mirror of
https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git
synced 2025-01-22 04:25:18 +00:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 91.8% (9582 of 10431 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ru/ Co-authored-by: Sergey A <sw@atrus.ru> Signed-off-by: Sergey A. <sw@atrus.ru>
This commit is contained in:
parent
7ce80287d1
commit
d428c7f5a7
31
po/ru.po
31
po/ru.po
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 19:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 15:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 09:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergey A. <sw@atrus.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
"libvirt/ru/>\n"
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -469,10 +469,10 @@ msgid " Miscellaneous:"
|
||||
msgstr " Прочее:"
|
||||
|
||||
msgid " Networking:"
|
||||
msgstr "Сеть:"
|
||||
msgstr " Работа в сети:"
|
||||
|
||||
msgid " Storage:"
|
||||
msgstr "Пространство данных:"
|
||||
msgstr " Хранилище данных:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2488,8 +2488,8 @@ msgid ""
|
||||
"Cache allocation of size %llu is smaller than the minimum allowed allocation "
|
||||
"%llu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Размер получаемой памяти для кэша, llu, меньше минимального допустимого "
|
||||
"размера %llu"
|
||||
"Распределение кэша размером %llu меньше, чем минимально допустимое "
|
||||
"распределение %llu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache level %d does not support tuning"
|
||||
@ -7345,7 +7345,7 @@ msgstr "Не удалось получить статистику блочног
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'"
|
||||
msgstr "Не удалось получить статистику устройства «%2$s» в домене «%1$s»"
|
||||
msgstr "Не удалось получить статистику устройства «%s» в домене «%s»"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to get capabilities from libxenlight"
|
||||
msgstr "Не удалось получить возможности от libxenlight"
|
||||
@ -8777,7 +8777,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
|
||||
msgstr " «%s» ссылается на несуществующее хранилище «%s» "
|
||||
msgstr "Имя файла «%s» ссылается на несуществующее хранилище данных «%s»"
|
||||
|
||||
msgid "File processed:"
|
||||
msgstr "Обработано файлов:"
|
||||
@ -9459,7 +9459,7 @@ msgid "IPv6"
|
||||
msgstr "IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "ISession object is null"
|
||||
msgstr " Пустой объект "
|
||||
msgstr "Объект ISession имеет значение null"
|
||||
|
||||
msgid "IVirtualBox object is null"
|
||||
msgstr "Пустой объект "
|
||||
@ -11085,7 +11085,7 @@ msgstr "Размер памяти «%llu» должен быть меньше %l
|
||||
msgid ""
|
||||
"Memory Bandwidth allocation of size %u is not divisible by granularity %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Размер выделяемой пропускной способности памяти, u%, не является кратным "
|
||||
"Размер выделяемой пропускной способности памяти %u, не является кратным "
|
||||
"уровню детализации %u"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -15064,7 +15064,7 @@ msgid ""
|
||||
"State of HyperV stimer direct feature differs: source: '%s', destination: "
|
||||
"'%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Состояние возможности direct stimer HyperV «%s» различается: источник: «%s», "
|
||||
"Состояние возможности direct stimer HyperV различается: источник: «%s», "
|
||||
"назначение: «%s»"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -17670,7 +17670,7 @@ msgstr "Не удалось получить мост %s %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to get bridge %s port %s %s"
|
||||
msgstr "Не удалось получить значение параметра %3$s для моста %1$s (порт %2$s)"
|
||||
msgstr "Не удалось получить порт моста %s %s %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get bridge port isolated on this platform"
|
||||
msgstr "Невозможно получить изолированный порт моста на этой платформе"
|
||||
@ -19359,7 +19359,7 @@ msgstr "Неизвестный слой межсетевого экрана %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown forward <driver name='%s'/> in network %s"
|
||||
msgstr "Неизвестный драйвер <driver name='%s'/> в секции <forward> для сети %s"
|
||||
msgstr "Неизвестная переадресация <driver name='%s'/> в сети %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown forward type %d in network '%s'"
|
||||
@ -20723,7 +20723,7 @@ msgid "append not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr "этот исполняемый файл QEMU не поддерживает добавление"
|
||||
|
||||
msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
|
||||
msgstr "Ошибка applyDHCPOnlyRules: нет защиты от подмены адреса."
|
||||
msgstr "Ошибка applyDHCPOnlyRules: нет защиты от подмены адреса!"
|
||||
|
||||
msgid "architecture"
|
||||
msgstr "архитектура"
|
||||
@ -29930,8 +29930,7 @@ msgstr "данные миграции содержат неверно сформ
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed http cookie '%s' in backing store definition '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"неверно сформированное поле «timeout» в определении резервного хранилища «%s»"
|
||||
msgstr "неверный формат куки http «%s» в определении резервного хранилища «%s»"
|
||||
|
||||
msgid "malformed hyperv panic data"
|
||||
msgstr "неверно сформированные данные паники гипервизора"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user