Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 99.7% (10418 of 10442 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ko/

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 99.7% (10413 of 10442 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ko/

Co-authored-by: 김인수 <simmon@nplob.com>
Signed-off-by: 김인수 <simmon@nplob.com>
This commit is contained in:
김인수 2024-06-02 17:36:02 +02:00 committed by Weblate
parent b987d51f27
commit eb8b8416d4

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-30 04:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 15:35+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/ko/>\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
msgid ""
"\n"
@ -432,6 +432,16 @@ msgid ""
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
"session URI\n"
msgstr ""
"\n"
"사용법:\n"
"%1$s 호스트이름 포트\n"
"\n"
"호스트이름은 다음 형식 중에 하나이어야 합니다:\n"
"\n"
" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n"
" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n"
" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by "
"session URI\n"
#, c-format
msgid ""
@ -2143,7 +2153,7 @@ msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor"
msgstr "자원관리 모니터에 대한 잘못된 접두어 이름 '%1$s'입니다"
msgid "Bad usage"
msgstr ""
msgstr "잘못된 사용법"
msgid "Bad value for nativeMode"
msgstr "nativeMode의 잘못된 값"
@ -2599,7 +2609,7 @@ msgstr ""
"호스트 USB 장치를 추가할 수 없음: USB는 이 호스트에서 비활성화되어 있음"
msgid "Can't apply empty firewall command"
msgstr ""
msgstr "빈 firewall 명령을 적용 할 수 없습니다"
msgid "Can't change domain configuration in managed save state"
msgstr "저장 및 관리되고있는 상태에서는 도메인 구성을 변경할 수 없습니다"
@ -3532,7 +3542,7 @@ msgstr "인증서 %1$s 용도는 TLS 클라이언트와 함께 사용 할 수
#, c-format
msgid "Certificate %1$s purpose does not allow use for with a TLS server"
msgstr "인증서 %1$s 용도는 TLS 서버와 함께 사용할 수 없습니다"
msgstr "인증서 %1$s 용도는 TLS 서버와 함께 사용 할 수 없습니다"
#, c-format
msgid "Certificate %1$s usage does not permit certificate signing"
@ -3643,18 +3653,18 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Checking for %1$s module"
msgstr ""
msgstr "%1$s 모듈을 위해 확인 중"
#, c-format
msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgstr ""
msgstr "리눅스 확인 중 >= %1$d.%2$d.%3$d"
msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded"
msgstr ""
msgstr "적재된 PowerPC KVM 모듈을 위해 확인 중"
#, c-format
msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support"
msgstr ""
msgstr "cgroup %1$s 제어기 지원을 위해 확인 중"
msgid "Checking for device assignment IOMMU support"
msgstr ""