Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 91.8% (9582 of 10431 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ru/

Co-authored-by: Sergey A <sw@atrus.ru>
Signed-off-by: Sergey A. <sw@atrus.ru>
This commit is contained in:
Sergey A 2022-06-20 11:42:19 +02:00 committed by Weblate
parent 7ce80287d1
commit d428c7f5a7

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Sergey A. <sw@atrus.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/ru/>\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
msgid ""
"\n"
@ -469,10 +469,10 @@ msgid " Miscellaneous:"
msgstr " Прочее:"
msgid " Networking:"
msgstr "Сеть:"
msgstr " Работа в сети:"
msgid " Storage:"
msgstr "Пространство данных:"
msgstr " Хранилище данных:"
#, c-format
msgid ""
@ -2488,8 +2488,8 @@ msgid ""
"Cache allocation of size %llu is smaller than the minimum allowed allocation "
"%llu"
msgstr ""
"Размер получаемой памяти для кэша, llu, меньше минимального допустимого "
"размера %llu"
"Распределение кэша размером %llu меньше, чем минимально допустимое "
"распределение %llu"
#, c-format
msgid "Cache level %d does not support tuning"
@ -7345,7 +7345,7 @@ msgstr "Не удалось получить статистику блочног
#, c-format
msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'"
msgstr "Не удалось получить статистику устройства «%2$s» в домене «%1$s»"
msgstr "Не удалось получить статистику устройства «%s» в домене «%s»"
msgid "Failed to get capabilities from libxenlight"
msgstr "Не удалось получить возможности от libxenlight"
@ -8777,7 +8777,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
msgstr " «%s» ссылается на несуществующее хранилище «%s» "
msgstr "Имя файла «%s» ссылается на несуществующее хранилище данных «%s»"
msgid "File processed:"
msgstr "Обработано файлов:"
@ -9459,7 +9459,7 @@ msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgid "ISession object is null"
msgstr " Пустой объект "
msgstr "Объект ISession имеет значение null"
msgid "IVirtualBox object is null"
msgstr "Пустой объект "
@ -11085,7 +11085,7 @@ msgstr "Размер памяти «%llu» должен быть меньше %l
msgid ""
"Memory Bandwidth allocation of size %u is not divisible by granularity %u"
msgstr ""
"Размер выделяемой пропускной способности памяти, u%, не является кратным "
"Размер выделяемой пропускной способности памяти %u, не является кратным "
"уровню детализации %u"
#, c-format
@ -15064,7 +15064,7 @@ msgid ""
"State of HyperV stimer direct feature differs: source: '%s', destination: "
"'%s'"
msgstr ""
"Состояние возможности direct stimer HyperV «%s» различается: источник: «%s», "
"Состояние возможности direct stimer HyperV различается: источник: «%s», "
"назначение: «%s»"
#, c-format
@ -17670,7 +17670,7 @@ msgstr "Не удалось получить мост %s %s"
#, c-format
msgid "Unable to get bridge %s port %s %s"
msgstr "Не удалось получить значение параметра %3$s для моста %1$s (порт %2$s)"
msgstr "Не удалось получить порт моста %s %s %s"
msgid "Unable to get bridge port isolated on this platform"
msgstr "Невозможно получить изолированный порт моста на этой платформе"
@ -19359,7 +19359,7 @@ msgstr "Неизвестный слой межсетевого экрана %d"
#, c-format
msgid "Unknown forward <driver name='%s'/> in network %s"
msgstr "Неизвестный драйвер <driver name='%s'/> в секции <forward> для сети %s"
msgstr "Неизвестная переадресация <driver name='%s'/> в сети %s"
#, c-format
msgid "Unknown forward type %d in network '%s'"
@ -20723,7 +20723,7 @@ msgid "append not supported in this QEMU binary"
msgstr "этот исполняемый файл QEMU не поддерживает добавление"
msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
msgstr "Ошибка applyDHCPOnlyRules: нет защиты от подмены адреса."
msgstr "Ошибка applyDHCPOnlyRules: нет защиты от подмены адреса!"
msgid "architecture"
msgstr "архитектура"
@ -29930,8 +29930,7 @@ msgstr "данные миграции содержат неверно сформ
#, c-format
msgid "malformed http cookie '%s' in backing store definition '%s'"
msgstr ""
"неверно сформированное поле «timeout» в определении резервного хранилища «%s»"
msgstr "неверный формат куки http «%s» в определении резервного хранилища «%s»"
msgid "malformed hyperv panic data"
msgstr "неверно сформированные данные паники гипервизора"