiodło się"
msgstr "uzyskanie informacji o pliku dziennika nie powiodło się"
#: src/virsh.c:3549
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
msgstr "ścieżka do dziennika nie jest plikiem"
#: src/virsh.c:3555
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
"otwarcie pliku dziennika nie powiodło się. sprawdź ścieżkę do pliku dziennika"
#: src/virsh.c:3623
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "zapisanie pliku konfiguracji nie powiodło się"
msgstr "zapisanie pliku dziennika nie powiodło się"
#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
@ -1797,6 +1810,7 @@ msgstr ""
" -h | --help ta pomoc\n"
" -q | --quiet tryb cichy\n"
" -t | --timing wyświetla informacje o czasie\n"
" -l | --log <plik> przekaż dziennik do pliku\n"
" -v | --version wersja programu\n"
"\n"
" polecenia (tryb nieinteraktywny):\n"

104
po/pt.po
View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 21:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-08 18:34+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,10 +12,11 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: help stdout quiet libvir connect Xend id quit uuid\n"
"X-POFile-SpellExtra: GET CPUs VCPUs version vCPU Expr timing POST UUID vbd\n"
"X-POFile-SpellExtra: VCPU Xen vCPUs options SO ms máx Id domid smarcada\n"
"X-POFile-SpellExtra: smarcar lu readonly smarcado\n"
"X-POFile-SpellExtra: smarcar lu readonly smarcado GNUTLS RPC testOpen log\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: warning\n"
"X-POFile-SpellExtra: XENCREDIT\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "a reservar a ligação"
@ -346,24 +347,21 @@ msgid "system call error"
msgstr "erro na chamada do sistema"
#: src/virterror.c:621
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "erro"
msgstr "erro de RPC"
#: src/virterror.c:627
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "erro na chamada do sistema"
msgstr "erro na chamada do GNUTLS"
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s"
msgstr "Não foi possível encontrar a rede"
#: src/virterror.c:635
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s"
msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
@ -539,16 +537,15 @@ msgstr "a reservar o nó"
#: src/test.c:737
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
msgstr "testOpen: Indique uma localização ou use a 'test:///default'"
#: src/test.c:742
msgid "too many connections"
msgstr "demasiadas ligações"
#: src/test.c:749
#, fuzzy
msgid "allocating private data"
msgstr "reservar uma lista de valores"
msgstr "a reservar os dados privados"
#: src/test.c:889
msgid "too many domains"
@ -653,6 +650,11 @@ msgstr "imprimir a ajuda"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Imprime a ajuda global ou uma específica por cada comando."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "nome do domínio inactivo"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -820,19 +822,19 @@ msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML do domínio"
#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s"
msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s"
#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "não foi possível aceder ao %s para leitura"
msgstr "não foi possível aceder ao '%s': lidos: %s"
#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "a reservar a rede"
msgstr "Erro ao reservar memória: %s"
#: src/virsh.c:795
#, c-format
@ -938,28 +940,28 @@ msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s"
#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
msgstr "mostrar/alterar os parâmetros de escalonamento"
#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
msgstr "Mostra/altera os parâmetros de escalonamento."
#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
msgstr "peso no XEN_CREDIT"
#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
msgstr "valor do XEN_CREDIT"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Scheduler"
msgstr "Escalonamento:"
#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "máquina desconhecida"
msgstr "Desconhecido"
#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
@ -1551,38 +1553,34 @@ msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Devolve o endereço IP e o número de porto da consola de VNC."
#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML"
msgstr "associar um dispositivo a partir de um ficheiro XML"
#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML"
msgstr "Associa um dispositivo a partir de um <ficheiro> em XML."
#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
msgstr "ficheiro XML"
#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Não foi possível obter os dispositivos do domínio %s\n"
msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s"
#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML"
msgstr "remover a associação do dispositivo ao ficheiro XML"
#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML"
msgstr "Remove a associação do dispositivo ao <ficheiro> XML"
#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Não foi possível obter os dispositivos do domínio %s\n"
msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s"
#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
@ -1607,6 +1605,15 @@ msgstr "o comando '%s' não existe"
msgid " NAME\n"
msgstr " NOME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPÇÕES\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
@ -1763,25 +1770,25 @@ msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "não foi possível ligar ao supervisor"
#: src/virsh.c:3544
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "não foi possível obter a informação do "
msgstr "não foi possível obter a informação do ficheiro de registo"
#: src/virsh.c:3549
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
msgstr "a localização do registo não é um ficheiro"
#: src/virsh.c:3555
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
"não é possível aceder ao ficheiro de registo. Verifique a localização do "
"registo"
#: src/virsh.c:3623
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração"
msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de registo"
#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
@ -1808,6 +1815,7 @@ msgstr ""
" -h | --help esta ajuda\n"
" -q | --quiet modo silencioso\n"
" -t | --timing imprimir a informação de tempos\n"
" -l | --log <ficheiro> regista os dados num ficheiro\n"
" -v | --version versão do programa\n"
"\n"
" comandos (modo não-interactivo):\n"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-06 19:27-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-08 13:14-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "alocando a conexão"
@ -357,14 +357,13 @@ msgid "GNUTLS call error"
msgstr "Erro de chamada do GNUTLS"
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s"
msgstr "Falha ao encontrar a rede"
#: src/virterror.c:635
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s"
msgstr "Falha ao encontrar a rede: %s"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
@ -650,6 +649,11 @@ msgstr "imprimir ajuda"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Imprime ajuda global ou específica para cada comando."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "nome do domínio inativo"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -952,7 +956,8 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "capitalização do XEN_CREDIT"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
#, fuzzy
msgid "Scheduler"
msgstr "Agendador:"
#: src/virsh.c:1058
@ -1604,6 +1609,15 @@ msgstr "o comando '%s' não existe"
msgid " NAME\n"
msgstr " NOME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPÇÕES\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
@ -1760,25 +1774,24 @@ msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "não foi possível conectar ao hypervisor"
#: src/virsh.c:3544
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "não foi possível obter informação sobre o nó"
msgstr "falha ao obter a informação do arquivo de log"
#: src/virsh.c:3549
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
msgstr "o caminho do log não é um arquivo"
#: src/virsh.c:3555
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
"falha ao abrir o arquivo de log. Verifique o caminho do arquivo de log."
#: src/virsh.c:3623
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "não foi possível escrever o arquivo de configuração"
msgstr "falha ao escrever o arquivo de log"
#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
@ -1805,6 +1818,7 @@ msgstr ""
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:00+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "выделение соединения"
@ -657,6 +657,11 @@ msgstr "помощь печати"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Распечатывает общую информацию помощи или помощь для отдельных команд."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "имя неактивного домена"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -957,7 +962,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1612,6 +1617,15 @@ msgstr "команда '%s' не существует"
msgid " NAME\n"
msgstr " ИМЯ\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" ПАРАМЕТРЫ\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

124
po/sr.po
View File

@ -7,15 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 12:54-0500\n"
"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora@prevod.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-09 02:55-0000\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "заузимам везу"
@ -346,24 +348,21 @@ msgid "system call error"
msgstr "грешка у системском позиву"
#: src/virterror.c:621
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "грешка"
msgstr "RPC грешка"
#: src/virterror.c:627
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "грешка у системском позиву"
msgstr "грешка у GNUTLS позиву"
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s"
msgstr "Неуспело проналажење мреже"
#: src/virterror.c:635
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s"
msgstr "Неуспело проналажење мреже: %s"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
@ -539,16 +538,15 @@ msgstr "заузимам чвор"
#: src/test.c:737
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
msgstr "testOpen: наведите путању или користите test:///default"
#: src/test.c:742
msgid "too many connections"
msgstr "превише веза"
#: src/test.c:749
#, fuzzy
msgid "allocating private data"
msgstr "заузимам низ вредности"
msgstr "заузимам приватне податке"
#: src/test.c:889
msgid "too many domains"
@ -650,6 +648,11 @@ msgstr "штампај помоћ"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Штампа општу помоћ или помоћ за одређену наредбу."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "име неактивног домена"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -817,19 +820,19 @@ msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "датотека која садржи XML опис домена"
#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Неуспело обустављање домена %s"
msgstr "Неуспело отварање „%s“: %s"
#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "неуспело отварање %s за читање"
msgstr "Неуспело отварање „%s“: прочитано %s"
#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "заузимам мрежу"
msgstr "Грешка при заузимању меморије:: %s"
#: src/virsh.c:795
#, c-format
@ -935,28 +938,28 @@ msgstr "Неуспело чување домена %s у %s"
#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
msgstr "прикажи/подеси параметре планера"
#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
msgstr "Прикажи/подеси параметре планера."
#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
msgstr "тежина за XEN_CREDIT"
#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
msgstr "граница за XEN_CREDIT"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Scheduler"
msgstr "Планер:"
#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "непознат домаћин"
msgstr "Непознато"
#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
@ -1548,38 +1551,34 @@ msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Испиши ИП адресу и број порта за VNC приказ."
#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "направи домен из XML датотеке"
msgstr "закачи уређај из XML датотеке"
#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "направи домен из XML датотеке"
msgstr "Закачи уређај из XML <датотеке>."
#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
msgstr "XML датотека"
#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Неуспело прибављање уређаја за домен %s\n"
msgstr "Неуспело качење уређаја из %s"
#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "направи домен из XML датотеке"
msgstr "откачи уређај из XML датотеке"
#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "направи домен из XML датотеке"
msgstr "Откачи уређај из XML <датотеке>."
#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Неуспело прибављање уређаја за домен %s\n"
msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s"
#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
@ -1604,6 +1603,15 @@ msgstr "наредба „%s“ не постоји"
msgid " NAME\n"
msgstr " ИМЕ\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" ОПЦИЈЕ\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
@ -1760,25 +1768,24 @@ msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "неуспело повезивање са хипервизором"
#: src/virsh.c:3544
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "неуспело добављање података о чвору"
msgstr "неуспело добављање података о датотеци дневника"
#: src/virsh.c:3549
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
msgstr "путања дневника није датотека"
#: src/virsh.c:3555
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
"неуспело отварање датотеке дневника. проверите путању до датотеке дневника"
#: src/virsh.c:3623
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања"
msgstr "неуспело уписивање датотеке дневника"
#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
@ -1799,12 +1806,13 @@ msgstr ""
"%s [опције] [наредбе]\n"
"\n"
" опције:\n"
" -c | --connect <uri> УРИ везе хипервизора\n"
" -c | --connect <ури> УРИ везе хипервизора\n"
" -r | --readonly повежи само за читање\n"
" -d | --debug <num> ниво лова на грешке [0-5]\n"
" -d | --debug <бр> ниво лова на грешке [0-5]\n"
" -h | --help ова помоћ\n"
" -q | --quiet тихи реим\n"
" -q | --quiet тихи режим\n"
" -t | --timing штампај временске податке\n"
" -l | --log <датотека> записивање излаза у датотеку\n"
" -v | --version верзија програма\n"
"\n"
" наредбе (неитерактивни режим):\n"
@ -1943,15 +1951,3 @@ msgstr "примљен асинхрони број пакета %d\n"
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "додељујем инфо %d домена"
#~ msgid "Failed to read description file %s"
#~ msgstr "Неуспело читање %s датотеке описа"
#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
#~ msgstr "Xen демон или Xen складиште"
#~ msgid "file conatining an XML network description"
#~ msgstr "датотека која садржи XML опис мреже"
#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
#~ msgstr "Неуспело настављање новог домена %s\n"

View File

@ -7,15 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 12:54-0500\n"
"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora@prevod.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-09 02:55-0000\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "zauzimam vezu"
@ -346,24 +348,21 @@ msgid "system call error"
msgstr "greška u sistemskom pozivu"
#: src/virterror.c:621
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "greška"
msgstr "RPC greška"
#: src/virterror.c:627
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "greška u sistemskom pozivu"
msgstr "greška u GNUTLS pozivu"
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s"
msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže"
#: src/virterror.c:635
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s"
msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
@ -539,16 +538,15 @@ msgstr "zauzimam čvor"
#: src/test.c:737
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
msgstr "testOpen: navedite putanju ili koristite test:///default"
#: src/test.c:742
msgid "too many connections"
msgstr "previše veza"
#: src/test.c:749
#, fuzzy
msgid "allocating private data"
msgstr "zauzimam niz vrednosti"
msgstr "zauzimam privatne podatke"
#: src/test.c:889
msgid "too many domains"
@ -650,6 +648,11 @@ msgstr "štampaj pomoć"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Štampa opštu pomoć ili pomoć za određenu naredbu."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "ime neaktivnog domena"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -817,19 +820,19 @@ msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domena"
#: src/virsh.c:723
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s"
msgstr "Neuspelo otvaranje „%s“: %s"
#: src/virsh.c:743
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "neuspelo otvaranje %s za čitanje"
msgstr "Neuspelo otvaranje „%s“: pročitano %s"
#: src/virsh.c:761
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "zauzimam mrežu"
msgstr "Greška pri zauzimanju memorije:: %s"
#: src/virsh.c:795
#, c-format
@ -935,28 +938,28 @@ msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
#: src/virsh.c:982
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
msgstr "prikaži/podesi parametre planera"
#: src/virsh.c:983
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
msgstr "Prikaži/podesi parametre planera."
#: src/virsh.c:989
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
msgstr "težina za XEN_CREDIT"
#: src/virsh.c:990
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
msgstr "granica za XEN_CREDIT"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Scheduler"
msgstr "Planer:"
#: src/virsh.c:1058
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznat domaćin"
msgstr "Nepoznato"
#: src/virsh.c:1105
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
@ -1548,38 +1551,34 @@ msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Ispiši IP adresu i broj porta za VNC prikaz."
#: src/virsh.c:2598
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
msgstr "zakači uređaj iz XML datoteke"
#: src/virsh.c:2599
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
msgstr "Zakači uređaj iz XML <datoteke>."
#: src/virsh.c:2605 src/virsh.c:2659
msgid "XML file"
msgstr ""
msgstr "XML datoteka"
#: src/virsh.c:2637
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Neuspelo pribavljanje uređaja za domen %s\n"
msgstr "Neuspelo kačenje uređaja iz %s"
#: src/virsh.c:2652
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
msgstr "otkači uređaj iz XML datoteke"
#: src/virsh.c:2653
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
msgstr "Otkači uređaj iz XML <datoteke>."
#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Neuspelo pribavljanje uređaja za domen %s\n"
msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
#: src/virsh.c:2706
msgid "quit this interactive terminal"
@ -1604,6 +1603,15 @@ msgstr "naredba „%s“ ne postoji"
msgid " NAME\n"
msgstr " IME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPCIJE\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"
@ -1760,25 +1768,24 @@ msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
#: src/virsh.c:3544
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru"
msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o datoteci dnevnika"
#: src/virsh.c:3549
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
msgstr "putanja dnevnika nije datoteka"
#: src/virsh.c:3555
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
"neuspelo otvaranje datoteke dnevnika. proverite putanju do datoteke dnevnika"
#: src/virsh.c:3623
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja"
msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
#: src/virsh.c:3792
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
@ -1801,10 +1808,11 @@ msgstr ""
" opcije:\n"
" -c | --connect <uri> URI veze hipervizora\n"
" -r | --readonly poveži samo za čitanje\n"
" -d | --debug <num> nivo lova na greške [0-5]\n"
" -d | --debug <br> nivo lova na greške [0-5]\n"
" -h | --help ova pomoć\n"
" -q | --quiet tihi reim\n"
" -q | --quiet tihi režim\n"
" -t | --timing štampaj vremenske podatke\n"
" -l | --log <datoteka> zapisivanje izlaza u datoteku\n"
" -v | --version verzija programa\n"
"\n"
" naredbe (neiteraktivni režim):\n"
@ -1943,15 +1951,3 @@ msgstr "primljen asinhroni broj paketa %d\n"
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "dodeljujem info %d domena"
#~ msgid "Failed to read description file %s"
#~ msgstr "Neuspelo čitanje %s datoteke opisa"
#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
#~ msgstr "Xen demon ili Xen skladište"
#~ msgid "file conatining an XML network description"
#~ msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
#~ msgstr "Neuspelo nastavljanje novog domena %s\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 15:16-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allokerar anslutning"
@ -650,6 +650,11 @@ msgstr "skriv ut hjälp"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Skriv ut global hjälp eller beordra speficik hjälp."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "namn för den inaktiva domänen"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -950,7 +955,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1604,6 +1609,15 @@ msgstr "kommandot '%s' finns inte"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAMN\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" FLAGGOR\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 16:23+0530\n"
"Last-Translator: I felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "இணைப்புகள் ஒதுக்கப்படுகிறது"
@ -657,6 +657,11 @@ msgstr "அச்சு உதவி"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "முழுமையான உதவி அல்லது கட்டளை குறிப்பிட்ட உதவியை அச்சிடுகிறது."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "செயலற்ற செயற்களப் பெயர்"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -957,7 +962,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1616,6 +1621,15 @@ msgstr "கட்டளை '%s' இல்லை"
msgid " NAME\n"
msgstr " பெயர்\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" விருப்பங்கள்\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-15 17:13+0530\n"
"Last-Translator: Sree Ganesh <sthottem@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "అనుసంధానాన్ని కేటాయిస్తోంది"
@ -660,6 +660,11 @@ msgstr "ముద్రణ సహాయం"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "సార్వజనిక సహాయం లేదా కమాండ్ ఆధారిత సహాయాన్ని ముద్రించు"
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1645,6 +1650,15 @@ msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు"
msgid " NAME\n"
msgstr " నామం\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" ఐచ్ఛికాలు\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 14:58+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@softprom.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "виділення з'єднання"
@ -651,6 +651,11 @@ msgstr "довідка з друку"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Виводить загальну інформацію довідки або довідку для окремих команд."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "назва неактивного домену"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -952,7 +957,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1613,6 +1618,15 @@ msgstr "команда '%s' не існує"
msgid " NAME\n"
msgstr " НАЗВА\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" ПАРАМЕТРИ\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 15:28+1000\n"
"Last-Translator: Tony Fu <tfu@redhat.com>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "正在分配连接"
@ -665,6 +665,11 @@ msgstr "
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "打印全部帮助或特定命令的帮助。"
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "非活跃域的名称"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -965,7 +970,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1650,6 +1655,15 @@ msgstr "
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 16:18+1000\n"
"Last-Translator: Chester Cheng <ccheng@redhat.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "正在分配連線"
@ -651,6 +651,11 @@ msgstr "列印求助訊息"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "列印一般求助訊息,或特定指令的求助訊息。"
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "非作用中區域的名稱"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -950,7 +955,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1609,6 +1614,15 @@ msgstr "「%s」指令不存在"
msgid " NAME\n"
msgstr " 名稱\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" 選項\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-08 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:299 src/hash.c:664
#: src/libvirt.c:303 src/hash.c:664
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
@ -659,6 +659,11 @@ msgstr "print help"
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:312
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:324
msgid ""
"Commands:\n"
@ -960,7 +965,7 @@ msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
msgid "Scheduler:"
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1058
@ -1646,6 +1651,15 @@ msgstr "command '%s' doesn't exist"
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:2883
msgid ""
"\n"

View File

@ -309,7 +309,7 @@ static vshCmdInfo info_help[] = {
};
static vshCmdOptDef opts_help[] = {
{"command", VSH_OT_DATA, 0, "name of command"},
{"command", VSH_OT_DATA, 0, gettext_noop("name of command")},
{NULL, 0, 0, NULL}
};
@ -1051,11 +1051,11 @@ cmdSchedinfo(vshControl * ctl, vshCmd * cmd)
/* Print SchedulerType */
schedulertype = virDomainGetSchedulerType(dom, &nparams);
if (schedulertype!= NULL){
vshPrint(ctl, "%-15s %s\n", _("Scheduler:"),
vshPrint(ctl, "%-15s: %s\n", _("Scheduler"),
schedulertype);
free(schedulertype);
} else {
vshPrint(ctl, "%-15s %s\n", _("Scheduler:"), _("Unknown"));
vshPrint(ctl, "%-15s: %s\n", _("Scheduler"), _("Unknown"));
return FALSE;
}
@ -2873,7 +2873,7 @@ vshCmddefHelp(vshControl * ctl, const char *cmdname, int withprog)
fprintf(stdout, " %s - %s\n", def->name, help);
if (syntax) {
fputs(("\n SYNOPSIS\n"), stdout);
fputs(_("\n SYNOPSIS\n"), stdout);
if (!withprog)
fprintf(stdout, " %s\n", syntax);
else
@ -2897,7 +2897,7 @@ vshCmddefHelp(vshControl * ctl, const char *cmdname, int withprog)
else if (opt->type == VSH_OT_DATA)
snprintf(buf, sizeof(buf), "<%s>", opt->name);
fprintf(stdout, " %-15s %s\n", buf, opt->help);
fprintf(stdout, " %-15s %s\n", buf, _(opt->help));
}
}
fputc('\n', stdout);